人物介紹
李素英,副教授,獲大韓民國(guó)國(guó)立群山大學(xué)人文學(xué)院國(guó)文系學(xué)士學(xué)位和吉林省 延邊大學(xué) 亞非語(yǔ)言文學(xué) 專業(yè)碩士學(xué)位。研究領(lǐng)域:普通語(yǔ)言學(xué),韓國(guó)文化研究,應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)等。主授課程:韓國(guó)語(yǔ)基礎(chǔ)教程,二外英語(yǔ)等。學(xué)術(shù)榮譽(yù):優(yōu)秀教學(xué)二等獎(jiǎng)、韓國(guó)語(yǔ)演講比賽優(yōu)秀指導(dǎo)獎(jiǎng)、優(yōu)秀教師等。代表著作:先后發(fā)表論文18篇,主要論文如下:“韓國(guó)語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)及延邊朝鮮族語(yǔ)言”(香港)、“韓民族的源動(dòng)力來(lái)自高度的教育熱”(韓國(guó))、“韓、英、漢語(yǔ)禮貌語(yǔ)對(duì)比芻議”、“The Processing of Korean Idioms By Chinese Students”(美國(guó))、“韓國(guó)語(yǔ)的主位標(biāo)記”、“ 英語(yǔ)成語(yǔ)特性的相對(duì)性”、“韓國(guó)語(yǔ)熟語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)入”、“使用拼音文字的少人情嗎?”、“韓國(guó)語(yǔ)的主位模式”等;此外,曾做過(guò)大量校內(nèi)外文件及學(xué)術(shù)活動(dòng)翻譯,貿(mào)易談判通譯以及校內(nèi)外各種訪問(wèn)團(tuán)口譯等。在韓國(guó)留學(xué)期間,擔(dān)任過(guò)“環(huán)黃海圈國(guó)際貿(mào)易學(xué)術(shù)會(huì)議”中國(guó)通譯官(同聲翻譯)。