生活經(jīng)歷
分析認為,何啟佳定居南非的這個特殊選擇,或者與南非政府對非純種白人的歧視沒有像 英國那么嚴重有關(guān)。無論真正原因如何,何啟佳在事業(yè)、人生及身份認同上與何東截然不同的選擇,說明 混血兒的確是有不同選擇機會的。
外文名的誤解
誤解一
Walter Bosman誤認是何仕文的外文名
Walter Bosman是何仕文的兒子 何啟佳的外文名,何啟佳是何東的六弟,由于何啟佳的外文名叫Walter Bosman,與 何鴻燊等 何啟東家族成員選擇在外文名里不保留Bosman這個姓不一樣,何啟佳跟何東一樣在外文名中保留了Bosman這個姓,由于其父何仕文的事跡離現(xiàn)在已經(jīng)年代久遠,且何啟佳選擇 洋人的身份認同,外文名也完全是 西式的,不象何東的外文名Robert HoTung Bosman中間有 中文何東的 粵語拼音,而Bosman這個姓也可以被 粵語音譯為何仕文,還由于何啟佳跟何東是 兄弟關(guān)系,外文 名字經(jīng)常出現(xiàn)在一起,所以現(xiàn)在不少人看到Walter Bosman這個外文名字時,就錯把它當(dāng)成是何東的生父何仕文的名字。
誤解二
Walter Bosman誤認是施娣嫁給另外一個英國人的名字
另外一部分人誤認為何仕文是純正的英國人且Walter Bosman這個外文名經(jīng)常在何東家族人名中出現(xiàn)這令到這部分人誤認為Walter Bosman是施娣嫁給另外一名英國人的名字,其實施娣是何啟佳(Walter Bosman)的親生 母親。在保守的 華人社會豈有母親嫁給 兒子的道理。