生活經(jīng)歷
分析認(rèn)為,何啟佳定居南非的這個(gè)特殊選擇,或者與南非政府對(duì)非純種白人的歧視沒(méi)有像 英國(guó)那么嚴(yán)重有關(guān)。無(wú)論真正原因如何,何啟佳在事業(yè)、人生及身份認(rèn)同上與何東截然不同的選擇,說(shuō)明 混血兒的確是有不同選擇機(jī)會(huì)的。
外文名的誤解
誤解一
Walter Bosman誤認(rèn)是何仕文的外文名
Walter Bosman是何仕文的兒子 何啟佳的外文名,何啟佳是何東的六弟,由于何啟佳的外文名叫Walter Bosman,與 何鴻燊等 何啟東家族成員選擇在外文名里不保留Bosman這個(gè)姓不一樣,何啟佳跟何東一樣在外文名中保留了Bosman這個(gè)姓,由于其父何仕文的事跡離現(xiàn)在已經(jīng)年代久遠(yuǎn),且何啟佳選擇 洋人的身份認(rèn)同,外文名也完全是 西式的,不象何東的外文名Robert HoTung Bosman中間有 中文何東的 粵語(yǔ)拼音,而B(niǎo)osman這個(gè)姓也可以被 粵語(yǔ)音譯為何仕文,還由于何啟佳跟何東是 兄弟關(guān)系,外文 名字經(jīng)常出現(xiàn)在一起,所以現(xiàn)在不少人看到Walter Bosman這個(gè)外文名字時(shí),就錯(cuò)把它當(dāng)成是何東的生父何仕文的名字。
誤解二
Walter Bosman誤認(rèn)是施娣嫁給另外一個(gè)英國(guó)人的名字
另外一部分人誤認(rèn)為何仕文是純正的英國(guó)人且Walter Bosman這個(gè)外文名經(jīng)常在何東家族人名中出現(xiàn)這令到這部分人誤認(rèn)為Walter Bosman是施娣嫁給另外一名英國(guó)人的名字,其實(shí)施娣是何啟佳(Walter Bosman)的親生 母親。在保守的 華人社會(huì)豈有母親嫁給 兒子的道理。