基本內(nèi)容
致恰達耶夫 普希金(1799~1837),俄國偉大的詩人、小說家,19世紀(jì)俄國浪漫主義文學(xué)主要代表,同時也是現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人,現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)俄語的創(chuàng)始人,被譽為“俄國文學(xué)之父”、“俄國詩歌的太陽”他諸體皆擅,創(chuàng)立了俄國民族文學(xué)和文學(xué)語言,在詩歌、小說、戲劇乃至童話等文學(xué)各個領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)提供了典范。普希金還被高爾基譽為“一切開端的開端 ”。
普希金畢業(yè)后到彼得堡外交部供職,在此期間,他深深地被以后的十二月黨人及其民主自由思想所感染,參與了與十二月黨人秘密組織有聯(lián)系的文學(xué)團體“綠燈社”,創(chuàng)作了許多反對農(nóng)奴制、謳歌自由的詩歌。
《致恰達耶夫》------在這首贈詩中,他極鮮明地表達了俄國貴族革命家追求自由的熱切希望、熾熱的愛國激情和對神圣自由的必勝信念。
該詩寫于1818年,當(dāng)時它迅速以手抄本的形式傳遍了全俄羅斯,連軍營里稍識幾個字的旗手也沒有一個人不熟悉結(jié)尾幾行的。據(jù)說后來被流放到西伯利亞去的十二月黨人身上大都藏著一個秘密徽章,上面刻著這幾行光輝的詩句。普希金研究者布拉戈依稱贊這首詩是“青年詩人對祖國、對革命的第一次愛的表白。”
全文如下
愛情、希望和平靜的光榮
并不能長久地把我們欺誑,
就是青春的歡樂,
也已經(jīng)象夢、象朝霧一樣地消亡;
但我們的內(nèi)心還燃燒著愿望,
在殘酷的政權(quán)的重壓之下,
我們正懷著焦急的心情
在傾聽祖國的召喚。
我們?nèi)淌苤诖恼勰?
等候那神圣的自由時光,
正像一個年輕的戀人
在等待那真誠的約會一樣。
現(xiàn)在我們的內(nèi)心還燃燒著自由之火
現(xiàn)在我們?yōu)榱藰s譽的心還沒有死亡,
我的朋友,我們要把我們心靈的
美好的激情,都獻給我們的祖邦!
朋友,相信吧!迷人的幸福的星辰
就要上升,射出光芒,
俄羅斯要從睡夢上蘇醒,
在專制暴政的廢墟上,
將會寫上我們姓名的字樣!