基本內(nèi)容
明代養(yǎng)生家。字正常。獲鹿(今河北)人。少司馬崔應(yīng)麒之孫。自幼聰穎,弱冠補(bǔ)博士弟子員,精研經(jīng)史,于醫(yī)亦有研究。著《延年卻病全書(shū)》八卷,已佚。另著《四書(shū)六辨》、《通鑒集要》等。
經(jīng)石峪一帶還有著其他石刻,如“試劍石”、“深趣”、“水石陰深”“清磬”、“千古奇觀(guān)”、“銘心滔慮”等,其中題于《高山流水亭記》北面的《題曬經(jīng)石水簾》摩崖刻石頗值得欣賞:
曬經(jīng)石上水簾泉,誰(shuí)挽銀河落半天。
新月控鉤朝掛玉,長(zhǎng)風(fēng)吹浪暮疑煙。
梵音濺沫干還濕,曲漳流云斷復(fù)連。
選勝具觴恣幽賞,題詩(shī)愧乏筆如椽。
萬(wàn)歷辛卯歲,鹿泉獻(xiàn)河崔應(yīng)麒題。
崔應(yīng)麒,字獻(xiàn)河,明獲鹿縣(今河北省鹿泉市)人。隆慶五年進(jìn)士,曾任五臺(tái)、濰縣、汲縣知縣,后歷任戶(hù)部主事、戶(hù)部郎中、濟(jì)南知府、河南按察副使、陜西堵糧參政、四川右布政使、右副都御史、兵部侍郎等職。此詩(shī)作于濟(jì)南知府任上,詩(shī)名為《水簾》,故句句不離“水”字,實(shí)在是把經(jīng)石峪的水寫(xiě)到家了。此詩(shī)的大意是:
曬經(jīng)石上的瀑布猶如飛動(dòng)的水簾,
是誰(shuí)將銀河牽落了九天?
早晨的彎月低低地懸掛在水泉上
傍晚的遠(yuǎn)風(fēng)將流水吹起陣陣的云煙。
流水聲有如誦經(jīng),濺起的水沫干了又濕,
曲折的溪谷中薄薄的霧氣時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。
選了這名勝之地舉起酒杯盡情欣賞吧,
可惜沒(méi)有如椽的筆描述出這絕妙的景觀(guān)。