基本內(nèi)容
溫佩筠 (1902--1967)原名溫之新,筆名溫濤、溫立成、漁夫、汪正平、文笠成等。遼寧遼陽(yáng)人。1925年入北平大學(xué)法學(xué)院俄語(yǔ)班。1945年參加革命,曾任吉林中蘇友好協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、冶金設(shè)計(jì)總院專家辦公室主任等職。 1929年7月,翻譯俄國(guó)作家屠格涅夫的散文詩(shī)《門檻》,在北平《新晨報(bào)》副刊登載。1930年畢業(yè)后到哈爾濱地方法院任俄語(yǔ)翻譯。受中共地下黨員和進(jìn)步作家影響,翻譯俄國(guó)普希金、萊蒙托夫、高爾基等四十多篇詩(shī)作,定名《零露集》,于1933年由哈爾濱精益書局出版。主要譯作還有俄國(guó)屠格涅夫的《阿霞》、萊蒙托夫的《高加索之囚》、《惡魔》、《伊慈麥爾·拜》。中華人民共和國(guó)成立后,譯有蘇聯(lián)涅多高諾夫的《村蘇維埃上的旗幟》及西蒙諾夫、江布爾等人作品。