何曉智 個人履歷
教育背景
995年畢業(yè)于西南石油大學(xué)科技 英語專業(yè),師從霍英東獎獲得者郭洋生教授學(xué)習(xí)翻譯
工作經(jīng)歷
1998年-2000年就職于Alpnet信息技術(shù)有限公司Alpnet是當(dāng)時世界排行第三的翻譯本地化公司,2001年被世界排名第二的翻譯本地化公司 SDL公司收購,SDL2005年也收購了 TRADOS公司。TRADOS是本地化工具市場占有率最高的軟件。主編 Compaq電腦公司(后被HP收購)多款機型的軟件界面、幫助文檔、說明書、招貼等的翻譯;同時參與了Novell、Oracle、Dell、HP等公司的產(chǎn)品說明書的翻譯工作
2000年底114在線網(wǎng)絡(luò)公司 主編中英文網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容的采編、翻譯等工作
2001年《亞洲電子科技》雜志日經(jīng)BP旗下的亞洲電子界的權(quán)威雜志翻譯數(shù)期整本雜志的全部翻譯
2002年 聯(lián)合國發(fā)展委員會的相關(guān)文檔的翻譯
2002年 深圳市諾貝筆翻譯有限公司正式注冊成立。CEO
2003年 香港有線電視一臺 接受了香港有線電視一臺的專訪
2003年 參與加拿大某石油公司的翻譯項目
2004年《高球文摘》雜志 數(shù)期整本雜志的全部翻譯
2005年 與軟件專家一起,開發(fā)出諾貝筆信息管理系統(tǒng) 授權(quán)多家翻譯公司使用,提高了業(yè)界的效率
2006年 個人翻譯字?jǐn)?shù)已超800萬,受到中國原信息產(chǎn)業(yè)部部長、中國翻譯協(xié)會會長 劉習(xí)良的接見
2007年 受邀參加2007年中國翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)論壇暨全國第六屆翻譯經(jīng)營管理工作研討會
2008年 翻譯的《 家族戰(zhàn)爭》面市熱賣,受到報刊雜志的熱議
2008年 受邀參加第18屆 世界翻譯大會
2009年 深圳電視臺就諾貝筆的企業(yè)文化進行了專訪;
2009年 受到深圳譯協(xié)會長艾清的親切接見,被授予深圳“優(yōu)秀翻譯企業(yè)“牌匾
2010年 深圳電視臺與諾貝筆合作“小主播”活動
2011年 深圳電視臺與諾貝筆再度合作“小主播”活動
2011年 受邀參加2011年中國 本地化服務(wù)產(chǎn)業(yè)高層論壇
2012年 深圳電視臺與諾貝筆合作“ 飯沒了秀”錄制
2012年 與 暨南大學(xué)建立了實習(xí)基地
2012年 受聘成為了 暨南大學(xué)翻譯學(xué)院碩士研究生導(dǎo)師
翻譯經(jīng)歷
十幾年的翻譯經(jīng)驗,翻譯和編輯的總字?jǐn)?shù)已超800萬字,部分如下:
CAT工具的發(fā)燒友和倡導(dǎo)者,熟練掌握和使用多款CAT工具:
SDL TRADOS、Wordfast、Passolo、Idiom、Multilizer、SDLX、IBM CAT tool、Logoport、OmegaT、Transit、TransSuite2000、 Heartsome等等
創(chuàng)立翻譯公司
2002年創(chuàng)立諾貝筆翻譯公司,通過不斷學(xué)習(xí)和研究企業(yè)的生存與發(fā)展之道,竭力從翻譯專家變身為企業(yè)管理專家,積極參加各種培訓(xùn),如企業(yè)文化培訓(xùn)、公司組織系統(tǒng)培訓(xùn)、人力資源培訓(xùn)、國際金融戰(zhàn)略培訓(xùn)、品牌策劃培訓(xùn)、營銷系統(tǒng)培訓(xùn)、股權(quán)激勵培訓(xùn)等。
構(gòu)建了諾貝筆公司的規(guī)章制度、企業(yè)文化、運營流程、薪酬體制、晉升機制等一系列適合翻譯企業(yè)生存與發(fā)展的系統(tǒng)架構(gòu),使得諾貝筆在長期的經(jīng)營活動中,不斷發(fā)展壯大,逐步成為翻譯界翹首企盼的明星。
品牌策劃
國內(nèi)頂尖的中英文品牌取名和分析師,10年間已為280多家企業(yè)、產(chǎn)品或服務(wù)的名稱及文化內(nèi)涵進行過分析和策劃。
感恩社會
從無到有,培養(yǎng)的翻譯人才數(shù)不勝數(shù),可謂 桃李滿天下。
與深圳DV頻道多次聯(lián)手,舉辦“小小配音師”活動,為孩子們提供外語配音的鍛煉機會。
個人哲理
■ 商業(yè)翻譯的本質(zhì),是為客戶解決問題,為客戶創(chuàng)造價值!”
■ “如果僅僅著眼于翻譯本身,而脫離客戶的需要,這樣的翻譯不可能得到客戶的青睞,市場的認(rèn)同。”
■ “翻譯公司與翻譯公司之間有何區(qū)別?根源在于企業(yè)文化,在于服務(wù)的理念!是服務(wù)的理念決定了公司和人才的管理,決定了質(zhì)量的優(yōu)劣!
■ “客戶在判斷我們服務(wù)是優(yōu)是劣時,其實經(jīng)歷了四個階段的感受。首先是守時;其次是格式;第三才是質(zhì)量;最后是服務(wù)。只有把這四個方面做好了,才是真正好的服務(wù)!”
■ “并非懂外語就能翻譯,翻譯需要更多的能力。源語言的理解能力,目標(biāo)語言的表達能力、專業(yè)技術(shù)能力、格式的把握能力、翻譯技術(shù)的能力、對錯誤的敏感能力、細致入微的能力、精益求精的能力、樂于奉獻的能力、理解客戶需求的能力……缺一不可!”
■ “翻譯不僅是一門藝術(shù),更是一件精雕細琢的工作。所以,我們倡導(dǎo)“多想一分客戶,少犯一個錯誤”的質(zhì)量控制思想,竭盡全力消除低級錯誤,保證守時、高質(zhì)量地完成客戶交付的任務(wù)。”
■ “什么是成功?成功就是把喜歡做的事情做到極至!我喜歡翻譯,我熱愛翻譯事業(yè)!無論這個行業(yè)目前是否依然稚嫩,也不管將來的環(huán)境如何變化,我都會與諾貝筆的全體員工一起,努力打造諾貝筆這一品牌,把我們熱愛的事業(yè)做到極至。”
何曉智,女
1969年生,博士, 東北大學(xué)副教授。
1993年和1996年于 東北師范大學(xué)分別獲得學(xué)士和碩士學(xué)位。2005年獲 得 東北大學(xué)博士學(xué)位。2006年進入博士后流動站。
主要研究方向有光電 功能高分子、超分子液晶等。作為項目第三負責(zé)人承擔(dān)國家863項目1項,作為項目負責(zé)人承擔(dān)沈陽市課題1項,并獲得 中國博士后科學(xué)基金資助獎二等獎。作為主要參加者先后參加了國家的、教育部的、遼寧省的研究課題共5項,出色完成所承擔(dān)的科研任務(wù)。近幾年,在共發(fā)表論文17篇,SCI檢索論文15篇,其中,6篇為第一作者, 1篇為第二作者。
教學(xué)主要從事《高分子化學(xué)》、《有機化學(xué)》的本科生課程和《高分子液晶》的研究生課程,2002年曾榮獲理學(xué)院青年教師講課大賽一等獎。