概況
《詩經(jīng)》國風(fēng)中《周南》總計十一篇:關(guān)雎、葛覃、卷耳、樛木、螽斯、桃夭、兔罝、芣苡、漢廣、汝墳、麟之趾。
“周南”是什么意思?
“南”,是南方的意思。成周在中國的北方,文王教化,由北而南,由近及遠。這就好比《春秋》“王魯”,因為孔子所在之國是魯國。任何一個諸侯國,要想行王道仁政,都要從君主的自身修養(yǎng)開始,進而使所在的京畿之地有道德禮義,并且使“近者悅,遠者來”,此謂之“華夏”;再進而使周圍各國也能有道德禮義,此謂之從華夏擴大到“諸夏”;最終使天下各國也能有道德禮義,也就是說讓夷狄之地也能變而成為華夏。有道德禮義叫做華夏,無道德禮義叫做夷狄!对娊(jīng)》以《周南》為首,意味著“修身、齊家、治國、平天下”的順序和原則。
第一篇?
關(guān)雎
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。
【譯文】
雎鳩關(guān)關(guān)在歌唱,在那河中沙洲上。文靜美好的少女,小伙殷切的追求! ¢L長短短鮮荇菜,順流兩邊去撈取。文靜美好的少女,朝朝暮暮想追求! ∽非鬀]能如心愿,日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來覆去難成眠! ¢L長短短鮮荇菜,兩手左右去采摘。文靜美好的少女,彈琴鼓瑟表愛慕。 長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選。文靜美好的少女,鐘聲換來她笑顏。
第二篇
葛覃
葛之覃兮,施(yì)于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈(jiē)喈。
葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈(yì)是濩(huò),為絺(chī)為綌(xì),服之無斁(yì)。
言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害(hé)浣害否?歸寧父母。
【譯文】
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。
葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。
割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。
告訴管家心理話,說我心想回娘家。
快把內(nèi)衣洗干凈。
洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。
第三篇
卷耳
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行(háng)。
陟彼崔嵬,我馬虺隤(huī tuí)。我姑酌彼金罍(léi),維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕。╯ì gōng),維以不永傷。
陟彼砠(jū)矣,我馬瘏(tú)矣!我仆痡(pū)矣,云何吁矣。
【譯文】
采了又采卷耳菜, 采來采去不滿筐。
嘆息想念遠行人, 竹筐放在大路旁。
登上高高的石山, 我的馬兒已困倦。
我且斟滿銅酒杯, 讓我不再長思念。
登上高高的山岡, 我的馬兒步踉蹌。
我且斟滿牛角杯, 但愿從此不憂傷。
登上高高山頭呦, 我的馬兒難行呦。
我的仆人病倒呦, 多么令人憂愁呦。