人物簡介
維斯瓦娃·辛波絲卡,波蘭詩人、1996年諾貝爾文學(xué)獎獲得者。她在詩歌中對人性持微妙的諷刺和懷疑。早期詩集《存活的理由》(1952年)反映了她對共產(chǎn)主義的社會現(xiàn)實主義的認同。她后來認為這部詩集不能代表自己的真實詩歌意圖,為此發(fā)表了《呼喚雪人》(1957年),這部詩集更具個人性,表達了她對斯大林共產(chǎn)主義不再抱有幻想。
辛波絲卡出生在布寧(科尼克)。1931年搬到克拉科夫,1945-48年就讀于雅蓋隆大學(xué)。1953年至1981年,擔(dān)任克拉科夫《文學(xué)生活》(Zycie Literacia)周刊的詩歌編輯和專欄作家。她出版了十幾卷的詩歌。
辛波絲卡于一九四五年到一九四作年就讀于波蘭雅蓋沃大學(xué)哲學(xué)系。這是波蘭最古老的大學(xué),建于十中世紀,以政治和宗教的寬容為建校之本,知名的天文學(xué)家哥白尼、鐳的發(fā)現(xiàn)者居里夫人均畢業(yè)于這所大學(xué)。詩人一生結(jié)過二次婚,沒有生育有兒女。辛波絲卡是懂得詩和生命的滋味的,所以她這樣說:“我偏愛寫詩的荒謬勝過不寫詩的荒謬! 一九九六年諾貝爾文學(xué)獎得主辛波絲卡(Wislawa Szymborska),一九二三年七月二日出生于波蘭西部小鎮(zhèn)布寧(Bnin,今為科尼克[Kornik]一部份),八歲時移居克拉科夫(Cracow),至今仍居住在這南方大城。她是第三位獲得諾貝爾文學(xué)獎的女詩人(前兩位是一九四五年智利的密絲特拉兒和一九六六年德國的沙克絲),第四位獲得諾貝爾文學(xué)獎的波蘭作家,也是當(dāng)今波蘭最受歡迎的女詩人。她的詩作雖具高度的嚴謹性及嚴肅性,在波蘭卻擁有十分廣大的讀者。她一九七六年出版的詩集《巨大的數(shù)目》,第一印刷一萬本在一周內(nèi)即售光,這在詩壇真算是巨大的數(shù)目。
人生歷程
據(jù)維斯瓦娃·辛波絲卡回憶,在她童年時代的家庭生活中,談?wù)摰米疃嗟木褪亲x書。她五歲就開始作兒童詩,她的父親是第一個熱心讀者。
辛波絲卡于一九四五年至一九四八年間,在克拉科夫著名的的雅格隆尼安大學(xué)修習(xí)社會學(xué)和波蘭文學(xué)。一九四五年三月,她于一九四五年在波蘭日報副刊發(fā)表了她第一首詩作《我追尋文字》。一九四八年,當(dāng)她正打算出第一本詩集時,波蘭政局生變,共產(chǎn)政權(quán)得勢,主張文學(xué)當(dāng)為社會政策而作。辛波絲卡于是對其作品風(fēng)格及主題進行全面之修改,詩集延至一九五二年出版,名為《存活的理由》。辛波絲卡后來對這本以反西方思想,為和平奮斗,致力社會主義建設(shè)為主題的處女詩集,顯然有無限的失望和憎厭,在一九七O年出版的全集中,她未收錄其中任何一首詩作。
一九五四年,第二本詩集《自問集》出版。在這本詩集里,涉及政治主題的詩作大大減少,處理愛情和傳統(tǒng)抒情詩主題的詩作占了相當(dāng)可觀的篇幅。一九五七年,《呼喚雪人》出版,至此她已完全拋開官方鼓吹的政治主題,找到了自己的聲音,觸及人與自然,人與社會,人與歷史,人與愛情的關(guān)系。她是第三個獲得諾貝爾文學(xué)獎的女詩人 (前兩位是一九四五年智利的密絲特拉兒和一九 六六年德國的沙克絲) ,第四個獲得諾貝爾文學(xué)獎的波蘭作家,也是當(dāng)今波蘭最受歡 迎的女詩人。
一九六七年,《一百個笑聲》出版,這本在技巧上強調(diào)自由詩體,在主題上思索人 類在宇宙處境的詩集,可說是她邁入成熟期的作品。一九七二年的《只因為恩典》和一九七六年的《巨大的數(shù)目》更見大師風(fēng)范。在一九七六年之前的三十年創(chuàng)作生涯中 ,辛波絲卡以質(zhì)代量,共出版了一百八十首詩,其中只有一百四十五首是她自認成熟 之作,她對作品要求之嚴由此可見一斑。
作品風(fēng)格
在辛波絲卡的每一本詩集中,幾乎都可以看到她追求新風(fēng)格、嘗試新技法的用心。 她擅長自日常生活汲取喜悅,以小隱喻開發(fā)深刻的思想,寓嚴肅于幽默、機智,是以小搏大,舉重若輕的語言大師。一九七六年之后,十年間未見其新詩集出版。一九八六年《橋上的人們》一出,遂格外引人注目。令人驚訝的是,這本詩集竟然只有二十二首詩作,然而篇篇佳構(gòu),各具特色,可說是她詩藝的高峰。
辛波絲卡關(guān)心政治,但不介入政治。嚴格地說,她稱不上是政治詩人—也因此她的書能逃過官方檢查制度的大剪,得以完整的面貌問世——但隱含的政治意涵在她詩中到處可見。在《橋上的人們》這本詩集里,她多半以日常生活經(jīng)驗為元素,透過獨特的敘述手法,多樣的詩風(fēng),錘練出生命的共相,直指現(xiàn)實之荒謬、局限,人性之愚 昧、妥協(xié)。
《葬禮》 一詩以三十五句對白組成,辛波絲卡以類似荒謬劇的手法,讓觀禮者的話 語以不合邏輯的順序穿梭、流動、交錯,前后句之間多半無問答之關(guān)聯(lián),有些在本質(zhì)上甚至是互相沖突的。這些對白唯一的共通點是——它們都是生活的聲音,瑣碎、空洞卻又是真實生命的回音。在本該為死者哀慟的肅穆葬禮上,我們聽到的反而是生者的喧嘩。藉著這種實質(zhì)和形式之間的矛盾,辛波絲卡呈現(xiàn)出真實的生命形貌和質(zhì)感, 沒有嘲諷,沒有苛責(zé),只有會心的幽默和諒解。
在 《寫履歷表》 一詩,辛波絲卡則以頗為辛辣的語調(diào)譏諷現(xiàn)代人功利導(dǎo)向的價值觀 ——將一張單薄的履歷表和一個漫長、復(fù)雜的人生劃上等號,企圖以一份空有外在形式而無內(nèi)在價值的資料去界定一個人,企圖以片面、無意義的具體事實去取代生命中諸多抽象、無以名之的的美好經(jīng)驗。然而,這樣的荒謬行徑卻在現(xiàn)代人不自覺的實踐中,成為根深蒂固的生活儀式,詩人為我們提出了警訊。
在 《衣服》 一詩中,辛波絲卡不厭其煩地列出不同質(zhì)料、樣式的衣服名稱,及其相 關(guān)之配件、設(shè)計細節(jié),似乎暗示生命的局限——再嚴密的設(shè)防,也無法阻攔焦慮、心事、病痛、疏離感的滲透。即使抽出了圍巾,在衣服外再裹一層保護膜,也只是一個蒼涼無效的生命手勢。
辛波絲卡的政治嘲諷和機智在《對色情文學(xué)的看法》 一詩中發(fā)揮得淋漓盡致。八十年代的波蘭在檢查制度之下,政治性、思想性的著作斂跡,出版界充斥著色情文學(xué)。 在這首詩里,辛波絲卡虛擬了一個擁護政府“以思想箝制確保國家安全”政策的說話者,讓他義正嚴詞地指陳思想問題的嚴重性超乎色情問題之上,讓他滔滔不絕地以一 連串的色情意象痛斥自由思想之猥褻、邪惡。但在持續(xù)五個詩節(jié)嘉年華會式的激情語 調(diào)之后,辛波絲卡設(shè)計了一個反高潮——在冷靜、節(jié)制的詩的末段,他刻意呈現(xiàn)自由思想者與志同道合者喝茶、翹腳、聊天的自得和無傷大雅。這樣的設(shè)計頓時瓦解了說話者前面的論點,凸顯其對思想大力抨擊之荒謬可笑,也間接對集權(quán)國家無所不在的 思想監(jiān)控所造成的生存恐懼,提出了無言的抗議。
辛波絲卡認為生存是天賦人權(quán)理應(yīng)受到尊重。在《種種可能》 一詩,依附于每一個個體的“種種可能”正是人間的可愛之處。透過這首詩,辛波絲卡向世人宣告生命之多樣美好以及自在生存的權(quán)利,因為“存在的理由是不假外求的”。
這也許不是一個詩的時代——或者,從來就未曾有過詩的時代——但人們依舊寫詩 、讀詩,詩依舊存活著,并且給我們快樂,安慰。辛波絲卡是懂得詩和生命的況味的, 當(dāng)她這樣說:“我偏愛寫詩的荒謬,勝過不寫詩的荒謬!
主要作品
作品名稱 | 原文名 | 年份 |
《存活的理由》 | Dlatego,yjemy | 1952 |
《自問集》 | Pytania,zadawane,sobie | 1954 |
《呼喚雪人》 | Wo,anie,do,Yeti | 1957 |
《鹽》 | Sól | 1962 |
《101首詩》 | 101,wierszy | 1966 |
《無止境的樂趣》 | Sto,pociech | 1967 |
《詩選》 | Poezje,wybrane | 1967 |
《可能》 | Wszelki,wypadek | 1972 |
《巨大的數(shù)目》 | Wielka,liczba | 1976 |
《橋上的人們》 | Ludzie,na,mocie | 1986 |
《詩集,波蘭語-英語雙語詩》 | Poezje:,Poems | 1989 |
《選讀札記》 | Lektury,nadobowi,zkowe | 1992 |
《結(jié)束與開始》 | Koniec,i,pocztek | 1993 |
《一粒沙看世界》 | Widok,z,ziarnkiem,piasku | 1996 |
《一百個笑聲》 | Sto,wierszy,-,sto,pociech | 1997 |
《瞬間》 | Chwila | 2002 |
《給大孩子的詩》 | Rymowanki,dla,du,ych,dzieci | 2003 |
《冒號》 | Dwukropek | 2005 |
作品簡介
以 1956 年為界,辛波絲卡(又名希姆博爾斯卡)的詩歌創(chuàng)作分為前后兩個時期,前期的詩歌主要揭露了法西斯戰(zhàn)爭的殘暴和罪行,熱情歌頌了祖國波蘭的復(fù)興和建設(shè)。后期的詩歌無論是題材、主題,還是形式和風(fēng)格都發(fā)生了較大的變化,呈現(xiàn)出多姿多彩的態(tài)勢,想像力更為豐富,也更富于哲理性和思辨性。其詩歌主題大多涉及人的生存環(huán)境和人與歷史的關(guān)系,人在歷史上和自然環(huán)境中的位置等重要問題。她的作品寓嚴肅于幽默當(dāng)中,以簡單的語言傳遞深刻的思想,代表作有:《橋上的人們》和《寫履歷表》。
身為女性詩人,辛波絲卡鮮少以女性問題為題材,但她不時在詩作中流露對女性自覺的關(guān)心。在《一個女人的畫像》,辛波絲卡為讀者描繪出一個為愛改變自我、為愛無條件奉獻、因愛而堅強的女人。愛的枷鎖或許讓她像“斷了一只翅膀的麻雀”,但愛的信念賜予她夢想的羽翼,讓她能扛起生命的重擔(dān)。這樣的女性特質(zhì)和女性主義者所鼓吹的掙脫父權(quán)宰制、尋求解放的精神有著極大的沖突,但辛波絲卡只是節(jié)制、客觀地敘事,語調(diào)似乎肯定、嘲諷兼而有之。她提供給讀者的只是問題的選項,而非答案。對辛波絲卡而言,性別并不重要;個人如何在生命中為自己定位才是她所關(guān)心的。
人與自然的關(guān)系也是辛波絲卡關(guān)注的主題。在她眼中,自然界充滿著智慧,是豐沃且慷慨的,多變又無可預(yù)測的:細體自然現(xiàn)象對人類具有正面的啟示作用。她對人類在大自然面前表現(xiàn)出的優(yōu)越感和支配欲望,頗不以為然。她認為人類總是過于渲染自身的重要性,將光環(huán)籠罩己身而忽略了周遭的其它生命;她相信每一種生物的存在都有其必然的理由,一只甲蟲的死亡理當(dāng)受到和人類悲劇同等的悲憫和尊重(《俯視》)。窗外的風(fēng)景本無色,無形,無聲,無臭,又無痛;石頭無所謂大;天空本無天空;落日根本未落下。自然萬物無需名字,無需人類為其冠上任何意義或譬喻;它們的存在是純粹的,是自身俱足而不假外求的(《一粒沙看世界》)。人類若無法真誠地融入自然而妄想窺探自然的奧秘,必定不得其門而入(《與石頭交談》)。理想的生活方式其實垂手可得,天空是可以無所不在的──只要與自然合而為一,只要“一扇窗減窗臺,減窗框,減窗玻璃。/一個開口,不過如此,開得大大的! 當(dāng)人類與自然水乳交融時,高山和山谷、主體和客體、天和地、絕望和狂喜的明確界線便不復(fù)存在,世界不再是兩極化事物充斥的場所,而是一個開放性的空間 。《葬禮》一詩以三十五句對白組成,辛波絲卡以類似荒謬劇的手法,讓觀禮者的話語以不合邏輯的順序穿梭、流動、交錯。借著這種實質(zhì)和形式之間的矛盾,辛波絲卡呈現(xiàn)出真實的生命形貌和質(zhì)感,沒有嘲諷,沒有苛責(zé),只有會心的幽默和諒解。
辛波絲卡關(guān)心政治,但不介入政治。嚴格地說,她稱不上是政治詩人——也因此她的書能逃過官方檢查制度的大剪,得以完整的面貌問世——但隱含的政治意涵在她詩中到處可見。早期詩作《然而》(收錄于一九五七年出版的《呼喚雪人》)是辛波絲卡少數(shù)觸及第二次世界大戰(zhàn)期間德國的殘暴行徑的詩作之一。因此,這首詩格外值得注意——它不但對納粹集體大屠殺的暴行加以譴責(zé),同時也暗指波蘭社會某些人士對猶太人的命運漠不關(guān)心。在以德軍占領(lǐng)期的波蘭為背景的另一首詩作《可能》處處可見不安,恐懼,逮捕,驅(qū)逐,處死的暗示性字眼。辛波絲卡的宿命觀在此詩可略窺一二:生命無常,在自然界和人類世界,任何事情都可能發(fā)生。但是,辛波絲卡的政治嘲諷和機智在《對色情文學(xué)的看法》一詩中發(fā)揮得淋漓盡致。八十年代的波蘭在檢查制度之下,政治性、思想性的著作斂跡,出版界充斥著色情文學(xué)。在這首詩里,辛波絲卡虛擬了一個擁護政府“以思想箝制確保國家安全”政策的說話者,讓他義正嚴詞地指陳思想問題的嚴重性超乎色情問題之上,讓他滔滔不絕地以一連串的色情意象痛斥自由思想之猥褻、邪惡。但在持續(xù)五個詩節(jié)嘉年華會式的***語調(diào)之后,辛波絲卡設(shè)計了一個反高潮——在冷靜、節(jié)制的詩的末段,她刻意呈現(xiàn)自由思想者與志同道合者喝茶、蹺腳、聊天的自得和無傷大雅。這樣的設(shè)計頓時瓦解了說話者前面的論點,凸顯其對思想大力抨擊之荒謬可笑,也間接對集權(quán)國家無所不在的思想監(jiān)控所造成的生存恐懼,提出了無言的抗議。
辛波絲卡認為生存是天賦人權(quán),理應(yīng)受到尊重。在《種種可能》一詩,她對自己的價值觀、生活品味、生命認知做了相當(dāng)坦率的表白。從她偏愛的事物,我們不難看出她恬淡自得、自在從容、悲憫敦厚、不道學(xué)、不迂腐的個性特質(zhì)。每個人都是獨立的自主個體,依附于每一個個體的“種種可能“正是人間的可愛之處。透過這首詩,辛波絲卡向世人宣告生命之多樣美好以及自在生存的權(quán)利,因為“存在的理由是不假外求的”。
詩歌境界
狍鹿喜歡她的詩歌,因為她詩歌的創(chuàng)造是跨越時空與地域的,沒有任何的界限之分,上自天文、地理、歷史、文學(xué)、藝術(shù),下至日常生活家常、情感等等,只要詩人敏感的觸覺可以涉及的地方,都有她的筆墨和迷人的
發(fā)人深思的語言。她的詩歌同樣是屬于整個世界的,字里行間都深刻地透露著道德和哲理。他的詩歌更是包羅萬象的,如一位波蘭評論家所指出的那樣,宇宙世界、人類和動物的進化史、古往今來出現(xiàn)的各種社會現(xiàn)象、現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的進步和她個人生活中的見聞和感受,幾乎無不涉獵,并以其獨特和多樣化的藝術(shù)形式表現(xiàn)出來,從而顯示了她的無比廣闊的視野和卓越的藝術(shù)才華。
喜歡她的詩歌,在文字中有著屬于日常生活的最為通俗語言,讓你感覺這一切和你都是如此親密,在文字中也有著諸多的神話、歷史、文學(xué)作品和出自于民族風(fēng)習(xí)的各種典故,讓你有一種繼續(xù)閱讀的誘惑與新奇,在文字中更有著屬于一些名家的名畫之作,讓你在詩歌締造出來的虛幻中感受著抒情優(yōu)美的色調(diào)與線條,而更為重要的是在閱讀中我們感受到的擊中時弊的諷刺、回味無窮的幽默、神氣怪異的想象和具有深刻內(nèi)蘊的象征。
喜歡她的詩歌,在看的過程中有一種朗讀的沖動與欲望,你聽:“穿過空氣、樹葉和云彩,跨越城墻和鳥巢,一直伸向無垠的蒼穹!薄靶行侵g,從悲哀到流淚,當(dāng)你從虛假走向真理的時候,你不會像過去那么年輕!薄昂⒃谟龅教鞌硶r會把身子分成兩半,一半讓天敵吃掉,另一半逃走!薄耙粡澬略侣冻隽怂纳让,雪片和蝴蝶一起在空中盤旋,熟透了的果實從鮮花盛開的大樹上掉了下來。”太多太多,我無法盛舉,我可以聽到海貝沙沙的聲音,看到戰(zhàn)爭之后人們打掃戰(zhàn)場的情景,體會到那只老龜?shù)膲糁,它看不到皇帝的全身,只看見他腳上穿的那雙黑皮靴,像太陽一樣閃閃發(fā)亮。
喜歡她的詩歌,在她的詩歌中我可以感受到寫作的快樂, 《一百種樂趣》中任何一種快樂。尋覓著她筆下的被深深樹林淹沒了狍鹿的身影,邀望著太平洋的水親昵地流進了魯達維河,流進了彩云在巴黎上空非過的地方,那滴滴墨水里蘊藏著什么,那些字母或許知道,它們在白色的紙張上跳躍,造就了團團圍困的句子,讓靈魂在陡峭的筆桿滑到了我的眼前,扣押了那只奔跑的狍鹿、凍結(jié)了流淌的水,而轉(zhuǎn)眼間那藍色天空的云已然不再是那多云彩。在她的詩歌中處處都體現(xiàn)出了人類追求真理、渴望自由、幸福和永恒的夢想,處處都道出了人類超越其他生物而得到迅速的發(fā)展,取得的今天的文明成就。詩人不僅熱忠衷于對大自然的各種現(xiàn)象和生物進化過程的思考,更關(guān)心的還是人類有史以來的社會發(fā)展和現(xiàn)實社會的狀況。
藝術(shù)特色
維斯瓦娃·希姆博爾斯卡希姆博爾斯卡還常常在自己的詩歌中,通過個別事物和特殊境遇,去表現(xiàn)個人與現(xiàn)實社會的矛盾和沖突,并力圖在平凡和偶然的事件里表現(xiàn)出當(dāng)代人的內(nèi)心感受,使人感到人與人之間是無法理解、無法調(diào)和的。她還在自己的一些作品中揭示了當(dāng)代社會中的一些丑惡現(xiàn)象,如吸毒、暴力和恐怖活動。但是,她的詩和她的為人一樣:關(guān)心政治而不卷入政治斗爭,關(guān)心婦女的命運,但不強調(diào)女性的問題。它對于所描寫的客體,既不帶有強烈的感情色彩、又不完全采取超然的態(tài)度;對于所描寫的主題,既深切關(guān)注,又保持了一定的距離。
希姆博爾斯卡很喜歡采用提問和對話的形式,通過對話和提問,提出一些極富哲理性的問題,并且用簡潔的語言和形象的畫面展示出來,給人以深刻的印象。她的詩歌中的這種哲理性,深受當(dāng)代波蘭青年詩人們的推崇和喜愛。
辛波絲卡詩選
陳黎u2027張芬齡 譯
1996年諾貝爾文學(xué)獎得主,波蘭女詩人辛波絲卡,是當(dāng)代世界詩壇的異數(shù)。她的詩作嚴謹,卻擁有廣大的讀者群。她的題材始終別具一格,常自日常生活汲取喜悅,以簡單的語言傳遞深刻的思想,以隱喻開啟廣大想像空間,寓嚴肅於幽默、機智,是以小搏大、舉重若輕的語言大師。這本詩集選輯其各階段名作五十首,由陳黎與張芬齡精譯、導(dǎo)讀,并附辛波絲卡精彩諾貝爾獎得講演說辭。
目錄
未進行的喜馬拉雅之旅 博物館 不期而遇 金婚紀念日
寫作的喜悅 特技表演者 劇場印象
廣告 回家 在一顆小星星底下
致謝函 微笑 隱居 一粒沙看世界 衣服
寫履歷表 葬禮 對色情文學(xué)的看法 種種可能
橋上的人們 天空 結(jié)束與開始 仇恨 一見鍾情