人物簡介
范定洪,男,范定洪[1]1969年11月出生,重慶大學外國語學院副教授。所在碩士點及方向:翻譯。[1]
主要經歷
學歷/學位
1991年獲西南師范大學英語專業(yè)文學學士學位;
1997年獲西南師范大學應用語言學方向文學碩士學位;
2008年9月至今,英國紐卡斯爾大學口譯研究方向在讀博士生。
工作簡歷
1991年7月—1998年7月,在西南師范大學外國語學院任教;
1998年7月至今,在重慶大學外國語學院任教;
2002年4月—2004年8月,任重慶大學外國語學院英語系主任;
2004年9月—2008年7月,任重慶大學外國語學院口、筆譯課程組負責人。
國外進修經歷
2002年10月—2003年1月,獲重慶大學和英國胡佛漢頓大學資助,在英國胡佛漢頓大學做訪問學者;
2006年10月—2007年10月,獲中國國家留學基金全額資助,公派在英國紐卡斯爾大學做訪問學者;
2008年9月至今,獲英國政府提供的ORS獎學金、紐卡斯爾大學提供的NUIPS獎學金以及紐卡斯爾大學現代語言學院提供的獎學金資助,在英國紐卡斯爾大學攻讀口譯研究方向的博士學位。
其它經歷
1. 2001年10月,為“中日韓三國工程院圓桌會議暨工程師資格認證與工程教育國際研討會”擔任同聲傳譯工作。
2.2004年10月,指導兩名學生進入2004年“CCTV杯”全國英語演講大賽全國半決賽;其中一名進入總決賽,并獲總決賽第9名。
3.2005年5月,作為指導教師赴馬來西亞首都吉隆坡的馬來亞大學參加第12屆亞洲國際英語辯論賽,并擔任了評委。
4.2005年8月,為“第二屆中國—澳大利亞職業(yè)教育與培訓論壇”擔任同聲傳譯工作。其間,為重慶市常務副市長黃奇帆、市教委主任歐可平以及澳大利亞成教部長Gary Hardgrave MP擔任翻譯。
5.2007年10月,擔任重慶市第十七屆大學生英語演講比賽暨2007年“CCTV”杯全國英語演講大賽重慶賽區(qū)決賽的提問評委。
社會兼職
重慶翻譯學會常務理事[1]
科研情況
研究方向
口、筆譯研究
學術成果
1.惟一作者,“貫徹《大綱》精神 落實語音教學”,重慶大學學報(社科版)2001年第4期;
2.惟一作者,“碩士研究生入學英語考試英譯漢試題的特點及翻譯技巧”,重慶大學學報(社科版)2002年第6期;
3.第一作者,“英國大學教育模式及對英語人才培養(yǎng)的啟示”,重慶大學學報(社科版)2003年第4期;
4. 惟一作者,“英語節(jié)奏模式教學方法初探”,重慶大學學報(社科版)2003年第6期;
5.惟一作者,“中介語語音系統的成因研究”,重慶大學學報(社科版)2004年第1期;
6.惟一作者,“G. Kelly 著《英語語音教學要略》評介”,《中國英語教學》2006年第2期;
7.惟一作者,“Jenkins著《英語作為國際通用語的語音》評介”,安徽工業(yè)大學學報(社科版)2007年第1期;
8. 在口筆譯教學國際研討會上宣讀論文“Towards more relevant skills-oriented interpreter training to Chinese students”,英國紐卡斯爾大學,2007年9月。
9.在第七屆全國口譯大會暨國際研討會上宣讀論文“對本科階段英語專業(yè)口譯方向定位的思考”,廣東外語外貿大學,中國廣州,2008年5月。[1]
人物照片、簡介、主要經歷、科研情況資料來源于重慶大學外國語學院官方網