基本內(nèi)容
英國(guó)人。1826年生。1853年以傳教士身份來(lái)華。1861年被英駐華使館參贊威妥瑪推薦為北京同文館第一任英文教師。1865年至1872年為駐華使館牧師。1874年12月到香港,出任圣公會(huì)維多利亞教區(qū)第三任會(huì)督。1877年應(yīng)港督軒尼詩(shī)邀請(qǐng)出任香港政府考試委員會(huì)主考,并主持當(dāng)年6月巡理署書吏銓選的考試。1896年辭任。1898年6月,其妻死,遂回國(guó)。后又到中國(guó)。1907年病逝于上海。
所作成績(jī)
《中西聞見錄》(The Peking Magazine)是在華傳教士于1872~1875年在北京主辦的一份科技期刊.該刊主辦者為“在華實(shí)用知識(shí)傳播會(huì)”(The Society for the Diffusion of Useful Knowledge in China),由美國(guó)北長(zhǎng)老會(huì)傳教士丁韙良、英國(guó)倫敦會(huì)傳教士艾約瑟、包爾滕等人于北京成立,
書中的包爾滕
在《改變亞洲格局的甲午海戰(zhàn):首敗》一書有提到包爾滕,在福澤諭吉拼命自學(xué)英文、傳授英文的同時(shí),隔在大洋另一岸的中國(guó),創(chuàng)立了一個(gè)規(guī)模遠(yuǎn)大于福澤諭吉的英文學(xué)校,這就是同文館。當(dāng)時(shí)的洋務(wù)派領(lǐng)袖恭親王奕在時(shí)任英國(guó)駐華公使館參贊威妥瑪?shù)膸椭,?qǐng)圣公會(huì)英籍傳教士包爾滕擔(dān)任首任總教習(xí),其師資力量顯然要遠(yuǎn)勝于福澤諭吉的小私塾,所開科目也遠(yuǎn)多于福澤的小學(xué)校,初設(shè)英文館(相當(dāng)于系),后增設(shè)法文、俄文、德文、日文、格致(時(shí)對(duì)聲光化電等自然科學(xué)的統(tǒng)稱)、化學(xué)等館,儼然是一個(gè)有著相當(dāng)規(guī)模的現(xiàn)代化學(xué)校。
時(shí)間定格在1862年,第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束。中國(guó)的首個(gè)官辦的外語(yǔ)人才學(xué)校與日本的私人的外語(yǔ)人才學(xué)校同時(shí)起步。
同年,福澤諭吉作為一名微不足道的翻譯,得到了第二次出洋的機(jī)會(huì)。他自己后來(lái)寫道:"文久元年冬天,幕府決定向歐洲各國(guó)派遣使節(jié),我也受命隨行。第二年春天,先到法國(guó),然后又周游英、荷、普、俄、葡等國(guó),文明的文物無(wú)不使人耳目為之一新。如醫(yī)院、貧民院、盲啞院、精神病院、博物館、博覽會(huì)等,眼之所見,沒有不新奇的,一聽到它的作用,沒有不為之心醉的,我們這一行日本人不只停留在吃驚上,而是一面感到吃驚,同時(shí)又加以羨慕,想在日本國(guó)也把這些實(shí)行起來(lái)。這種雄心當(dāng)然禁也禁不住。這就是我逗留歐洲一年的到處筆錄的情況,回國(guó)后加以整理,并參考了一些西方著作寫成了書,這就是《西洋事情》"。