基礎(きそ)を固(かた)めた人には必(かなら)ずチャンスが來(く)る。
鞏固基礎的人一定可以迎來機遇降臨。
人は誰でも自分(じぶん)がそうしたいと思(おも)わなければ本當(ほんとう)の意味では動きません。
如果不是發(fā)自內心想去做某件事,真正的意義上任何人都無法行動起來。
拯救我們于戀愛之中的,與其說是理性還不如說是忙碌。
激怒(げきど)しているときには何(なに)もするな。嵐(あらし)の海(うみ)に漕(こ)ぎ出(だ)すようなものだ。
盛怒之下不要做任何事,這時的行動會如駛向風暴之海一樣危險。
座(すわ)すべきときには座し、走(はし)るべきときには走れ。
該坐的時候坐,該跑的時候跑。
愛(あい)は幸擼à長ΔΔ螅─嗚敳跡à丹い眨─扦ⅳ搿S耄àⅳ浚─à欷杏毪à毪郅芍猩恚à勝擼─瑝垼à柵洌─埂�
愛是幸運的錢包,越是給予越是擁有更多。
恐(おそ)れを持(も)ち続(つづ)けていれば、愛は去(さ)っていきます。
如果一直抱有恐懼,愛也會消逝離去。
他人(たにん)がどうあろうと自分(じぶん)さえ、ちゃんとしていればいい。するだけのことをすればいい。
不論別人怎樣,只要自己認真活著就行,盡力而為就行。
真実(しんじつ)を探(さが)している者(もの)を信(しん)じよ。真実を見つけたものは疑(うたが)え。
相信正在尋找真相的人,懷疑已經(jīng)找到真相的人。
嫌(いや)でも、歯(は)を食(く)いしばってでも、希望(きぼう)の火(ひ)を燃(も)やすしかない。それが生きる手だ。
就算不愿意,就算忍辱負重,也要燃起希望之火。這便是活下去的方法。
人生(じんせい)の嵐(あらし)を恐(おそ)れたりしていたら、安(やす)らぎなんて見つけられません。
如果害怕人生的暴風雨,就無法找到那一方安寧樂土。
挫折(ざせつ)や苦(くる)しみや悲しみを知る人は、それを知らない人より何倍(なんばい)も幸せ。
知道挫折、苦痛、悲傷滋味的人,比一無所知的人要幸福很多倍。
幸(しあわ)せだから感謝(かんしゃ)をするのではなく、感謝するから幸せなのだ。
并不是因為幸福才感恩,而是懂得感恩才會幸福。
私は何度も苦しんだ。過ちも犯した。でも私は愛した。真に生きたのはこの私なのだ。
曾經(jīng)多次,我痛苦過、犯過錯。但是我也愛過,真正在這世上活過。
「それも、いいじゃないか」は、おもしろい人生のスローガン。
“這樣,也挺不錯的嘛”——精彩人生的口號。
機會(きかい)を待(ま)て。だがけっして時(とき)を待つな。
等待機會,但是千萬不要等待時間。
志(こころざし)を立(た)てるのに遅(おそ)すぎるということはない。
立志前行,從來不晚。
人類(じんるい)は海のようなものである。たとえ海の中の數(shù)滴が汚れていても、海全體は汚れない。
人類就像大海一樣,就算海中有幾滴臟水,海也并沒有全部被污染。
人(ひと)を許(ゆる)せない者は、自分(じぶん)が渡らねばならない橋を破壊(はかい)している。
不肯原諒他人的人,也破壞了自己必須走過去的橋。
一日(いちにち)を大切(たいせつ)にせよ。その差が人生(じんせい)の差につながる。
珍惜每一天,這差別會造就人生的懸殊。