人物經(jīng)歷
學(xué)習(xí)經(jīng)歷
1982―1986畢業(yè)于黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)系,獲俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)學(xué)士學(xué)位
1991―1995獲國(guó)家留學(xué)基金委全額資助公派赴莫斯科國(guó)立普希金俄語(yǔ)學(xué)院留學(xué),獲博士學(xué)位;
2004.09―2005.03獲國(guó)家留學(xué)基金委全額資助赴國(guó)立莫斯科大學(xué)語(yǔ)文系作訪問(wèn)學(xué)者半年
2009.10--2010.04獲國(guó)家留學(xué)基金委全額資助赴國(guó)立莫斯科大學(xué)語(yǔ)文系作訪問(wèn)學(xué)者半年
工作經(jīng)歷
1986――1991黑龍江大學(xué)辭書(shū)研究所、俄語(yǔ)系工作
1995――1999黑龍江大學(xué)辭書(shū)研究所、俄語(yǔ)系工作
1999――至今廈門大學(xué)外文學(xué)院歐語(yǔ)系任教
教授課程
本科生主要課程: 高級(jí)俄語(yǔ)精讀,高級(jí)俄語(yǔ)閱讀;基礎(chǔ)俄語(yǔ);俄語(yǔ)口譯,俄漢漢俄翻譯理論與翻譯技巧;俄語(yǔ)語(yǔ)法;經(jīng)貿(mào)俄語(yǔ);俄語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)
研究方向
現(xiàn)代俄語(yǔ)詞匯學(xué),俄國(guó)民俗文化,教學(xué)法,詞典編撰,俄語(yǔ)語(yǔ)言與文化
學(xué)術(shù)成果
在國(guó)內(nèi)外發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇,出版專著1部,主編教材1部,參編詞典2部:《俄漢詳解大詞典》、《俄漢多功能詞典》;兩人合編詞典1部《新編俄漢縮略語(yǔ)詞典》(商務(wù)印書(shū)館),參編教材1部《俄語(yǔ)詞匯學(xué)教程》
課題研究
1.《新編俄漢縮略語(yǔ)詞典》為廈門大學(xué)1999-2000年度校級(jí)重點(diǎn)課題,獲資助3000元.
2.《高級(jí)俄語(yǔ)》課程獲2006年 “廈門大學(xué)精品課程建設(shè)項(xiàng)目”, 獲資助1萬(wàn)元
出版編著
1. 《俄語(yǔ)多功能詞典》 編者之一, 電子工業(yè)出版社, 1989
2. 《俄漢詳解大詞典》(四卷本,2300萬(wàn)字,24萬(wàn)6千多詞條),主要編者之一,編撰了90多萬(wàn)字,黑龍江人民出版社, 1998,(該書(shū)是國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué) “七· 五”規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目,國(guó)家 “九· 五”出版規(guī)劃重點(diǎn)圖書(shū)), 該書(shū)獲1999年第四屆國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)、1999年第三屆國(guó)家辭書(shū)一等獎(jiǎng)、2000年黑龍江省第九次社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀科研成果特等獎(jiǎng)
3. 《新編俄漢縮略語(yǔ)詞典》 商務(wù)印書(shū)館, 2001,二人和編,收詞40000余條,共約130萬(wàn)字, 2005年第二次印刷
4. 《俄語(yǔ)詞匯學(xué)教程》,上海外語(yǔ)教育出版社,2009,第二編者
學(xué)術(shù)論文
1. 再談詞典編撰工作自動(dòng)化 (蘇)А.С.格爾德,《辭書(shū)研究》,1990,第二期,42-49頁(yè)
2. 淺談俄語(yǔ)最低限度詞匯的界定極其在教科書(shū)中的反映 《俄語(yǔ)教學(xué)與研究論叢》(論 文集), 1994, 第十一期
3. “最低限度詞匯”新談 《外國(guó)語(yǔ)言教學(xué)研究》(論文集),黑龍江人民出版社,1997, 172-175 ISSN 7-207-03713-9/H·86
4. 高年級(jí)俄語(yǔ)教學(xué)體會(huì) 《廈門大學(xué)學(xué)報(bào)》,2001, 169-170 ISSN0438-0460 CN35-1019/c
5. 21世紀(jì)中國(guó)專業(yè)俄語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)改革—高年級(jí)俄語(yǔ)精度課教學(xué)體會(huì) 《中國(guó)專業(yè)俄語(yǔ)教學(xué)回顧與展望》(論文集)陜西人民出版社, 2001,4月 259-267 ISSN 7-224-05678-2/H·204
6. 俄語(yǔ)報(bào)刊中ПЕРИФРАЗА的使用特點(diǎn)及變化探微 《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》, 2002, 第7期,33-35 ISSN 1004-6038/CN21-1060/H
7. 小議蘇聯(lián)各國(guó)國(guó)名變更及其譯法 《中國(guó)教學(xué)縱橫》, 2003 2月 第3期,103-105
8. 俄語(yǔ)最低限度詞匯界定 《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》 2004, 第4期, 39-42 (6500字) ISSN L002-55LO CN11-2727/H
9. 非語(yǔ)言交際手段及俄語(yǔ)教學(xué) 《廈門大學(xué)學(xué)報(bào)》, 2004, 增刊 121-125(6500字) ISSN0438-0460 CN35-1019/C
10. О прагматических особенностях и культурно-традиционной дифференциации русских и китайских соматизмов(論中俄身勢(shì)語(yǔ)文化差異的語(yǔ)用特征) «Вестник Московского университета» («莫斯科大學(xué)學(xué)報(bào)») 2005, 第2期 92-97(6500字)
11. Работа с лексикой при преподавании русского языка в языковых вузах КНР «Голоса молодых учёных»(《青年學(xué)者之聲》) 2004, 第16期,113-117(6800字), ISBN 5-317-01236-8
12. Система словарей в учебнике русского языка для студентов-нефилологов начального этапа обучения в вузах КНР 《Язык Литература Культура》(《語(yǔ)言 文學(xué) 文化》) 2005年,第一期 210-219(8000字) ISBN 5-317-01212-0
13. 最低限度成語(yǔ)—提高外語(yǔ)交際能力的重要保障 中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版),(3000字) 2005, CN 11-9251/G ISSN 1671-6787
14. О лексических минимумах в русской и китайской лингводидактике «Педагогический вестник ЕАО»(《猶他自治州教育學(xué)學(xué)報(bào)》) 2008, №3 85-90 (6500字)
學(xué)術(shù)交流
1982上大學(xué)(及在國(guó)外留學(xué)其間)至今在中俄經(jīng)濟(jì)、文化各領(lǐng)域的翻譯活動(dòng)一直不斷,包括多次參加“哈爾濱對(duì)俄羅斯及東歐貿(mào)易洽談會(huì)”,福建省“6.18”項(xiàng)目成果接恰會(huì),廈門“9.8”洽談會(huì),尤其是在2001年協(xié)助廈門市宣傳部在北京翻譯簽署于2002年在廈門舉辦的第四屆柴可夫斯基國(guó)際青少年鋼琴比賽合同及其他貿(mào)易洽談等.
獲獎(jiǎng)情況
1.《新編俄漢縮略語(yǔ)詞典》獲2002年黑龍江省高校人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果獎(jiǎng)一等獎(jiǎng)
2.《俄漢詳解大詞典》該書(shū)1999年獲第四屆國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)、1999年第三屆國(guó)家辭書(shū)一等獎(jiǎng)、2000年黑龍江省第九次社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀科研成果特等獎(jiǎng))
3.2002年被評(píng)選為廈門大學(xué)中青年骨干教師
4.2011年獲“中國(guó)建設(shè)銀行獎(jiǎng)教金”(教學(xué)類)
5.2015年獲“中國(guó)銀行獎(jiǎng)教金”(教學(xué)類)