人物經歷
斯卡奇科夫1821年出生在俄國的一個承包商家庭。16歲時進入圣彼得堡大學,沒到畢業(yè)就轉到里舍耶夫斯基高等法政學校學習,成為天文學家、彼得堡皇家科學院院士薩維奇(1811-1883)的出色弟子。1844年,從法政學校畢業(yè)后進入國家公產部沃洛格達局供職。1845年被任命為北方教學農場場長助理。兩年后任彼得堡省公署辦公廳職員。1848年,他自愿申請以學員身份隨同卡法羅夫(1817-1878)領導的第十三屆傳教士團來華,擔任氣象觀測臺的臺長。1857年,斯卡奇科夫因病回到圣彼得堡,被任命為俄國外交部亞洲司八級翻譯。隨后去法國治病。在法國著名漢學家鮑吉耶、儒連和畢甌的推薦下,他被選為亞洲學會會員。1859年3月,斯卡奇科夫返回圣彼得堡,被任命為駐中國新疆塔城領事,自此他又將研究重點轉移到新疆歷史和中俄貿易方面。1863年,斯卡奇科夫從新疆回國,成為俄國地理學會監(jiān)察委員會成員。1865年,斯卡奇科夫當選為俄國考古學會會員,同年成為東方及美洲學會的會員。1867年,斯卡奇科夫被任命為駐天津領事第三次來到中國,曾參與天津教案交涉。1870-1879年任中國各開放港口領事。1879年回國,繼續(xù)擔任外交部亞洲司譯員。1883年3月26日,斯卡奇科夫在圣彼得堡去世。
社會活動
到北京后,斯卡奇科夫在從事氣象觀察的同時開始學習漢語。經過兩年的學習,他能夠相當流利地講漢語和閱讀漢文典籍,并翻譯了不少中國書籍。
斯卡奇科夫最先翻譯和研究的是中國優(yōu)秀的農業(yè)典籍,其中包括《尚書·堯典》、《尚書·禹貢》等。這些譯稿共有近2000頁,約占他全部手稿的五分之一,現(xiàn)保存在俄羅斯國家圖書館手稿部。斯卡奇科夫還到中國農村,對中國農業(yè)進行實地考察。他的日記生動描繪了19世紀中期中國農民的生活狀況,是研究中國農業(yè)史和社會史的絕好素材。俄國自由經濟學會曾委托斯卡奇科夫繪制中國農作物和農具圖冊。他在兩名中國畫家的幫助下完成了大約700幅圖畫。斯卡奇科夫還對中國的養(yǎng)蠶業(yè)進行了深入的觀察和研究。19世紀50年代,斯卡奇科夫就以中國農業(yè)專家的身份聞名于世。1851年他當選為俄國自由經濟學會通訊會員,1857年成為高加索農業(yè)協(xié)會通訊會員,1858年成為巴黎亞洲學會會員,1859年加入圣彼得堡俄國花園協(xié)會,同年成為莫斯科農業(yè)協(xié)會人工培植委員會成員,1860年起為喀山經濟協(xié)會會員。
進行天文氣象觀察是斯卡奇科夫在俄國東正教駐北京傳教士團的主要工作。1874年,他分別在《國民教育部雜志》第5期和《俄國皇家地理學會公報》第10卷上發(fā)表了《中國天文學的命運》和《論中國天文觀測的狀況》兩篇文章,集中反映了他在中國天文學研究領域的作為。
發(fā)生在1850年到1864年間的太平天國運動是中國歷史上最后一次大規(guī)模的農民戰(zhàn)爭,同時也是一次大規(guī)模反對西方列強的斗爭。此時的斯卡奇科夫正好在中國,因而成為這場運動的目擊者和見證人。在北京期間他不間斷地寫日記,其中一本他稱之為《我的日記》,另一本他稱為《我的政治日志》(1845年1月-1856年5月)。其中對太平天國運動的各種情況均有詳細描述。1958年,蘇聯(lián)著名漢學家米亞斯尼科夫和彼·斯卡奇科夫整理出版了這些日記,書名為《太平天國起義日子里的北京》。
人物評價
斯卡奇科夫在華期間竭力收集各種中國典籍加以收藏。他對書籍的興趣廣泛,除購買大量有關天文、地理、水利的著作之外,他還購買文學、宗教、歷史、經濟、語言、哲學、民族學等諸多領域的書籍,還有各種歷史地圖。他甚至還購買了有名的一些藏書家如徐松、姚文田、姚元之等人的藏書。斯卡奇科夫不但購買當時刊刻出版的書籍,還購買未刊刻的舊抄本。正是由于他對中國書籍兼收并蓄的態(tài)度,全抄本《姑妄言》——一部從形式到內容都非常奇特的描述市井風情的長篇章回小說才得以被他購買并保存在俄國,并最終于一百五十年后回歸故土,在相關學術領域掀起一陣驚喜的浪潮。目前斯卡奇科夫的藏書都保存在俄羅斯國家圖書館。
獨特的求學和工作經歷,在俄國傳教士團中承擔的特殊使命以及個人的志趣愛好,決定了斯卡奇科夫漢學研究上的某些特色。將注意力放在了中國農書和歷書的翻譯和研究上,為俄國的中國農業(yè)、手工業(yè)、氣象學、天文學研究做出了重要貢獻。他以目擊者的身份詳細記錄了太平天國運動,為中國近代史研究留下了寶貴資料。此外,他利用在傳教士團學習、工作以及擔任俄國駐華領事之便,收集大量珍貴中國圖書,成為俄國漢學史上最著名的漢籍收藏家。他的許多善本藏書現(xiàn)在已經成為不可多得的珍本。