古籍記載
張逸,字大隱,鄭州滎陽(yáng)人。進(jìn)士及第,知襄州鄧城縣,有能名。積州謝泌將薦逸,先設(shè)幾案,置章其上,望闕再拜曰:“老臣為朝廷得一良吏。”乃奏之。他日引對(duì),真宗問(wèn)所欲何官,逸對(duì)曰:“母老在家,愿得近鄉(xiāng)一幕職官,歸奉甘旨足矣!笔阱ぶ萦^察推官,數(shù)日,以母喪去。服除,引對(duì),帝又固問(wèn)之,對(duì)曰:“愿得京官。”特改大理寺丞。帝雅賢泌,再召問(wèn)逸者,用泌薦也。知長(zhǎng)水縣,時(shí)王嗣宗留守西京,厚遇之,及徙青神縣,貧不自給,嗣宗假奉半年使辦裝。既至縣,興學(xué)校,教生徒。后邑人陳希亮、楊異相繼登科,逸改其居曰桂枝里。
累遷尚書兵部郎中,知開封府。有僧求內(nèi)降免田稅,而逸固執(zhí)不許。仁宗曰:“有司能守法,朕何憂也。”以樞密直學(xué)士知益州。逸凡四至蜀,諳其民風(fēng)。華陽(yáng)騶長(zhǎng)殺人,誣道旁行者,縣吏受財(cái),獄既具,乃使殺人者守囚。逸曰:“囚色冤,守者氣不直,豈守者殺人乎?”囚始敢言,而守者果服,立誅之,蜀人以為神。會(huì)歲旱,逸使作堰壅江水,溉民田,自出公租減價(jià)以振民。初,民饑多殺耕牛食之,犯者皆配關(guān)中。逸奏:“民殺牛以活將死之命,與盜殺者異,若不禁之,又將廢穡事。今歲少稔,請(qǐng)一切放還,復(fù)其業(yè)。”報(bào)可。未幾,卒于官。
古籍譯文
張逸字大隱,是鄭州滎陽(yáng)人。他考中進(jìn)士,主管襄州鄧城縣政事,很有賢能的名聲。積州謝泌將推薦張逸,擺好幾案,把奏章放在它的上面,望著皇宮的方向拜了又拜說(shuō):“老臣我給朝廷選到了一個(gè)好官吏。”于是上奏章推薦張逸。后來(lái)一天引張逸入宮回答皇帝問(wèn)題,真宗問(wèn)張逸想要做什么官,張逸回答說(shuō):“母親年老在家鄉(xiāng),希望得到靠近家鄉(xiāng)的一地方長(zhǎng)官下屬官吏的官職,回去奉養(yǎng)母親就滿足了!背⑷蚊鲥ぶ萦^察推官,過(guò)了幾天,因母親喪事免去官職。服喪期滿,召引入宮回答皇帝問(wèn)題,皇帝又堅(jiān)持問(wèn)他想做什么官,張逸回答說(shuō):“希望得到京城官職。”朝廷特地改任他為大理寺丞;实垡幌蛘J(rèn)為謝泌賢良,兩次召見詢問(wèn)張逸,是因?yàn)橹x泌推薦他。后來(lái)張逸主管長(zhǎng)水縣政事,這時(shí)王嗣宗留守西京,很重視地對(duì)待他,等到張逸調(diào)任青神縣,貧窮得不能依靠自力生活,王嗣宗借給他半年俸祿讓他治辦行裝。到青神縣以后,他興辦學(xué)校,教授學(xué)生。后來(lái)縣邑人陳希亮、楊異相繼考中進(jìn)士,張逸改他們居地名字為“桂枝里”。
他累功晉升為尚書兵部郎中,主管開封府政事。有個(gè)僧人請(qǐng)求由皇帝直接下令免除田地賦稅,可是張逸堅(jiān)持自己的見解不允許。宋仁宗說(shuō):“主管官員能守法,我憂慮什么呢!彼麘{樞密直學(xué)士的身份主管益州政事。張逸總共四次到蜀地,熟悉那里的民風(fēng)。華陽(yáng)縣掌管車馬的官吏殺了人,他誣告道旁走路的人,縣府官吏接受了錢財(cái),案子審定以后,張逸于是讓殺人的人看守囚犯。張逸說(shuō):“囚犯臉色看出冤枉,看守的人神態(tài)不正,是否看守的人殺了人呢?”囚犯才敢說(shuō)話,看守的人果然認(rèn)罪,立刻殺了他,蜀地人認(rèn)為他很神靈。恰逢一年大旱,張逸讓人們筑堰堵江水,灌溉民田,自己拿出官府積蓄的糧食減價(jià)賣出來(lái)救濟(jì)百姓。起初,百姓饑餓多有人殺耕牛吃肉,犯罪的人都發(fā)配關(guān)中。張逸上奏章說(shuō):“百姓殺牛來(lái)救活將要死的人的性命,與偷盜殺牛不同,可是如果不禁止殺牛,又將要廢棄種莊稼的事。今年莊稼稍稍成熟,請(qǐng)求一律釋放他們回來(lái),恢復(fù)他們的職業(yè)!背⒋饛(fù)批準(zhǔn)。不久,他死在官任。