個人簡介
蔡永良的主要研究方向語言與文化、美國文明。發(fā)表的論文有“語言——與文化趨同——解說美國惟英語運(yùn)動”(2005《江蘇社會科學(xué)》)、“重溫語言相對論”(2004《蘇州大學(xué)學(xué)報》)!罢l不要雙語教育”(2003《讀書》)等10多篇。專著有《語言失落與文化生存》——北美印第安語衰亡研究(2003.蘇州大學(xué)出版社、《語言、教育、同化》——美國——語言政策研究(2003.國社會科學(xué)出版社)。擔(dān)任專業(yè)課程有:英美文化與國情、英語閱讀與寫作。
個人作品
主要論文 1.《語言一致與文化趨同——解讀美國惟英語運(yùn)動1983—2002》,《江蘇社會科學(xué)》2005,3(獨(dú)著、9千字) 2.《重溫語言相對論》,《蘇州大學(xué)學(xué)報》2004,6(獨(dú)著,8千字) 3.《誰不要雙語教育》,《讀書》2003,11(獨(dú)著,6千字) 4.《論美國的語言政策》,《江蘇社會科學(xué)》2002,5(獨(dú)著,15千字) 5.《美國土著語言法案》,《讀書》2002,10(獨(dú)著,6千字) 6.《毀滅文明的教育——評<毀滅文明的教育>》,《美國研究》2002,1(獨(dú)著6.5千字) 7.《美國二十世紀(jì)末的惟英語運(yùn)動》,《讀書》2002年第1期(6千字) 8.《語境與隱喻》,《外語與翻譯》1998,3(獨(dú)著,6.5千字) 9.《英語使役行為句的語用學(xué)研究》,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》1995,1(獨(dú)著,7千字) 10.《文學(xué)語言的功能分類與語言風(fēng)格研究》,《語言·語篇·語境》朱永生主編,清華大學(xué)出版社 1993(第一作者,9千字)主要論著、譯著 1.《語言·教育·同化——美國印第安語言政策研究》中國社會科學(xué)出版社2003(獨(dú)著360千字) 2.《語言失落與文化生存——北美印第安語衰亡研究》蘇州大學(xué)出版社2003(獨(dú)著、125千字)參編詞典 1.《英語成語典故大辭典》科學(xué)出版社1994年版 2.《麥夸里英漢雙解詞典》蘇州大學(xué)出版社1999年版)承擔(dān)項目 1.《美國印第安語言政策研究》,(江蘇省社科項目03年立項,獨(dú)立、主持、已完成,待驗收) 2.《美國的語言教育與語言政策》,(國家教育部社科項目03年立項,獨(dú)立、主持) 3.《蘇南經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)中小學(xué)雙語教育理論與實踐研究》,(江蘇省教育廳2003—2005年)