欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 烏仁娜

    烏仁娜

    烏仁娜, 現(xiàn)定居 德國(guó)的蒙古族女歌手烏仁娜。察哈圖姬(Urna Chahar-Tugchi)出生于中國(guó) 內(nèi)蒙古自治區(qū)的 鄂爾多斯草原,大家對(duì)她音樂(lè)的了解可以與兩首廣告歌曲聯(lián)系起來(lái),幾年前的一支油漆廣告和最近的一支數(shù)碼器材廣告讓我們印象深刻,皆是因?yàn)闉跞誓冗@張《Tal Nutag》專輯中的兩首歌曲的緣故。

    簡(jiǎn)介

            烏仁娜.察哈圖姬(Urna Chahar-Tugchi)出生于中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū)的鄂爾多斯草原,大家對(duì)她音樂(lè)的了解可以與兩首廣告歌曲聯(lián)系起來(lái),幾年前的一支油漆廣告和最近的一支數(shù)碼器材廣告讓我們印象深刻,皆是因?yàn)闉跞誓冗@張《Tal Nutag》專輯中的兩首歌曲的緣故。
      草原的兒子都是雄鷹,草原的女兒都是百靈鳥(niǎo),烏仁娜也不例外,她飛出美麗的鄂爾多斯草原,來(lái)到上海音樂(lè)學(xué)院系統(tǒng)學(xué)習(xí)樂(lè)理知識(shí),直到今天,她的足跡和歌聲已經(jīng)遍及世界各地。
      畢業(yè)后的烏仁娜來(lái)到北京,認(rèn)識(shí)了她后來(lái)的丈夫-從德國(guó)來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)古琴的Robert Zollitsch,兩人間的合作從此開(kāi)始,他們創(chuàng)作音樂(lè)時(shí)夫唱婦隨,有時(shí),Robert彈奏巴伐利亞箏,或者唱上一段在中國(guó)學(xué)會(huì)的蒙古呼麥,在他們的音樂(lè)中,笙、提琴,印度的打擊樂(lè)器也經(jīng)常出現(xiàn)。這些非蒙古音樂(lè)的傳統(tǒng)樂(lè)器,經(jīng)夫婦二人重新編排后,與烏仁娜的歌聲卻也和諧一致。
      烏仁娜說(shuō):在上海音樂(lè)學(xué)院我遇到很多純真的聲音,來(lái)自文化古老又豐富的少數(shù)民族如西藏等地,但他們畢業(yè)之后唱起來(lái)都一樣,唯一不同的是演唱的語(yǔ)言,這真是一種恥辱啊。

    歷程

      我的家鄉(xiāng)在中國(guó)內(nèi)蒙古自治區(qū)西部的鄂爾多斯大草原,1968年冬天我出生在一戶普通的牧民家庭里,小的時(shí)候我和鄰家的小伙伴們每天一同外出放羊,我們常常因?yàn)檫^(guò)于貪玩而使羊群跑散,然后就隨手在地上抓起一把沙子或石塊將它們趕回到一起,有時(shí)甚至為此把一整座沙丘弄得一片狼藉,當(dāng)水草豐美時(shí),我開(kāi)始為在草原上剛下完小牛犢的母牛忙前忙后,10年時(shí)光很快就這樣過(guò)去了。
      在我們的村子里,孩子們習(xí)慣于十歲時(shí)開(kāi)始上全日制小學(xué),我阿爸阿媽也希望我這樣,我騎上自己的馬兒,去附近的學(xué)校開(kāi)始學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)字母,在那里當(dāng)?shù)氐暮⒆訉W(xué)習(xí)寫字、寫作,等我上中學(xué)時(shí),學(xué)校太遠(yuǎn)了,我不能每天騎馬上學(xué),所以我兩三天回家看望阿爸阿媽一次,學(xué)校的紀(jì)律很嚴(yán)格,每天早上太陽(yáng)才剛升起,我就得從溫暖的被窩里爬出來(lái)上課,在這兒,不是綿羊,羊羔和牛群的叫聲吵醒我,而是學(xué)校的鈴聲!
      時(shí)間過(guò)得飛快,轉(zhuǎn)眼間我已經(jīng)中學(xué)畢業(yè),我平生第一次坐上了火車,而且是去往中國(guó)最大的城市上海,我那時(shí)毫不起眼,只是一個(gè)20歲才出頭的、期待著被藝術(shù)學(xué)院錄取的蒙古鄉(xiāng)下女孩,甚至只會(huì)說(shuō)一兩句漢語(yǔ)。為此,我開(kāi)始刻苦的學(xué)習(xí)語(yǔ)言,以及中國(guó)揚(yáng)琴的演奏,終于在1990年,我被上海音樂(lè)學(xué)院的民樂(lè)系錄取。之后我完全沉浸于在上海音樂(lè)學(xué)院的生活中,并且我明白了不斷了解和證明中國(guó)少數(shù)民族的文化對(duì)于我的閱歷是何等重要。
      在我學(xué)習(xí)基礎(chǔ)樂(lè)理的時(shí)候,曾經(jīng)多次回到家鄉(xiāng),那個(gè)被當(dāng)?shù)厝藗兎Q作“歌之!钡膬(nèi)蒙古鄂爾多斯地區(qū)。我對(duì)自己出生在這樣一個(gè)特殊的地方而感到幸福。在我的家鄉(xiāng),沒(méi)有不會(huì)唱民歌的人。那里的草原牧場(chǎng)綿延不斷,不管是騎馬還是放牛時(shí),空氣里到處都蕩漾著美妙的歌聲。這就是我成長(zhǎng)的那片充滿著神奇、童話般的歌的海洋。
      啊,我的鄂爾多斯,我在她的懷抱中長(zhǎng)大成人,阿爸阿媽的愛(ài)將我緊緊包圍著,那些放牧的小伙伴們,深情的齊聲為我歌唱,我就這樣踏著他們的歌聲上路了…  
      Urna出生于內(nèi)蒙古西南部Ordos地區(qū)草原的牧民家庭,如今她已經(jīng)是亞洲最杰出的女聲之一。在德國(guó)巴伐利亞,Urna繼續(xù)著她的事業(yè),將故鄉(xiāng)的精神通過(guò)音樂(lè)呈現(xiàn)給全世界。
      Urna’s developed her musical talent and instincts while learning the Yangqin (Chinese dulcimer) in Hohhot, the capital of Inner Mongolia, with a visiting professor from the Shanghai Conservatory of Music. At the age of eighteen, Urna decided to leave Mongolia to study at the Shanghai Conservatory of Music u2013 an extraordinarily brave decision, for at the time she did not speak one word of Mandarin Chinese and her family knew very little of Shanghai, let alone its location. With this move, Urna’s life and career took a dramatic turn.
      Urna展露她音樂(lè)的才能和天賦是在學(xué)習(xí)揚(yáng)琴的那段時(shí)間,那時(shí)上海音樂(lè)學(xué)院的教授正訪問(wèn)呼和浩特。十八歲那年,她做了一個(gè)勇敢的決定——離開(kāi)內(nèi)蒙到上音求學(xué)。當(dāng)時(shí)她連一句普通話也不會(huì)講,她的家人也對(duì)上海知之甚少,連位置哪里都不知道。這次遠(yuǎn)行對(duì)Urna的生活和事業(yè)產(chǎn)生了戲劇性的轉(zhuǎn)變。
      One Russian music critic named Urna, along with the Tuvan singer Sainkho, one of the "two Asian Divas". In the summer of 2003, Urna sealed her place as a major contributor to world music in Europe when she was awarded the RUTH prize in Germany for Best International Artist.

    評(píng)價(jià)

      一位俄羅斯音樂(lè)評(píng)論家稱Urna和另外一位Tuvan歌手Sainkho為“亞洲女高音雙姝”。2003年夏天,在得到德國(guó)RUTH獎(jiǎng)最佳國(guó)際藝術(shù)家稱號(hào)之后,在歐洲人眼里Urna奠定了世界音樂(lè)的重要貢獻(xiàn)者的地位。
      Urna is gifted with the ability to genuinely communicate with her listeners through her music, as she transcends all linguistic and cultural barriers with her dynamic, soaring voice. Many of Urnau2019s songs evoke the immense grasslands of Mongolia and tell of the Mongolian ways of life, and her performances are unforgettable to those who witness or participate in her music. Many describe Urna’s singing as akin to the experience of a religious ceremony -- although her music does not necessarily speak of religion, she explains, “I interpret my songs with all my life and energy; therefore, I feel rebirth after each performance.”
      Urna的天份在于能夠超越語(yǔ)言和文化的阻隔,通過(guò)她生動(dòng)高亢的嗓音與聽(tīng)眾用音樂(lè)交流。她的許多曲子都能喚起人們對(duì)蒙古大草原和蒙古生活的聯(lián)想,讓身臨其境的聽(tīng)者無(wú)法忘懷。盡管她的音樂(lè)和宗教扯不上多大關(guān)系,可不少人覺(jué)得聽(tīng)她唱歌像是經(jīng)歷一場(chǎng)宗教儀式,就像Urna自己說(shuō)的那樣:“我把我的生活和精神融入了我的歌曲中,因此每一次的表演對(duì)我來(lái)說(shuō)就是一次重生!
      While Urna is rooted in the traditional music of her homeland, she continues to take her music in new directions. Her latest compositions emphasize free, brushstroke-like improvisations, which have been inspired by her recent experiences with other cultures and musicians and her life outside of Mongolia.
      With this constant yearning to take her music beyond convention, Urna has collaborated with many internationally-renown musicians including the Hungarian violinist Zoltan Lantos, Ramesh Shotham from India, and Muhammud Reza and Saam Schlamminger from Central Asia, and Jerzy Bawol from the Polish band Kroke.

    烏仁娜

    成就

       在深深扎根于故鄉(xiāng)的傳統(tǒng)音樂(lè)的同時(shí),Urna不斷將她的音樂(lè)向新的方向發(fā)展。最新的創(chuàng)作強(qiáng)調(diào)自由,白描一般的即興演唱,靈感則來(lái)自于她最近與蒙古以外的文化和音樂(lè)家碰撞的結(jié)果。向來(lái)意欲突破傳統(tǒng)的音樂(lè)理念,Uran與眾多國(guó)際知名的音樂(lè)家進(jìn)行了合作,其中包括匈牙利小提琴家Zoltan Lantos, 印度的Ramesh Shotham, 中亞的Muhammud Reza與Saam Schlamminger, 以及來(lái)自于波蘭樂(lè)隊(duì)Kroke的Jerzy Bawol。
      Urna’s latest recording, Amilal (Life), is a collaborative effort that features accompaniment from the highly acclaimed Zarb percussion masters from Iran, Djamchid Chemirani and Keyvan Chemirani. Completed in 2004, Amilal is Urnau2019s personal record of her travels after leaving Mongolia, and portrays her views of the world and human beings, as well as her wish for a peaceful world. Musically, Amilal is a departure from the traditional focus of Urnau2019s past recordings, which center on the traditional songs, life and memories of her childhood in Mongolia. With the new compositions on this recording, Urna maintains the dignity and the spirit of a Mongolian while embracing a newly-emerging identity as a “world citizen.”
      Urna 最新專輯Amilal(生命)云集了眾多音樂(lè)家的心血,包括廣受贊譽(yù)的Zarb樂(lè)器大家Djamchid Chemirani和Keyvan Chemirani。完成于2004年的Amilal是她遠(yuǎn)離蒙古后的心路歷程,刻畫了其對(duì)世界和人類的理解以及對(duì)于和平世界的期冀。風(fēng)格上,之前幾張專輯主要來(lái)源于兒時(shí)的蒙古傳統(tǒng)音樂(lè),而Amilal脫離了原先的音樂(lè)理念,以“世界公民”作為全新的定位,同時(shí)又保持了原有的蒙古性格和精神。

    音樂(lè)作品

      Improvisation III

      Nomundalai

      Sillenhuar

      Zandan hüren

      Hödöö

      Jigder Nana

      Improvisation II

      Ondöruul

      Beijing lam

      Dünjidmaa

      Improvisation I

      Jaran hailaas

      Yanzanganzootoi saaral mori

      Tenggeriin Shivuu(Live)

      Amilal

      Hödlöl

      Gurvan Saihan Heer

      Beleg

      Bayarmangnaiin Shili

      Sanaalijal

      Hureng Mori Min

      Shirdegiin Chaidam

      Taivshiral

      Haram gui

      Yisun Dalaiin Hövöönd

      Buuvei

      Silaihuar

      Oor Yortonch

      Arwan hoyor jil

      Naiman hun arslan

      Bayan hanggai

      Chiwgaiin shili

      Chagaan saaral mori

      Taliin juud

      Uran tangnai

      Sangjidorji

      Hodood

      Baruun Nomundalai

      Tenggeriin Oron

      Gajariin Oron

      Nagai eji bida hoyuulaan

      Ejin bogdiin hoyor jagal

      Jamar

      Ordosiin hawur

      Arwan tawtai

      Temeen yawudal

    專輯

     Tal Nutag 播放整張專輯

    2002-06-03

     

     

     

     

    Amilal 播放整張專輯

    2005-09-03

     

     

     

     

    Hodood 播放整張專輯

    1999-06-09

     

     

     

     

    Jamar 播放整張專輯

    2001-08-16

     

     

     

    其它

            烏仁娜成長(zhǎng)于內(nèi)蒙古的鄂爾多斯草原,游牧生活是她的童年基調(diào),蒙古語(yǔ)、草原、牛羊馬群,是她少女時(shí)代所知道的整個(gè)世界。直到生平第一次坐火車去上海音樂(lè)學(xué)院讀書(shū),她的世界才漸漸向外延伸。在學(xué)校主修揚(yáng)琴的烏仁娜,并沒(méi)有放棄上帝賦與她的天生好嗓子,結(jié)識(shí)了前來(lái)上海修習(xí)古琴的德國(guó)樂(lè)人(也是現(xiàn)今夫婿)羅伯特(Robert Zollitsch)后,或聚集其它樂(lè)手,或兩人唱奏,自一九九四年開(kāi)始巡回世界演出。夫妻倆現(xiàn)今旅居德國(guó),經(jīng),F(xiàn)身歐洲重要的音樂(lè)節(jié),在歐洲已出版三張專輯。

            一九六九年出生的烏仁娜,象征著蒙古年輕的一代,汲取外來(lái)文化的同時(shí),也反思民族根源,如同她的音樂(lè)創(chuàng)作。烏仁娜所唱的不僅是民謠傳統(tǒng),更多是以母語(yǔ)創(chuàng)作出的生活詩(shī)歌,記錄生活中的所見(jiàn)所思。她的民謠曲調(diào)多學(xué)自自己的雙親與祖父母,并且曾在草原上旅行,向長(zhǎng)者請(qǐng)教,在留下珍貴記錄的當(dāng)下,同時(shí)也開(kāi)啟了自己的音樂(lè)靈感。有趣的是,與烏仁娜合作的樂(lè)人,多來(lái)自不同的文化背景,卻同是對(duì)跨地域音樂(lè)交流熱情之人;蛟S透過(guò)歐洲的箏聲、蒙古的馬頭琴音與印度樂(lè)人貼近心音的打擊節(jié)奏,你可以發(fā)現(xiàn)一個(gè)更細(xì)致的、更音樂(lè)的、更活潑的對(duì)話窗口。

            音域?qū)拸V、剛?cè)岵?jì)、以歌唱模仿動(dòng)物發(fā)聲最絕!
            烏仁娜音域?qū)拸V,上下可跨四個(gè)八度,有時(shí)柔美如草原上的月光,有時(shí)卻似草原沙暴似地動(dòng)人心魄。那獨(dú)屬鄂爾多斯草原的柔美音色,靜的令人落淚,是蒙古其它地域所沒(méi)有的;而她那筆直攀爬的聲線,總似把刀似的,直直地唱進(jìn)天空里。這樣的氣勢(shì),恐怕只有草原民族辦得到,其它民族大概是怎么學(xué)也學(xué)不來(lái)的。在烏仁娜的歌里,還藏著另一個(gè)有趣的元素,即以歌唱模仿動(dòng)物的發(fā)聲,那似馬鳴的樂(lè)句,從生活中啼唱而來(lái),成吉思汗的子民果然不愧是馬背上的民族。——大大樹(shù)
            來(lái)自內(nèi)蒙鄂爾多斯草原的烏仁娜,即便在旅居歐洲多年后,仍保有純真開(kāi)朗的草原民族性格,那無(wú)須修飾的質(zhì)樸嗓音,從天地間傳來(lái),強(qiáng)硬時(shí)如利刃直破天際,柔軟時(shí)如草原上的月光輕灑…,若不曾聽(tīng)過(guò),還真難想象世間能有這樣的聲音,可以如此直達(dá)人的內(nèi)里。
            此張新作延續(xù)草原民謠基調(diào),以烏仁娜與德籍音樂(lè)伙伴Robert Zollitsch為主軸,兼容傳統(tǒng)曲調(diào)與原創(chuàng)新作,在樂(lè)器的編排上亦不遵古,跨越國(guó)界地使用了德國(guó)南部巴伐利亞的箏、印度的打擊樂(lè)器及蒙古的馬頭琴。
            蒙古音樂(lè)向來(lái)以馬頭琴與喉音最為著名,專輯中亦可聽(tīng)見(jiàn)兩者,但其實(shí)馬頭琴與喉音,就如同巴伐利亞的箏或印度的打擊樂(lè)器一般,并不存在于鄂爾多斯草原的歌謠傳統(tǒng)中(傳統(tǒng)上多使用三弦或四胡),也許,在21世紀(jì),傳統(tǒng)或非傳統(tǒng),對(duì)樂(lè)人來(lái)說(shuō)已經(jīng)不是課題,重要的反而是如何在新時(shí)代中創(chuàng)造出好的聲音美學(xué),而烏仁娜與樂(lè)人便是值得你專注聆聽(tīng)、俯仰坐臥于音樂(lè)路上的云腳者!中沆o

    名人推薦
    • 手越祐也
      手越祐也,1987年11月11日出生于神奈川縣,是日本杰尼斯事務(wù)所旗下演唱組合NEWS的成員,2002年入社,2004年5月12日正式出道。2011年他出演NTV「デカ...
    • 李九鳴
      李九鳴,男,漢族,10月18日生,遼寧人,2005年與前樂(lè)隊(duì)吉他手成立個(gè)人音樂(lè)工作室,2009年6月參加信樂(lè)團(tuán)新主唱選拔賽獲重慶賽區(qū)冠軍。2009年10月簽...
    • gloria gaynor
      gloria gaynor,Disco女王gloria gaynor(葛羅莉亞蓋羅)。她最廣為人知的歌曲:"I Will Survive" (Hot 100 #1, 1979), "Never Can Sa...
    • 代亞耶亞
      39歲的老將代亞耶亞可以說(shuō)是沙特足壇的骨灰級(jí)人物,作為沙特足球歷史上的最佳門將,共參加過(guò)4屆世界杯(1994、1998、2002、2006)。代亞耶亞已經(jīng)代...
    • 蔡紅虹
      蔡紅虹,出生在江南水鄉(xiāng),有著水一般的靈秀和雅致,她的歌聲細(xì)膩中帶有磁性,柔美中蘊(yùn)含激情,曾獲得華東地區(qū)和全國(guó)各種聲樂(lè)比賽二十多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),發(fā)行...
    • 陳依依
      陳依依,馬來(lái)西亞歌手,是創(chuàng)作歌手黃義達(dá)的同門師妹,她長(zhǎng)相甜美,聲音極具特色,深受歌迷的喜愛(ài),代表作品有專輯《回音谷》。
    名人推薦