篇一:公共場(chǎng)所標(biāo)語(yǔ)翻譯
靜---Silence
肅靜---keep silence
不準(zhǔn)吸煙---No Smoking
不許入內(nèi)---No Admittance
無出入證不予入內(nèi)---No Admittance without a Pass 非公莫入---No Admittance Except on Business
請(qǐng)勿動(dòng)手---Please Keep Hands off
請(qǐng)勿用手觸摸展品---Hands off the Exhibits
出門關(guān)燈---Tune off the Light before You Leave
不準(zhǔn)涂寫---No Scribbling
不準(zhǔn)招貼---No Bills
此門不通---Closed
請(qǐng)先敲門---Knock
夜間有事請(qǐng)按門鈴---Night Bell
在家---IN
外出---OUT
票(證)僅當(dāng)天有效---Ticket Good Only on the Day of Issue 排隊(duì)上車---Queue up for BUS
排隊(duì)買票---Line up for Ticket
免費(fèi)入場(chǎng)---Admission Free
謝絕參觀---Inspectiond Dedined
游客止步---OUT OF BOUNDS
篇二:常見的公共場(chǎng)合警示語(yǔ)英文翻譯
.No admission 禁止入內(nèi)
Children under five years no admittance 五歲以下兒童,禁止入內(nèi) Admission by invitation only 非請(qǐng)莫入
No admittance except on business 非公莫入
Inspection declined 謝絕參觀
Hands off 請(qǐng)勿觸摸
Queue here for tickets在此排隊(duì)購(gòu)票
Tickets cannot be changed or money refunded 票經(jīng)售出,概不退換 Admission free 免費(fèi)入場(chǎng)
Ticket holders only 憑票入場(chǎng)
Seat by number 對(duì)號(hào)入座
Way in 由此入內(nèi)
Way out 由此外出
Visitors not admitted 游客止步
Cameras are forbidden 禁止拍照
No passing 禁止通行
Full house 客滿
The way to ……..此路通往…..
No thoroughfare 此路不通
Keep to the path 請(qǐng)走人行道
No pass , no passage 無通行證者,不得通過
Toll free 免費(fèi)通行
Road ahead closed 前方施工,禁止通行
Road up detour 前方施工,請(qǐng)繞行
Caution :road up 注意:翻修馬路
One way traffic 單行道
No turn 嚴(yán)禁轉(zhuǎn)彎
Consecutive curves 連續(xù)轉(zhuǎn)彎
Keep right 靠右行駛
Reduced speed now 減速行駛
Keep space 保持車距
No overtaking 嚴(yán)禁超車
No honking 禁止鳴喇叭
Dogs not allowed 禁止攜犬入內(nèi)
Keep off the grass 勿踏草地
No nuisance 禁止倒垃圾
No scribbling 禁止涂寫
Post no bills 禁止招貼
Bathing and fishing prohibited 禁止游泳 釣魚
Wet paint 油漆未干
Keep it dry 切勿受潮
Guard against damp 防潮
Keep cool 保持冷藏
No hooking 禁止用手鉤
Keep upright 切勿倒置
Do not turn upside down 切勿傾倒
Stand on end 豎立放置
This side up 此端向上
Light cargo on top 輕貨放在上面
Handle with care 小心輕放
Compensation for damage 損害賠償
Danger ,high voltage 高壓危險(xiǎn)
Danger ,keep out 切勿入內(nèi)
Beware of dangers 提防危險(xiǎn)
Beware of pickpockets 小心扒手
Replace the newspaper after reading 報(bào)紙閱后,放回原處 Shut the door behind you 隨手關(guān)門
Lost and found 失物招領(lǐng)
Luggage depository 行李存放處
Business hours 營(yíng)業(yè)時(shí)間
Office hours 辦公時(shí)間