基本內(nèi)容
本名華景彊,浙江紹興人,1941年生於江西固江,1948年底隨著家人來臺。1964年畢業(yè)於臺北工專(現(xiàn)為臺北科技大學(xué))土木科。學(xué)生時期即因?yàn)榕d趣而開始投入翻譯工作,翻譯過小說以及電影,并且一直從事翻譯工作不綴。在高雄服役期間, 景翔開始為報紙撰寫影評,這個工作也一直持續(xù)到今天。退伍之後曾經(jīng)短暫的從事電腦程式工作,1974年 景翔進(jìn)入中國時報,擔(dān)任兼職的副刊編輯,曾一度轉(zhuǎn)任民族晚報編譯以及『時報周刊』總編輯,并負(fù)責(zé)中國時報的「一部電影大家看」專欄,擁有豐富的影視評論以及出版經(jīng)驗(yàn)。
景翔23歳開始寫現(xiàn)代詩,與作家瘂弦、洛夫?yàn)楹糜,他也曾主持廣播及電視節(jié)目。雖然為理工出身, 景翔卻對文學(xué)和藝術(shù)充滿愛好,尤其喜愛推理小說,也翻譯過不少推理小說作品,曾經(jīng)參與催生『推理』雜志,并且長期撰寫「推理錄影帶選介」及「推理小說大家看」兩大專欄。身為資深影評人與專業(yè)譯者, 景翔使用過不同筆名翻譯過許多文字或電影作品。重要譯作有:『午夜牛郎』、『越戰(zhàn)獵鹿人』、『梭羅日記』、『豔陽下的謀殺案』、『骸骨與沉默』、『恐怖角』等。