詞條概要
阿倍仲麻呂,日本政治家、詩(shī)人。日本遣唐留學(xué)生,中日文化交流使者。到達(dá)長(zhǎng)安后不久,入國(guó)子監(jiān)太學(xué)。太學(xué)畢業(yè)后參加科試,一舉考中進(jìn)士。歷任左散騎常侍兼安南都護(hù)。大歷五年終于長(zhǎng)安。
人物生平
來(lái)到中國(guó)
阿倍仲麻呂,全名阿倍朝臣仲麻呂,亦名朝臣仲滿,入唐后改名晁衡。公元698年(日本文武天皇2年)生于奈良附近的一個(gè)貴族家庭,父船守,官拜中務(wù)大輔,位至正五位上。仲麻呂天資聰敏,自幼勤奮好學(xué),尤其酷愛(ài)漢文學(xué)。阿倍仲麻呂生活在中國(guó)唐朝社會(huì)穩(wěn)定,經(jīng)濟(jì)繁榮,文化昌盛,國(guó)威遠(yuǎn)播的時(shí)代。鄰國(guó)名人學(xué)士紛紛來(lái)唐學(xué)習(xí)。日本在大化革新后,學(xué)習(xí)唐朝先進(jìn)文化的熱情更高。他們不顧當(dāng)時(shí)海上交通的艱難險(xiǎn)阻和巨大犧牲,不斷向唐朝派遣使者和留學(xué)生。
公元716年(日本靈龜2年,唐開(kāi)元4年),日本政府決定派遣以多治比縣守為首,由557人組成的第八次遣唐船。十九歲的仲麻呂被舉為遣唐留學(xué)生。翌年3月,仲麻呂隨多治比縣守大使一行,從難波(今大阪)起航,向中國(guó)大陸進(jìn)發(fā)。同行的著名留學(xué)還有比仲麻呂長(zhǎng)三歲的吉備真?zhèn)浜蛯W(xué)問(wèn)僧玄昉等人。仲麻呂和吉備真?zhèn)渫艘淮,渴望入唐學(xué)習(xí)先進(jìn)文化的共同理想,使這兩個(gè)青年人立刻結(jié)為好友。經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期艱險(xiǎn)的旅程,于九月底到達(dá)了他們?nèi)找瓜蛲奈幕哦肌L(zhǎng)安城。
到達(dá)長(zhǎng)安后不久,仲麻呂就入了國(guó)子監(jiān)太學(xué),這是教育貴族子弟的高等學(xué)府。學(xué)生攻讀的重點(diǎn)是禮記、周禮、禮儀、詩(shī)經(jīng)、左傳等經(jīng)典。畢業(yè)后參加科舉,只有少數(shù)優(yōu)勝者才能出仕任官。仲麻呂聰敏勤備,成績(jī)優(yōu)異。太學(xué)畢業(yè)后參加科試,一舉考中進(jìn)士。進(jìn)士是高等文官仕補(bǔ),它要求深通天下大政,長(zhǎng)于詩(shī)文,是當(dāng)時(shí)最受尊重的榮譽(yù),因而也是學(xué)士們拼力爭(zhēng)奪的目標(biāo)。仲麻呂作為一個(gè)外國(guó)人,取得進(jìn)士的桂冠,說(shuō)明他的學(xué)識(shí)確是出類拔萃的。
與中國(guó)交流
仲麻呂和唐朝著名詩(shī)人王維、李白、儲(chǔ)光羲等都有過(guò)親密交往。儲(chǔ)光羲對(duì)他十分贊賞,曾寫(xiě)詩(shī)《洛中貽朝校書(shū)衡,朝即日本人也》相贈(zèng),儲(chǔ)光羲的詩(shī)名在當(dāng)時(shí)也因晁衡而遠(yuǎn)播于東瀛,并被供奉于日本京都的詩(shī)仙祠中。晁衡曾經(jīng)送給李白一件日本裘,李白很受感動(dòng)。
酷愛(ài)中國(guó)文化的仲麻呂,不以自己的成就為滿足。為了繼續(xù)深造,他決心留在長(zhǎng)安而暫不回國(guó)。仲麻呂的才華很快得到朝廷的賞識(shí)。不久他被任命為左春坊司經(jīng)局校書(shū)(正九品下),職掌校理刊正經(jīng)史子集四庫(kù)之圖書(shū),輔佐太子李瑛研習(xí)學(xué)問(wèn)。左春坊司經(jīng)局校書(shū),這是一個(gè)被人羨慕、很有前途的職務(wù)。監(jiān)察御史儲(chǔ)光羲曾用“朝生美無(wú)度,高駕仕春坊”的詩(shī)句贊美他。開(kāi)元19年(731年),擢任門下省左補(bǔ)闕(從七品上),職掌供俸、諷諫、扈從、乘輿等事。仲麻呂擔(dān)任這個(gè)職務(wù),使他在宮廷中經(jīng)常有接觸唐玄宗的機(jī)會(huì),因而他的學(xué)識(shí)進(jìn)一步得到器重,以后不斷升官晉爵。歷任儀王友、衛(wèi)尉少卿、秘書(shū)監(jiān)兼衛(wèi)尉卿,肅宗時(shí)擢左散騎常侍兼安南都護(hù)。
仲麻呂不僅學(xué)識(shí)淵博,才華過(guò)人,而且感情豐富,性格豪爽,是一位天才詩(shī)人。他和唐代著名詩(shī)人名士,如李白、王維、儲(chǔ)光羲、趙曄(驊)、包佶等人都有密切交往。天寶12載(753年),仲麻呂歸國(guó)時(shí),傳聞他在海上遇難,李白聽(tīng)了十分悲痛,揮淚寫(xiě)下了《哭晁卿衡》的著名詩(shī)篇:“ 日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧!痹(shī)人把仲麻呂比作潔白如碧的明月,把他的死,比作明月沉碧海。因?yàn)槭敲髟鲁帘毯,所以天愁人哭,萬(wàn)里長(zhǎng)空的白云,剎時(shí)間也變得灰暗陰沉,一片愁色籠罩著天地人間。詩(shī)中感情充沛,深刻表達(dá)了兩人的誠(chéng)摯友誼,成為中日友誼史上傳誦千年的不朽名作。仲麻呂回到長(zhǎng)安后看到李白為他寫(xiě)的詩(shī),百感交集,當(dāng)即寫(xiě)下了著名詩(shī)篇《望鄉(xiāng)》:“卅年長(zhǎng)安住,歸不到蓬壺。一片望鄉(xiāng)情,盡付水天處;曩鈿w來(lái)了,感君痛苦吾。我更為君哭,不得長(zhǎng)安住。”
仲麻呂和大詩(shī)人、尚書(shū)右丞王維也有莫逆之交。當(dāng)他歸國(guó)前夕,王維贈(zèng)給他的送行詩(shī)《送秘書(shū)晁監(jiān)還日該國(guó)》,充分表達(dá)了他們兩人的深厚友誼:積水不可極,安知滄海東。九州何處遠(yuǎn),萬(wàn)里若長(zhǎng)空。向國(guó)惟看日,歸帆但信風(fēng)。鰲身映天黑,魚(yú)眼射波紅。鄉(xiāng)樹(shù)扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若為通。王維還專為此詩(shī)寫(xiě)了很長(zhǎng)的序文,熱情歌頌中日友好的歷史以及仲麻呂的過(guò)人才華和高尚品德。這是中日兩國(guó)友誼史的真實(shí)寫(xiě)照。
歸國(guó)
仲麻呂在唐五十四年,歷仕玄宗、肅宗、代宗三代皇帝,備受厚遇,官至客卿,榮達(dá)公爵。但是,仲麻呂眷戀鄉(xiāng)士之情未嘗稍減。開(kāi)元21年(733年),仲麻呂曾以雙親年邁,請(qǐng)求歸國(guó)。因玄宗皇帝挽留,未能實(shí)現(xiàn)宿愿。天寶十一載末(752年),以藤原清河大使為首的日本第十一次遣唐使到達(dá)長(zhǎng)安。其副使吉備真?zhèn)涫呛椭俾閰瓮瑫r(shí)入唐留學(xué)的好友,久別重逢,自然不勝感慨,于是仲麻呂又動(dòng)思?xì)w之念。翌年,遣唐使事畢將歸時(shí),仲麻呂請(qǐng)求同歸。這時(shí)仲麻呂入唐已經(jīng)三十七年,是五十六歲的老人了。唐玄宗感念他仕唐幾十年,功勛卓著,家有年邁高堂,割愛(ài)允求,并任命他為唐朝回聘日本使節(jié)。任命一個(gè)外國(guó)人為中國(guó)使節(jié),歷史上是罕見(jiàn)的,這說(shuō)明仲麻呂是如何得到朝廷的器重和信任。
仲麻呂獲準(zhǔn)回國(guó)的消息傳出以后,長(zhǎng)安朝野人士,紛紛送別,依依不舍。素與仲麻呂交好的詩(shī)友們,懷著惜別的激情,揮筆作詩(shī)贈(zèng)別。詩(shī)境深遠(yuǎn),親切感人。仲麻呂也以十分激動(dòng)的心情寫(xiě)了《銜命還國(guó)作》的動(dòng)人詩(shī)篇,贈(zèng)答友人: 銜命將辭國(guó),非才忝侍臣。天中戀明主,海外憶慈親。伏奏違金闕,騑驂去玉津。蓬萊鄉(xiāng)路遠(yuǎn),若木故園林。西望懷恩日,東歸感義辰。平生一寶劍,留贈(zèng)結(jié)交人。仲麻呂在詩(shī)中抒發(fā)了他留戀中國(guó),惜別故人和對(duì)唐玄宗的感戴心情,意境深遠(yuǎn),感人至深。它是歌頌中日兩國(guó)人民傳統(tǒng)友誼的史詩(shī),千百年來(lái)為兩國(guó)人民所傳誦。《銜命還國(guó)作》后來(lái)收錄在宋代編輯的優(yōu)秀詩(shī)文集《文苑英華》里,也是《文苑英華》中唯一外國(guó)人的作品。
六月,仲麻呂隨藤原清河大使一行辭別長(zhǎng)安,往揚(yáng)州延光寺邀請(qǐng)鑒真和尚東渡。十月十五日,他們分乘四船從蘇州起航回國(guó)。是夕浩月當(dāng)空,皎潔的月光撒滿大江,秋水共長(zhǎng)天一色。仲麻呂仰視海天,惜別中國(guó),向往故鄉(xiāng),遂詠成和歌一首,并譯為漢語(yǔ)示與眾人,眾皆嘆賞: 翹首望長(zhǎng)天,神馳奈良邊; 三笠山頂上,想又皎月圓。但是,命運(yùn)卻偏偏和歸心似箭的仲麻呂為難。他們?cè)跉w國(guó)途中遇到了風(fēng)暴,藤原清河大使和仲麻呂所乘的第一船觸礁,不能繼續(xù)航行,與其他三船失掉聯(lián)系,被風(fēng)暴吹到越南的驩州海岸。登陸后,不料又遭橫禍,全船一百七十余人,絕大多數(shù)慘遭當(dāng)?shù)赝寥藲⒑,幸存者只有仲麻呂和藤原清河等十余人。公?55年(天寶14年)6月,他們歷盡艱險(xiǎn),再次入長(zhǎng)安。好友們見(jiàn)到仲麻呂脫險(xiǎn)歸來(lái),不勝為之驚喜。
然而,曾幾何時(shí),又遇兵燹。十一月,安祿山叛亂。唐玄宗蒙塵四川,仲麻呂隨往避難。直至肅宗至德2年(757年)12月,玄宗自蜀還幸長(zhǎng)安,仲麻呂亦隨之返還。是年仲麻呂已六十一歲。以后再度仕官,歷任左散騎常侍兼安南都護(hù)、安南節(jié)度使。大歷五年(770年)終于長(zhǎng)安,時(shí)年七十二歲。代宗為了表彰仲麻呂的功績(jī),追贈(zèng)從二品潞州大都督。
相關(guān)詩(shī)詞
1、李白哭晁卿衡
晁衡于717年(開(kāi)元五年)來(lái)到中國(guó)求學(xué),改姓名為晁衡。卒業(yè)后長(zhǎng)期留居中國(guó),歷任司經(jīng)局校書(shū)、左拾遺、左補(bǔ)闕、左散騎常侍、安南都護(hù)等職。753年(天寶十二年)冬,任秘書(shū)監(jiān)兼衛(wèi)尉卿,以唐朝使者的身份隨日本訪華的使者藤原清河等人分乘四船回國(guó),在 琉球 附近遇風(fēng)暴,與其他船只失去聯(lián)系。當(dāng)時(shí)誤傳晁衡遇難,其實(shí)他漂流到安南驩州(治所在今越南榮市)一帶,遇海盜,同船死者一百七十余人,獨(dú)晁衡與藤原于755年(天寶十四年)輾轉(zhuǎn)回到長(zhǎng)安。當(dāng)時(shí)誤傳晁衡已溺死,李白便寫(xiě)下這首詩(shī)來(lái)悼念他。
哭晁卿衡
日本晁卿辭帝都,
征帆一片繞蓬壺。
明月不歸沉碧海,
白云愁色滿蒼梧。
2、送秘書(shū)晁監(jiān)還日本國(guó)
【作者】王維
積水不可極,安知滄海東。九州何處遠(yuǎn),萬(wàn)里若乘空。
向國(guó)唯看日,歸帆但信風(fēng)。鰲身映天黑,魚(yú)眼射波紅。
鄉(xiāng)樹(shù)扶桑外,主人孤島中。別離方異域,音信若為通。
3、送日本國(guó)聘賀使晁巨卿東歸
【作者】包佶
上才生下國(guó),東海是西鄰。九譯蕃君使,千年圣主臣。
野情偏得禮,木性本含真。錦帆乘風(fēng)轉(zhuǎn),金裝照地新。
孤城開(kāi)蜃閣,曉日上朱輪。早識(shí)來(lái)朝歲,涂山玉帛均。
4、洛中貽朝校書(shū)衡,朝即日本人也
【作者】?jī)?chǔ)光羲
萬(wàn)國(guó)朝天中,東隅道最長(zhǎng)。
吾生美無(wú)度,高駕仕春坊。
出入蓬山里,逍遙伊水傍。
伯鸞游太學(xué),中夜一相望。
落日懸高殿,秋風(fēng)入洞房。
屢言相去遠(yuǎn),不覺(jué)生朝光。
親屬成員
先世
阿倍氏是祖先為孝元天皇皇子大彥命的皇別氏族。從飛鳥(niǎo)時(shí)代至奈良時(shí)代出過(guò)多位高官。平安時(shí)代以后被稱為“安倍氏”。
祖父:阿倍比羅夫,飛鳥(niǎo)時(shí)代的日本將軍。冠位大錦上。歷任越國(guó)守、后將軍、大宰帥。
叔:阿倍宿奈麻呂,官至正三位、大納言。
阿倍廣目
阿倍安麻呂
父:阿倍船守,官至中務(wù)大輔。
弟弟
阿倍帶麻呂(又名意比麻呂),官至從五位上、美作守。
阿倍豬名麻呂。
侄子
阿倍行氏,帶麻呂長(zhǎng)男。
安倍弟當(dāng),帶麻呂次,官至從四位下、左中弁。
阿倍箕野,帶麻呂三男。
阿倍御岳麻呂,帶麻呂四男。
阿倍帶麻呂女,藤原真楯之妻,藤原內(nèi)麻呂之母。
安倍鷹野,豬名麻呂長(zhǎng)子。
安倍犬養(yǎng),豬名麻呂次子。
個(gè)人作品
《銜命還國(guó)作》、《望月望鄉(xiāng)》
后世紀(jì)念
仲麻呂是日本杰出的遣唐留學(xué)生,是中日兩國(guó)友好和文化交流杰出的使者。他以他的非凡學(xué)識(shí)和高尚品德贏得中國(guó)朝野的器重和信任。仲麻呂仕唐期間,實(shí)際上起了民間大使的作用,他為增進(jìn)中日友好、提高日該國(guó)際地位,促進(jìn)中日文化交流而辛勤獻(xiàn)身,建立了不朽的功勛。
由于仲麻呂在唐的積極影響,增進(jìn)了中國(guó)人民對(duì)日本的了解。王維在《送秘書(shū)晁監(jiān)還日該國(guó)序》中說(shuō):“海東日該國(guó)為大,服圣人之訓(xùn),有君子之風(fēng)!碧鞂毮觊g,日本遣唐使藤原清河等到長(zhǎng)安。由于仲麻呂的指導(dǎo),藤原清河大使在朝見(jiàn)時(shí)禮儀不凡。唐玄宗曰:“聞彼國(guó)有賢君。今觀使者,趨揖有異,乃號(hào)日本為禮儀君子國(guó)。”并給與破格的優(yōu)遇,命仲麻呂為響導(dǎo),引導(dǎo)日本大使等人參觀大明府庫(kù)及收藏佛、道、儒經(jīng)典的三教殿。又特請(qǐng)名畫(huà)家給藤原清河等人畫(huà)像。古歷正月初一賀正,唐玄宗在含元殿接見(jiàn)各國(guó)使臣。從前的席次是,新羅、大食居?xùn)|班、吐蕃、日本居西班。這次使日本和新羅調(diào)換了位置,日本大使居?xùn)|班首位,提高了國(guó)際地位。仲麻呂雖然沒(méi)能回國(guó)直接向日本人民傳授中國(guó)文化,但是由于他在唐的地位和影響,卻為其他許多日本留學(xué)生的學(xué)習(xí)以及兩國(guó)學(xué)者的往來(lái)提供了方便,例如鑒真和尚的東渡就是和仲麻呂的努力分不開(kāi)的。公元753年,藤原清河在吉備真?zhèn)、阿倍仲麻呂等人的陪同下到揚(yáng)州延光寺參謁鑒真和尚,并聘請(qǐng)他東渡過(guò)海,上日本去傳戒。鑒真同意搭乘遣唐使船前往,鑒真曾多次渡海去日本,但都失敗,唯這次成功了。
仲麻呂作為中日友好和文化交流的先驅(qū)者所建立的偉大業(yè)績(jī),今天已結(jié)成累累碩果。為了他的不朽業(yè)績(jī),日中兩國(guó)分別于1978、1979年在奈良和西安建立了“阿倍仲麻呂紀(jì)念碑”。西安阿倍仲麻呂紀(jì)念碑坐落在興慶公園的興慶湖畔,興慶公園是唐玄宗興慶宮的故址,也是仲麻呂仕唐期間經(jīng)常出入的地方。碑上鐫刻著仲麻呂的生平業(yè)績(jī)以及他的《望鄉(xiāng)》和李白的《哭晁卿衡》兩首著名詩(shī)篇,供人瞻仰懷念。讓阿倍為增進(jìn)中日兩國(guó)友好和文化交流而辛勤獻(xiàn)身的偉大精神,永遠(yuǎn)激勵(lì)著中日兩國(guó)人民。
藝術(shù)形象
文學(xué)形象
作者 | 作品 |
菱屋龍?zhí)?/td> | 《阿倍仲麿入唐記》 |
加藤隆三木 | 《唐風(fēng)和月:阿倍仲麻呂傳》 |
松田鐵也 | 《長(zhǎng)安的月,寧樂(lè)的月:仲麻呂不歸家》 |
粂田和夫 | 《天之月船:阿倍仲麻呂傳》 |
辻原登 | 《飛翔吧,麒麟(又名唐朝那些事兒)》 |
姚江濱 | 《晁衡師唐》 |
影視形象
年份 | 作品 | 飾演者 |
---|---|---|
1990年 | 《唐明皇》 | 楚建富 |
2009年 | 《大明宮》 | 白健 |
2010年 | 《楊貴妃秘史》 | 賈宗超 |
2010年 | 《李白》 | 矢野浩二 |