簡(jiǎn)介
譚拾子(前?年至前226年),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期齊國(guó)人(今山東省章丘市龍山鎮(zhèn)人),中國(guó)古代經(jīng)濟(jì)學(xué)家,哲學(xué)家,政治家,齊國(guó)大夫。約為齊師圍譚后第16代譚子。負(fù)責(zé)齊國(guó)對(duì)譚邑的管理和齊國(guó)外交事務(wù),任齊國(guó)制陶工官。
譚拾子與名重于時(shí)的戰(zhàn)國(guó)四公子即楚國(guó)的春申君,趙國(guó)的平原君,魏國(guó)的信陵君,齊國(guó)的孟嘗君齊名。先后協(xié)助田齊湣王、田齊襄王、田齊王建治理齊國(guó),為齊三朝元老。為譚氏奉為其東宗之祖,神位供奉在濟(jì)陽郡。
事件
孟嘗君逐于齊而復(fù)反,譚拾子迎之于境,謂孟嘗君曰:“君得無有所怨齊士大夫?”孟嘗君曰:“有!薄熬凉M意殺之乎?”孟嘗君曰:“然!弊T拾子曰:“事有必至,理有固然,君知之乎?”孟嘗君曰:“不知!弊T拾子曰:“事之必至者,死也;理之固然者,富貴則就之,貧賤則去之。此事之必至,理之固然者。請(qǐng)以市諭。市,朝則滿,夕則虛,非朝愛市,而夕憎之也。求存故往,亡故去。愿君勿怨!泵蠂L君乃取所怨五百牒削去之,不敢以為言。《戰(zhàn)國(guó)策·齊策四》
【譯文】
孟嘗君被逐出齊都,后來又返回,齊人譚拾子在國(guó)都邊界上迎接他,并問孟嘗君說:“在齊國(guó)的士大夫中,有沒有你怨恨的人呢?”孟嘗君說:“有!弊T拾子說:“您把他們殺了,就滿意了吧?”孟嘗君說:“是的!弊T拾子說:“事物總有它發(fā)展的必然結(jié)果,道理也有它發(fā)展的必然規(guī)律,您知道嗎?”孟嘗君說:“不知道!弊T拾子說:“人總有一死,這就是事物發(fā)展的必然結(jié)果。人有錢有勢(shì),別人就會(huì)來親近他;若貧窮低賤,別人就會(huì)遠(yuǎn)離他,這就是道理發(fā)展的必然規(guī)律。讓我拿市場(chǎng)來打個(gè)比喻;早晨市場(chǎng)上人很擁擠,晚上市場(chǎng)上人就空虛,這并不是人們?cè)绯肯矚g市場(chǎng),晚上就厭惡市場(chǎng)。只是因?yàn)樵绯渴袌?chǎng)上有人們所需要的東西,所以大家都奔赴那里。晚上市場(chǎng)上沒有東西了,所以大家都離開那里。希望您不要怨恨齊國(guó)的士大夫!庇谑敲蠂L君就從簿子上全部劃去了五百個(gè)他所怨恨的人的姓名。不再提起這件事了。
另《風(fēng)俗通義·窮甬》:孟嘗君逐于秦,見反,譚子迎于澅,曰:“君怨于齊大夫乎?”孟嘗君曰:“有!弊T子曰:“如意則殺之乎?夫富貴,則人爭(zhēng)歸之;貧賤,則人爭(zhēng)去之。此物之必至,而理之固然也,愿君勿怨。請(qǐng)以市論,朝而盈焉,夕而虛焉,非朝愛之而夕憎之也,求在故往,亡故去。”孟嘗君曰:“謹(jǐn)受命。”于是削所怨者名而已。?
兩者說法差距不大。透過早市的聚散,譚拾子看到人們追逐利益的心態(tài),他告誡孟嘗君,士人對(duì)他也是抱著同樣的趨利避害態(tài)度的:有利則來,無利則去,"富貴則就之,貧賤則去之"。譚拾子認(rèn)為,這是永恒的天理,孟嘗君不應(yīng)當(dāng)對(duì)那些勢(shì)利的士人有所不滿。這反映了戰(zhàn)國(guó)時(shí)代普遍的物質(zhì)主義精神。
拾子時(shí)譚國(guó)已名存實(shí)亡,按《說苑·正諫》:“桓公曰u2018 昔者吾圍譚三年,得而不與者,仁也!边@說明公元前684年齊師圍譚,三年后撤軍,盡管譚國(guó)并沒有滅亡,但實(shí)際上已成為齊國(guó)的附屬國(guó),以至到戰(zhàn)國(guó)后期則完全成為齊國(guó)的屬邑。
譚子這一席話,以市場(chǎng)的朝盈夕虛比擬人情事故的盛衰炎涼,不難看出這大概是譚子從自己家族的興亡史中體味到的由衷之言也。