詞語解釋
荒 蕪
huāng wú
1916-1995
當代作家、翻譯家、詩人
筆名: 黃吾、葉芒、李水、淮南、林抒、方吾、
故事背景
中學期間開始發(fā)表散文作品。1952年加入中國作家協(xié)會。1957年被劃為右派,在黑龍江邊境853農(nóng)場勞動改造。1961年后在中國社會科學院文學研究所做資料員。1979年落實政策后返回外國文學研究崗位,1982年離休。
1945年后翻譯過三十余部作品,包括三部賽珍珠小說《新生》(即《高傲的心》)、《生命的旅途》、《沉默的人》。1948年譯美國奧尼爾戲劇《悲悼》三部曲;與朱葆光合譯英文詩集《朗費羅詩選》。1949年后譯《蘇聯(lián)文藝論集》、《高爾基論美國》、蘇聯(lián)小說《一個英雄的童年時代》、《栗子樹下》。1955年譯美國《馬爾茲短篇小說選》、《世道》,印度中篇小說《辭職》、美國安格爾詩集《中國印象》、與馮亦代、符家欽合譯《馬爾茲獨幕劇選》、1979年——1982譯《奧尼爾劇作選》(天邊外、毛猿、 大神布朗)、《馬爾茲中短篇小說集》,劇本《雨果先生》、馬克·土溫《海外浪游記》,《麥凱自傳》(即《遠離家鄉(xiāng)》)等;氖彅嗬m(xù)寫有二十余篇外國文學研究文章,未收集。
在紙壁齋中寫作有:詩集《紙壁齋集》、《紙壁齋續(xù)集》,詩話集《紙璧齋說詩》、
1985年合編《詩書畫》報
1986年主編《我所認識的沈從文》一書。
在麻花堂中寫作有:《麻花堂集》《麻花堂外集》、九詩人合集《傾蓋集》。