人物生平
司佳,1978年6月生于上海;2006年獲美國賓夕法尼亞大學哲學博士;2016年11月起任復旦大學歷史系教授,博士生導師,中國近現(xiàn)代史、中西文化交流史方向。研究興趣還包括上海近代城市社會,出版史、文化史及閱讀史。她多次給本科生及研究生開設中國近現(xiàn)代史方向學位專業(yè)、選修課程,以及全英語課程教學,尤其注重在授課內容中強調中英文原始資料的解讀與運用。
人物經歷
1995年由上海華東師大二附中考入復旦大學第一屆文科基地班,1999-2001年就讀于復旦大學歷史地理研究所(師從周振鶴教授),取得歷史學碩士M.A.學位。2001年獲得William Penn Fellowship全額獎學金,赴美國賓夕法尼亞大學(Universityof Pennsylvania)東亞系攻讀博士(指導教授:梅維恒VictorMair、韓書瑞SusanNaquin等),2006年8月獲得該校博士Ph.D.學位。期間,2001-02年被評為美國漢尼基金青年學者(HaneyFoundation Fellow).2006-07年任美國賓夕法尼亞大學東亞系講師,并兼任圣約瑟夫大學(St.Joseph’s University)歷史系助理教授。2007年8月起任復旦大學歷史系副教授,2016年11月起任復旦大學歷史系教授。2010年赴日本関西大學開展為期一年的G-COE項目博士后研究。2008年獲上海市晨光學者基金;2014年獲得“上海市高校外國留學生英語授課示范性課程”。
主要作品
編著譯著
司佳譯【英】阿諾德·湯因比《中國紀行:從舊世界到新世界》,上海人民出版社,2019年7月。(35萬字)
司 佳、徐亦猛 編《近代東亞國際視閾下的基督教教育與文化認同》,復旦大學出版社,2019年5月。
學術論文
(第一作者)
1.司佳,《倫敦會藏梁發(fā)〈日記言行〉手稿解讀》,《世界宗教研究》2019年第3期,第130-135頁。
2.?司佳,《從〈日記言行〉手稿看梁發(fā)的宗教觀念》,《近代史研究》2017年第6期,第122-130頁。
3. SI Jia Jane, and Dong Shaoxin,?“Humanistic Approach of the Early Protestant Medical Missionaries in Nineteenth-Century China,” Journal of Religion and Science. 51.1 (March 2016):100-112.(國際學術期刊《宗教與科學》,執(zhí)行嚴格匿名評審)
4. 司佳,《晁德蒞與清代圣諭廣訓的拉丁文譯本》,《復旦學報》2016年第二期。
5. 司佳,《早期來華新教傳教士的中文作品與翻譯策略:以米憐為中心的討論》,香港《翻譯史研究》2015年12月出版。
6. 司佳,《近代基督教〈三字經〉與中西語言文化接觸》,日本近代東西言語文化接觸研究會《或問》第38號,2015年12月。
7. 司佳,《文本,書院與教育:倫敦會在早期在馬六甲的對華傳教準備工作》,《澳門理工大學學報(人文社會科學版)》,2015年第4期,81-90頁。2015年第12期《人大復印報刊資料u2022明清史》全文轉載,78-86頁。
8. Jia SI(司佳),“Treaty-Port English in Nineteenth-Century Shanghai: Speakers, Voices, and Images.”Cross-Currents: East Asian History and Culture Review(美國《東亞歷史與文化評論》,執(zhí)行嚴格匿名評審), 6 (March 2013): 38-66.
9. 司佳,《鄺其照與1868年〈字典集成〉初版:兼談第一本中國人編寫的英漢字典及其歷史實用價值》,《廣東社會科學》2013年第1期,149-158頁。
10. 司佳,《傳教士緣何研習<圣諭廣訓>:美國衛(wèi)三畏家族檔案手稿所見一斑》,《史林》2013年第3期,90-97頁。
11. 司佳(Jia SI), “Reprinting Robert Morrisonu2019s Dictionary: Producers, Literary Audience, and the English Language Market in Nineteenth-Century Shanghai. ”Frontiers of History in China《中國歷史學科前沿》(英文原發(fā)稿),6.2 (June 2011):229-242.
12. 司佳,《基督教女性三字經體布道文本初探:以〈訓女三字經〉為例》,日本関西大學《東亞文化交涉研究》第4號,2011年,243-252頁。
13. 司佳,《耶魯大學傳教士檔案所見清代圣諭廣訓方言手抄稿若干種》,日本近代東西言語文化接觸研究會《或問》第21號,2011年,117-128頁。
14. 司佳,《麥都思〈三字經〉與新教早期在華及南洋地區(qū)的活動》,《學術研究》2010年第12期,112-119頁。
15. 司佳,《見聞、談資與諷刺詩 ——中國洋涇浜英語在十八至二十世紀初西方出版物中的流傳》,《九州學林》2010年(春夏季),172-189頁。
16. 司佳(Jia SI), “Collecting and Collection: Local Chinese Culture in Robert Morrisonu2019s Dictionary,”《復旦學報》英文版Fudan ournal (The Humanities and Social Sciences), 4 (Dec. 2009): 104-122.
17. 司佳(Jia SI), “Breaking through the ’jargon’ barrier: Early 19thcentury missionaries’ response on communication conflicts in China. Frontiers of History in China(英文原發(fā)稿), 4.3 (Sept. 2009): 340-357.
18. 司佳,《五車韻府》的重版與十九世紀中后期上海的英語出版業(yè),《史林》,2009年第2期,6-13頁。
19. 司佳(Jia SI), “Life around English: The Foreign Loan Word Repertoire and Urban Linguistic Landscape in the Treaty Port of Shanghai.”《復旦學報》英文版Fudan Journal(The Humanities and Social Sciences), 1 (Mar. 2008): 126-143.
20. Jia Jane SI,?“The Genealogy of Dictionaries: Producers, Literary Audience, and the Circulation of English Texts in the Treaty Port of Shanghai.”Sino-Platonic Papers, 151 (June 2005).
21. 司佳,《鄺氏英學叢書與十九世紀末上海實用英學形成》,載復旦大學歷史系等編《中國現(xiàn)代學科的形成》,2005年,第80-90頁。
22. 司佳,《商人、仆人、通事和十八世紀中國沿海洋涇浜英語的形成》,或問WAKUMON Journal of Studies of Cultural and Linguistic Exchanges between China and the West, 6 (May 2003), 85-93,日本関西大學.
23. 司佳,《從通事到翻譯官:論近代中外語言接觸史上的主被動角色的轉換》,《復旦學報》2002年第2期,44-50頁。
24. 司佳,《西方人士對漢語拼音方案的催生作用》,香港《語文建設通訊》64 (Oct. 2000): 11-19.
25. 司佳,《從歲時到天時:明清移民以后土著苗民之日常生活安排》,《中國歷史地理論叢》,2000年第4期, 35-48頁。
26. 司佳,《早期英漢字典所見之語言接觸現(xiàn)象》,《復旦學報》2000年第3期,60-67.
27. 書評?Book Review. New Terms for New Ideas: Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China. Michael Lackner et al.中國學術, 2 (2003): 271-73.
28. 書評?Book Review. The Formation of the Modern Chinese Lexicon and Its Evolution toward a National Language. Federico Masini. 中國學術, 2 (2002): 340-43.
學術著作
司佳,《近代中英語言接觸與文化交涉》(30萬字),上海三聯(lián)書店,2016年10月。
司佳(Jia Jane SI), Circulation of English in China: Speakers, Historical Texts, and a New Linguistic Landscape.(《英語在中國的傳播:使用者、歷史文本及語言景觀》)VDM Publishing Group, 2009.
科研項目
1)2015年國家社科基金一般資助課題 “早期新教傳教士中文作品與手稿研究”(項目號15BZS088)
2)2014年全英語課 China: From Reform to Revolution(中國歷史:改良到革命)作為課程負責人獲 “上海市高校外國留學生英語授課示范性課程”立項。
3)2009年上海市哲學社會科學規(guī)劃一般課題項目(2009BLS001省部級,已結項)
4)2009年教育部留學回國基金一般課題項目(省部級)
5)2008年上海市浦江人才計劃項目(省部級,已結項)
6)2008年復旦大學“985工程”國家哲學社會科學創(chuàng)新基地研究項目(已結項)
7)2008年復旦大學亞洲研究中心項目(已結項)
8)2008年上海市教育發(fā)展基金會晨光學者項目(已結項)
主要榮譽
中國地理學會歷史地理專業(yè)委員會“譚其驤-禹貢獎”
人物逝世
2020年10月11日16時46分在上海長海醫(yī)院逝世,享年42歲。