經(jīng)歷
空蟬的父親是已故中納言兼衛(wèi)門督,他曾經(jīng)打算送空蟬入宮。然而卻隨著父母的雙雙離世,空蟬只得帶著弟弟小君嫁給年老的地方官伊予介(愛(ài)媛縣二等官)當(dāng)續(xù)弦。
空蟬與源氏相遇之時(shí),源氏年方十七。他為“避兇”而帶了幾名親近隨從到紀(jì)伊守(伊予介之子)宅邸。當(dāng)時(shí),空蟬因齋戒寄宿在這里,匆促中來(lái)不及退開,被源氏看到。晚上,空蟬的隨身侍女“中將君”去洗澡,忘了鎖上隔扇;源氏趁機(jī)闖了進(jìn)來(lái),抱起驚恐萬(wàn)狀的空蟬走出隔扇,回到了自己的房間。空蟬想到自己有夫之婦的身份(空蟬深得丈夫?qū)檺?ài),伊予介幾乎把空蟬奉為一家之主)和卑微的身世,覺(jué)得自己已嫁作人婦,勉強(qiáng)做得一夜夫妻又當(dāng)如何,于是拒不接受源氏的求愛(ài)。源氏說(shuō)了一夜的情話,她的決絕終讓源氏束手無(wú)策。
源氏一面感嘆空蟬冷情;一面又念念不忘,欲罷不能。于是,設(shè)法把空蟬的弟弟小君弄到自己身邊,常常要他送信給空蟬?障s怕不幸之身,又添輕浮的惡名,決心不接受這非分之愛(ài),因此始終不曾寫過(guò)回信。空蟬愈是寡情難近,愈是引源氏牽腸。一日,小君趁紀(jì)伊守外出,讓源氏坐了自己的牛車,偷偷地溜進(jìn)了紀(jì)伊守的宅邸,并引源氏鉆進(jìn)正房。當(dāng)晚,空蟬因思念源氏,夜不能眠。在黑暗中,當(dāng)她聽到衣服窸窣聲,看見(jiàn)源氏正卷起布幔悄悄地溜了進(jìn)來(lái),她還是條件反射似的迅速起身,披上一件生絹內(nèi)衣,只留下一件單衣,如金蟬脫殼般離去。源氏三度謀圖與空蟬幽會(huì)都落空,只得到了空蟬一件薄薄的“蟬蛻”。(《第二帖 帚木》《第三帖 空蟬》《第四帖 夕顏》)
隨后,空蟬隨伊予介赴任離開了京都。
十二年后,空蟬回到京都,此時(shí)伊予介已去世,空蟬寡居,受到伊予介的兒子們的冷待。河內(nèi)守(紀(jì)伊守改任河內(nèi)守)垂涎空蟬,因而對(duì)這位繼母十分殷勤。最終,空蟬為躲避河內(nèi)守的糾纏出家為尼。源氏雖怨恨她出家,卻仍戀慕她高潔的人品和雅致的性情,不再騷擾她,尊重她的選擇,將她接到二條院東院與末摘花同住,庇護(hù)她潛心修行。(《第十六帖 關(guān)屋》)
評(píng)價(jià)
《源氏物語(yǔ)》中,源氏成年后萍水相逢的第一個(gè)女子,也是一個(gè)終生拒不接受源氏之愛(ài)的女子。正如空蟬的名字。淡薄脆弱,若隱若現(xiàn)的一襲蟬蛻!皽厝嶂泻袆倧(qiáng),好似一支細(xì)竹,看似欲折,卻終于不斷”。即使在源氏強(qiáng)闖入其內(nèi)室對(duì)她表白的情況下,她也堅(jiān)守了自己的純潔。只因她認(rèn)為自己乃有夫之婦,沒(méi)有資格接受源氏這樣光輝的美男子的愛(ài)情。這一點(diǎn),和物語(yǔ)之中其他美麗高貴的女子,形成鮮明對(duì)比。且不說(shuō)已為朱雀帝寵妃卻依然與源氏私會(huì)的朧月夜,連物語(yǔ)中的女子也如同神話一樣高貴神圣的藤壺中宮——源氏的繼母和初戀,都曾經(jīng)在源氏的追求下委身于他。也許這樣的執(zhí)意和剛強(qiáng),正是空蟬其人在整個(gè)物語(yǔ)中開篇的特殊地位。她的容貌遠(yuǎn)非最美,“倘就五官一一評(píng)品,這容貌簡(jiǎn)直是不美的,然全體姿態(tài)異常端嚴(yán),確有牽惹心目之處!钡嫒崛鹾蛣倧(qiáng)的氣質(zhì),使她不曾淹沒(méi)與物語(yǔ)之后無(wú)數(shù)絕代佳人之中。
關(guān)聯(lián)人物
光源氏:《源氏物語(yǔ)》主人公,戀慕空蟬;后將空蟬接到二條院東院奉養(yǎng)。
伊予介:空蟬的丈夫,幾乎把空蟬奉為一家之主;后改任常陸介。
紀(jì)伊守:伊予介之子,垂涎空蟬;后改任河內(nèi)守。
小 君:空蟬的弟弟;頗得源氏看顧,后擔(dān)任右衛(wèi)門佐。
軒端荻:伊予介之女,紀(jì)伊守之妹,源氏的情人之一;體態(tài)肥圓可愛(ài),性格輕佻。
故中納言兼衛(wèi)門督:空蟬的父親,已去世。