欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 阿蘭·德波頓

    阿蘭·德波頓

    阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。他通曉英、法、德、西班牙數(shù)種語言,深得歐洲人文傳統(tǒng)之精髓他喜歡普魯斯特、蒙田、蘇格拉底,同樣喜歡旅游、購物和談情說愛。德波頓是從1993年開始寫作的,他在各種報(bào)刊雜志發(fā)表的文章很多,23歲開始出版第一部作品,是小說體裁,以后兩部也是小說。著有小說《愛情筆記》、《愛上浪漫》、《親吻與訴說》及散文作品《擁抱逝水年華》、《哲學(xué)的慰藉》、《旅行的藝術(shù)》、《身份的焦慮》、《無聊的魅力》、《幸福的建筑》、《工作頌歌》、《機(jī)場里的小旅行》、《寫給無神論者》等。

    個(gè)人簡介

    阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。

    著有小說《愛情筆記》(1993)、《愛上浪漫》(1994)、《親吻與訴說》(1995)及散文作品《擁抱逝水年華》(1997)、《哲學(xué)的慰藉》(2000)、《旅行的藝術(shù)》(2002)《幸福的建筑》和《身份的焦慮》。他的作品已被譯成二十幾種文字。

    他通曉英、法、德、西班牙數(shù)種語言,深得歐洲人文傳統(tǒng)之精髓他喜歡普魯斯特、蒙田、蘇格拉底,同樣喜歡旅游、購物和談情說愛。他左手小說,右手散文,在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、評(píng)論中自由進(jìn)退、恣意穿插他的小說思想豐瞻、才情縱橫;他的散文和評(píng)論又意象豐沛、妙筆生花。

    學(xué)校生活

    阿蘭·德波頓8歲就被送到倫敦上寄宿學(xué)校,四年后全家人移居倫敦。他最早學(xué)的是法語,現(xiàn)在寫作以英語為主,同時(shí)通曉法、德、西班牙語。18歲入劍橋大學(xué),正式學(xué)歷為劍橋大學(xué)歷史系畢業(yè)。他自稱大學(xué)時(shí)代只有兩樣追求:愛情和創(chuàng)作。前者很不成功,促成了后者的成功,因而他深信失戀與文學(xué)是并行的。對(duì)學(xué)校的課程他一點(diǎn)也不感興趣,好在學(xué)業(yè)比較寬松,他有足夠的時(shí)間隨心所欲地博覽群書,自學(xué)成才。整個(gè)大學(xué)期間他主要依靠大學(xué)圖書館和附近一家書店,在那里他父母給他開了一個(gè)賬戶,隨他自由買書(后來他買書之多令他父母后悔當(dāng)初的慷慨)。

    他讀書不是被動(dòng)地接受知識(shí),而是為尋找一種表達(dá)方式,為此徜徉于文學(xué)、藝術(shù)、美學(xué)、哲學(xué)、心理分析之間,上下古今求索,從中邂逅知音,產(chǎn)生共鳴,在跨越千年的著作家那里欣然找到先得我心之感,逐步接近了自己的目標(biāo)。這樣,上大學(xué)不是為求學(xué)位,只不過提供他一個(gè)讀書的氛圍;而讀書不是為了日后求職,只是幫他找到自己獨(dú)特的創(chuàng)作模式。所以,他不愿把他的寫作歸入任何一類:小說、歷史、哲學(xué)……最多能稱之為“隨筆”,以個(gè)人的聲音談人生的重大題材。

    阿蘭·德波頓

    寫作歷程

    德波頓是從1993年開始寫作的,他在各種報(bào)刊雜志發(fā)表的文章很多,23歲開始出版第一部作品,是小說體裁,以后兩部也是小說。但他寫小說力求打破講故事和表現(xiàn)情景的傳統(tǒng)模式,希望探索的是情景背后的所以然,要弄明白各種人際關(guān)系后面的動(dòng)力是什么。他最喜愛的、能引起共鳴的作家之一是普魯斯特。他的第四部著作:《擁抱逝水年華》是從文學(xué)通向哲學(xué)的橋梁,這本書使他名聲大噪。由此引出下一部:《哲學(xué)的慰藉》。如果說他的小說是寓哲學(xué)探索于文學(xué)創(chuàng)作之中;那么在這本書則是用文學(xué)筆法寫哲學(xué)。他以自己駕馭文字的才華把通常是枯燥晦澀的哲學(xué)思想寫得生動(dòng)活潑而通俗易懂,目的就是要把哲學(xué)從高頭講章拉下來,進(jìn)入平常百姓的日常生活之中。他把自己的經(jīng)歷和對(duì)藝術(shù)家、哲學(xué)家、思想者的觀點(diǎn)、看法融入于他的小說中。迄今為止,德波頓才華之旅的最后一站是《幸福的建筑》,讀萬卷書不如行萬里路,何況你的導(dǎo)游是德波頓。全世界的人都在翹首期待這位當(dāng)代英倫第一才子何時(shí)踏上新的旅程,又會(huì)是何等新奇的經(jīng)歷。

    作品年表

    小說

    1993年 《愛情筆記》(Essays in Love)

    1994年 《愛上浪漫》(The Romantic Movement)

    1995年 《親吻與訴說》(Kiss and Tell)

    散文

    1997年 《擁抱逝水年華》(How Prust Can Change Your Life)

    2000年 《哲學(xué)的慰藉》(Consolations of Philosophy)

    2002年 《旅行的藝術(shù)》(The Art of Travel)

    2004年 《身份的焦慮》(Status Anxiety)

    2006年 《幸福的建筑》(The Architecture of Happiness )

    2009年《工作頌歌》

    2009年《機(jī)場里的小旅行》

    2012年《寫給無神論者》

    電視節(jié)目

    《哲學(xué):快樂的指南》(共六集)

    《身份的焦慮》

    《旅行的藝術(shù)》

    《完美的家》(來自《幸福的建筑》)

    作品譯本

    愛情筆記

    ★《愛情筆記》(Essays in Love) 1993年,德波頓的這部處女作小說一出版,即廣受好評(píng)。在這本愛情諷刺小說里,德波頓以男主角第一人稱的寫法,細(xì)述一段情緣的各個(gè)過程。文中男主角認(rèn)真思辯自己的感覺,忠實(shí)記下與女友交往的種種細(xì)節(jié),特別是心理與哲學(xué)層面的思考。此書是德波頓一鳴驚人之作,充滿創(chuàng)意、處處機(jī)鋒,是一份融合理性與感性、細(xì)膩生動(dòng)的戀愛過程全紀(jì)錄。

    “好像法國哲學(xué)家笛卡兒為女性雜志《大都市》所寫的作品!薄 《時(shí)代周刊》

    本書譯者:孟麗

    著名學(xué)者、作家、復(fù)旦大學(xué)教授談瀛洲作序

    愛上浪漫

    ★ 《愛上浪漫》(The Romantic Movement) 德波頓的第二本小說,1994年出版,描述一位沉迷于羅曼史的女子,總是用購物癖滿足占有欲,歷經(jīng)愛情的磨難,最后終于摸索出生命轉(zhuǎn)向出口的故事。這本備受贊譽(yù)的小說,名列當(dāng)年法國費(fèi)米納獎(jiǎng)(PrixFemina)的最后決選名單。

    本書譯者:劉凱芳(著名翻譯家,譯有《可以吃的女人》 ……)

    親吻與訴說

    ★《親吻與訴說》(Kiss and Tell) 偌大的倫敦城,他和她,本來只是兩個(gè)渺小得幾乎沒有可能相交的點(diǎn)。他突發(fā)奇想,想白描一個(gè)偶然邂逅的普通女子的人生,完成一部前無古人的傳記;她渴望傾訴,愿意成人之美,任他拿一枚放大鏡一寸一寸地洞察自己的悲歡。原來,再瑣碎的生活里也有驚心動(dòng)魄,再激烈的情感到頭來也只會(huì)愈嚼愈淡。

    凡人傳記?愛情故事?人生漫談?讀阿蘭·德波頓的小說《親吻與訴說》,總是匪夷所思地被他觸到了癢穴和痛處,眼前卻是一張,沒有表情的臉……這就是他的第三本小說,1995年問世。該書立足于小說與傳記的交界點(diǎn),從“模糊”中探索普通人性,小說文本智性十足,大至縱橫古今中外文史哲之真知,小到對(duì)女性微妙心理之灼見,再度讓追捧德波頓的讀者耳目一新。大量穿插了英國思想家約翰生、小說家喬伊斯,以及法國小說家普魯斯特的生平花絮,同樣大受各界矚目。

    “通過其獨(dú)具魅力的寫作藝術(shù),德波頓探索了人類由于無法相互理解而產(chǎn)生的悲喜劇,讓我們對(duì)自己不再那么陌生!薄 《星期日泰晤士報(bào)》贊譽(yù)《親吻與訴說》

    本書譯者:劉云波

    導(dǎo)讀:復(fù)旦大學(xué)英美文學(xué)專家汪洪章

    擁抱似水年華

    ★《擁抱似水年華──普魯斯特如何改變你的人生》(How Prust Can Change Your Life) 是他的第四本書,也是第一本非小說,1997年于英、美出版,隨即成為暢銷名作。在這本結(jié)合文學(xué)傳記和生活實(shí)用手冊的作品里,德波頓以嚴(yán)正詳實(shí)的專業(yè)知識(shí)、獨(dú)樹一格的生花妙筆,把普魯斯特從文學(xué)神殿拉到浮世人間,解說何以他能改變我們的人生!稉肀扑耆A》機(jī)智精妙,不時(shí)教人捧腹。它為蕓蕓眾生進(jìn)補(bǔ),指點(diǎn)人們?nèi)绾握湎r(shí)光,體驗(yàn)人生的真諦,學(xué)會(huì)調(diào)整人生的輕重緩急!稉肀扑耆A》已拍成電視影集,于英國電視頻道BBC2播放。

    “普魯斯特像個(gè)廣大無邊的圣湖,德波頓從中蒸餾出甘甜清澈的水,獻(xiàn)給我們。”——美國小說家厄普代克在《紐約客》評(píng)論道

    本書譯者:余斌(著名學(xué)者、南京大學(xué)教授,著有《張愛玲傳》)

    哲學(xué)的慰藉

    ★《哲學(xué)的慰藉》(Consolations of Philosophy) 是這位英國當(dāng)代炙手可熱才子的最新力作,于2000年出版, 《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書排行榜榜首的作品。在這本追尋人生智能的著作里,德波頓針對(duì)不受歡迎、缺錢、遭遇挫折等六個(gè)不同的人生問題,分別向蘇格拉底、伊比鳩魯、叔本華等六位哲學(xué)家取經(jīng),為人們提供舒緩現(xiàn)實(shí)生活郁悶的慰藉。它讓哲學(xué)成為人們的心靈導(dǎo)師,為人們點(diǎn)亮一盞明燈。盡管古往今來被稱作哲學(xué)家的思想者千差萬別,還是有可能在相隔幾世紀(jì)之間找到一小群情貌略微相似的人,其共同點(diǎn)就是忠于“哲學(xué)”一詞希臘文的原義-“愛智慧”。他們的共同愛好,就是就人生最大的痛苦的根源向我們說一些寬慰而切合實(shí)際的話;他們的共同精神就是不向世俗低頭,堅(jiān)持獨(dú)立思考。德波頓以其特有的英國式的筆調(diào)引領(lǐng)我們進(jìn)行了一次輕松的哲學(xué)之旅,典雅風(fēng)趣,幫助我們走近蘇格拉底、伊壁鳩魯、蒙田、尼采、叔本華等大師的精神世界,使我們發(fā)現(xiàn),人生的悲苦、困頓和欲望引起的煩惱在他們的智慧中都可以找到慰藉。

    由于《哲學(xué)的慰藉》,德波頓為英國電視頻道CH4編寫、主持了一個(gè)共六集的哲學(xué)節(jié)目《哲學(xué):快樂的指南》(Philosophy:A Guide to Happiness)。

    “利用表面老生常談的主題與情節(jié),發(fā)展出充滿機(jī)鋒的笑話與漂亮有趣的細(xì)節(jié)?梢灶A(yù)期,他還會(huì)帶給我們更多精彩的作品!薄 《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》贊譽(yù)《哲學(xué)的慰藉》

    “德波頓的直覺是很正確的:如果我們要將哲學(xué)帶到生活中,就應(yīng)該將目光放在伊壁鳩魯、塞內(nèi)加和蒙田這樣的思想家身上。畢竟,哲學(xué)就是u2018愛智u2019,而德波頓也相信智慧正是我們?nèi)狈Φ!薄獋惗卮髮W(xué)教授羅杰.史庫頓贊譽(yù)《哲學(xué)的慰藉》

    “這一次,這本小書的文字使我有他鄉(xiāng)遇故知的感覺。那種特別英國式的散文風(fēng)格,簡潔而優(yōu)雅,機(jī)智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,慣以輕描淡寫代替濃墨重彩,給讀書留有回味的余地,這些都深得英國古典散文的傳承!薄爸袊缈圃好绹芯克L資中筠贊譽(yù)《哲學(xué)的慰藉》

    本書特邀譯者:資中筠(前中國社科院美國研究所所長、著名英法雙語翻譯家,譯有《巴爾扎克全集》、 《廊橋遺夢》……)

    旅行的藝術(shù)

    ★《旅行的藝術(shù)》(The Art of Travel) 是德波頓的最新著作,自問世以來已經(jīng)引起了讀者和評(píng)論界的廣泛關(guān)注。在歐洲、美國和澳洲,該書長居暢銷書榜首,在大約半年的時(shí)間里銷售40多萬冊。德波頓筆下的旅程既是行路,亦是心路,串起所有文字的不只是一路風(fēng)景,而是華茲華斯、波德萊爾、梵高和福樓拜等大師和德波頓這位才子在深處共鳴的心靈悸動(dòng)。跟隨他的腳步我們可以在斗室之間開始一路哲性的思緒之旅,一路穿越時(shí)空的文化之旅。

    這本在半年之內(nèi)引起40多萬人關(guān)注的作品是一部以旅人而非行程或地方為主體的旅行書,行程的延續(xù)和心智的成長輝映成篇,拒絕德波頓的導(dǎo)引不是件容易的事,拒絕其思緒之旅的誘引更是難上加難了。作為該書中文版的首批讀者之一,余秋雨先生對(duì)該書給予了非常高的評(píng)價(jià),并欣然提筆作序,向中國讀者推薦這本“心靈之旅”的佳作。

    本書譯者:南治國 彭俊豪 何世原

    機(jī)場里的小旅行

    《機(jī)場里的小旅行》是英倫才子阿蘭·德波頓最具想像力的作品。倫敦希斯洛國際機(jī)場原本只是旅行中的過渡性空間,發(fā)生的不過是“出發(fā)”與“抵達(dá)”,但在阿蘭·德波頓的眼中,卻成為了一個(gè)綜合各種文化面貌的博物館。作者簡介:阿蘭·德波頓(Alain de Botton),英倫才子型作家,生于1969年,畢業(yè)于劍橋大學(xué),現(xiàn)住倫敦。書評(píng):風(fēng)趣又迷人,而且只有薄薄一本,可輕易塞進(jìn)你的行李箱…… ——《每日郵報(bào)》

    社會(huì)評(píng)價(jià)

    “他是英國文壇的奇葩!薄獣u(píng)人康納立(Cressida Connolly)贊嘆

    “這種奇才作家,恐怕連掃把的傳記都寫得出來,而且這柄掃把在他筆下絕對(duì)是活靈活現(xiàn)的!薄獣u(píng)人葛雷茲布魯克(Philip Glazebrook)認(rèn)為

    “他是一個(gè)以機(jī)智為主的作家。他是博學(xué)的,但并不掉書袋,他以他的聰明與幽默,而不是以他講故事的能力,來娛樂我們。”——中國學(xué)者談瀛洲

    有關(guān)報(bào)道

    風(fēng)流蘊(yùn)藉才子書

    他博學(xué)雜收,好學(xué)深思而又常常處以平常心;他感受如普魯斯特之纖毫畢現(xiàn),文筆堪比蒙田之揖讓雍容,趣味又如王爾德之風(fēng)流蘊(yùn)藉而又不至墮入憤世嫉俗。他教我們懂得享受每天的平常歲月,教我們略過虱子而只管恣意領(lǐng)略那襲華美的生命錦袍。

    阿蘭·德波頓,一個(gè)生活在當(dāng)代卻散發(fā)著貴族氣息的英國才子型作家。上海譯文出版社從2004年開始引進(jìn)出版阿蘭·德波頓的作品,就獲得良好反響,今年又有兩部新作問世。這些作品包括令他在文壇大放異彩的處女作《愛情筆記》;曾入圍法國著名文學(xué)獎(jiǎng)費(fèi)米納獎(jiǎng)的《愛上浪漫》;備受文壇矚目、縱橫古今中外文史哲的《親吻與訴說》;將文學(xué)大師普魯斯特從文學(xué)神殿拉到浮世人間,解說他何以能改變我們?nèi)松摹稉肀扑耆A》;深得英國古典散文的傳承,典雅醇厚、幽默睿智的《哲學(xué)的慰藉》;旅行與心智的成長輝映成篇的《旅行的藝術(shù)》。今年出版的新作,則是《身份的焦慮》和《幸福的建筑》。以及有關(guān)建筑的《幸福的建筑》和現(xiàn)代人關(guān)注的工作所能帶來的幸;蛘咄纯唷豆ぷ黜灨琛罚笥謱懽髁诵叛鋈笔鐣(huì)中,人們?nèi)绾螐淖诮痰闹腔壑形【A的《寫給無神論者》。相信不久又會(huì)看到他的新作品。

    一位人文學(xué)科的通才

    1969年生于瑞士的阿蘭·德波頓,由于其父母特別喜歡英國,8歲就被送到倫敦上寄宿學(xué)校,4年后全家人移居倫敦。他最早學(xué)的是法語,現(xiàn)在寫作以英語為主,同時(shí)通曉法、德、西班牙語。

    也許稱他為天才也不過分吧。18歲入劍橋大學(xué),正式學(xué)歷為劍橋大學(xué)歷史系畢業(yè)。23歲發(fā)表處女作小說《愛情筆記》大放異彩;此后的《愛上浪漫》和《親吻與訴說》繼續(xù)激活讀者的閱讀體驗(yàn);25歲入圍法國費(fèi)米娜獎(jiǎng);27歲完成驚世之作《擁抱似水年華》;31歲出版《哲學(xué)的慰藉》,拿古老的歐洲智慧為現(xiàn)代人療傷;33歲帶著滿腹詩書踏上大千世界的旅程,開講《旅行的藝術(shù)》;37歲又用哲學(xué)、美學(xué)和心理學(xué)的角度讓《幸福的建筑》顛覆我們以往對(duì)建筑的陳詞濫調(diào);現(xiàn)在仍不斷向各種領(lǐng)域的創(chuàng)作題材挑戰(zhàn)……

    阿蘭·德波頓

    他左手小說,右手散文,在文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)、評(píng)論中自由進(jìn)退。他的小說思想豐瞻、才情縱橫;他的散文和評(píng)論又意象豐沛、妙筆生花。德波頓讀書不是被動(dòng)地接受知識(shí),而是為尋找一種表達(dá)方式,為此徜徉于文學(xué)、藝術(shù)、美學(xué)、哲學(xué)、心理分析之間,上下古今求索,從中邂逅知音,產(chǎn)生共鳴,在跨越千年的著名作家那里欣然找到先得我心之感,逐步接近了自己的目標(biāo)。 上海譯文出版社的編輯馮濤,既是德波頓的作品《擁抱似水年華》的責(zé)任編輯,也是他的新作《幸福的建筑》的譯者,而且2004年德波頓來中國的時(shí)候,他曾作為陪同。談到德波頓,馮濤說:“他是真正的英國紳士,也十分博學(xué)。他的作品像《旅行的藝術(shù)》、《身份的焦慮》、《幸福的建筑》等,每一本書實(shí)際上都是在談一個(gè)新的領(lǐng)域,而且他在這個(gè)領(lǐng)域不是滿足于皮毛、不滿足于介紹這個(gè)領(lǐng)域的知識(shí),而是想探討這個(gè)領(lǐng)域的根本問題。現(xiàn)在博學(xué)的人很少了,科學(xué)的分科是越來越精細(xì),人文學(xué)科也越來越有這種傾向。他不僅自己博學(xué),他心儀的作家像蒙田等人也都是這種通才。”

    美就是對(duì)幸福的許諾

    《幸福的建筑》不是一本教科書式的西方建筑史。因?yàn)槲覀兒茈y想象一本建筑書竟會(huì)以這種方式開頭:“當(dāng)我們稱贊一把椅子或是一幢房子u2018美u2019時(shí),我們其實(shí)是在說我們喜歡這把椅子或這幢房子向我們暗示出來的那種生活方式。它具有一種吸引我們的u2018性情u2019:假如它搖身一變成為一個(gè)人的話,正是個(gè)我們喜歡的人!

    馮濤說:“德波頓無意寫一本鑒賞手冊或裝潢指南,他的雄心或者說野心決不止于此。他是個(gè)真正意義上的才子和通才,在此之前,他已經(jīng)用自己的著作打通了諸多領(lǐng)域:愛情、文學(xué)、哲學(xué)、旅行、人對(duì)自己的認(rèn)識(shí)等等。經(jīng)過數(shù)年的準(zhǔn)備,他終于開講建筑了,而一旦涉足這一領(lǐng)域,他就想通過自己的博識(shí)和深思一舉解決這個(gè)領(lǐng)域的根本問題,即建筑對(duì)人到底有何重要意義,跟人的幸福又有什么相干;他從哲學(xué)、美學(xué)和心理學(xué)的深度來探討人為什么需要建筑,為什么認(rèn)為某種建筑是美的,為什么這種對(duì)于建筑美的認(rèn)識(shí)會(huì)改變;歸根結(jié)底,建筑與人的幸福到底有什么關(guān)聯(lián)。德波頓毫不回避這些最根本最難纏的問題,他以自己的睿智和學(xué)識(shí)勇敢地一一作出了解答。他探討建筑問題的角度與作出的解答會(huì)整個(gè)顛覆你日常接受的那些有關(guān)建筑的陳詞濫調(diào),會(huì)促使你從根本上改變對(duì)建筑,進(jìn)而對(duì)人生和幸福的既定態(tài)度與追求!

    阿蘭·德波頓并不是那種傳統(tǒng)的書齋型學(xué)者,他在英國參與很多電視節(jié)目的制作,他也十分愿意把他的研究成果和大眾分享。根據(jù)這本《幸福的建筑》,英國一個(gè)電視臺(tái)制作了一檔談建筑的節(jié)目十分有名。而《哲學(xué)的慰藉》一書出版以后,他也參與制作了一個(gè)跟這個(gè)主題相類似的談?wù)軐W(xué)的電視節(jié)目。馮濤說:“用兩個(gè)字概括他作品總體的風(fēng)格就是打通。他的成名作《愛情筆記》就是對(duì)愛情這個(gè)領(lǐng)域的探討,不過是以小說的形式而已。把那么多領(lǐng)域打通,他受過非常扎實(shí)的人文傳統(tǒng)教育,他的裝備就是哲學(xué)、美學(xué)、心理學(xué),用這些來關(guān)照不同的領(lǐng)域,這些領(lǐng)域無論怎么分,最終都是跟人的關(guān)系,跟人的幸福的關(guān)系!

    關(guān)于心靈與藝術(shù)的旅行

    阿蘭·德波頓的文字打動(dòng)了著名學(xué)者、翻譯家資中筠,一般不接受翻譯稿約的她,當(dāng)譯文出版社的編輯約她翻譯阿蘭·德波頓的作品時(shí),她本能地推辭。但是《哲學(xué)的慰藉》一書送到她手上后,翻閱之下,立刻就被吸引住了。資中筠說:“這是一本介紹幾位哲學(xué)家及其思想的非學(xué)術(shù)性的書,既像寫自己讀書心得的隨筆,又像普及知識(shí)的科普作品。人物的挑選、切入的角度和對(duì)思想的詮釋都憑作者個(gè)人興趣和理解。這本小書的文字使我有久違之感。那種特別英國式的散文風(fēng)格,簡潔而優(yōu)雅,機(jī)智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,慣以輕描淡寫代替濃墨重彩,給讀者留有無限回味的余地,這些都深得英國古典散文的傳承!

    另一位譯者也有同樣的感動(dòng)與欣喜,《旅行的藝術(shù)》的譯者南治國說:“旅行是什么,德波頓并不想急于提供答案;旅行為什么,德波頓似乎也不熱心去考求。他的真實(shí)意圖并不在于為讀者設(shè)計(jì)一個(gè)完整的行程,而是在于營造一種情緒,藉其流動(dòng)或跳躍,鋪展開來,為全書提供整體感。情緒的飄忽和綿續(xù)才是德波頓追求的極致。他的敏感不僅體現(xiàn)在對(duì)文學(xué)和藝術(shù)作品與旅行地之間奇妙關(guān)聯(lián)的感悟上,而且他從不漠視旅行中許許多多司空見慣的細(xì)小環(huán)節(jié)。富有哲思,同時(shí)又非常感性,并輔之以洗練的語言,沉蘊(yùn)卻不失機(jī)智的筆調(diào),這就是《旅行的藝術(shù)》的最突出的特點(diǎn)。他無處不在的智慧和機(jī)智將影響甚至改變你對(duì)旅行的看法,并有可能改變你日后的旅行心態(tài)和旅行方式。”

    阿蘭德波頓書友會(huì)

    阿蘭德伯頓書友會(huì)是由華中師范大學(xué)在校生余熙德(ysj)創(chuàng)立的讀書會(huì)性質(zhì)組織,該讀書會(huì)依照“讀書是為了自救”的觀念充分利用武漢市大學(xué)內(nèi)的圖書館及資源,以讀書,郊游與享受美食為主事進(jìn)行氣氛自由的討論。如同阿蘭時(shí)刻流露生活感受的寫作風(fēng)格,該讀書會(huì)少有一般讀書會(huì)那種極強(qiáng)的目的性,而是側(cè)重于u2018在輕松愉快的氛圍里讓大家通過筆記和交流展露自己從未發(fā)現(xiàn)的才華u2019-- --即獨(dú)特的視角與感受,不經(jīng)意的妙語,人際關(guān)系的建立,意想不到的創(chuàng)新。至今討論的作品除阿蘭德波頓的著作之外,還有卡夫卡,維蘭德,川端康成,村上春樹,渡邊淳一尼采等人的部分著作。

    華師大阿蘭德波頓書友會(huì),華大學(xué)子自己的書友群,讓華大學(xué)子體會(huì)在生活中學(xué)習(xí),在學(xué)習(xí)中生活;在思維中成長,在成長中進(jìn)步。

    名人推薦
    • 武藏小次郎
      武藏小次郎是指武藏和小次郎,他們是日本動(dòng)漫《神奇寶貝》中的角色,是火箭隊(duì)的成員。
    • 沙里夫·奧尼爾
      謝里夫·奧尼爾(Shareef O'Neal,2000年1月11日-),出生于美國洛杉磯,美國籃球運(yùn)動(dòng)員,司職大前鋒,現(xiàn)效力于路易斯安那州立大學(xué)(LSU)運(yùn)動(dòng)隊(duì)。謝里夫·奧尼爾是..
    • 譚宗明
      譚宗明是小說以及同名電視劇《歡樂頌》中的角色,安迪的頂頭上司兼藍(lán)顏知己,海市生意界傳奇人物,在電視劇中由靳東飾演。
    • 伏見稻荷
      伏見稻荷,日本漫畫《狐仙的戀愛入門》及其衍生作品中的女主角。開朗溫柔的國中二年級(jí)女學(xué)生。黑發(fā)紅瞳,雖然有點(diǎn)笨拙,但內(nèi)心非常善良。由于她家附近有一座神社,所以...
    • 應(yīng)勤
      應(yīng)勤是電視劇《歡樂頌》中的角色,由內(nèi)地男演員吳昊宸飾演。2016年5月17日,應(yīng)勤的飾演者吳昊宸在映客直播平臺(tái)直播搜狗搜索程序員工作的一天。
    • 曲連杰
      曲連杰,小說以及同名電視劇《歡樂頌》中的角色,曲筱綃同父異母的哥哥,富二代,是個(gè)不務(wù)正業(yè)花天酒地的敗家子。在電視劇中由郭曉然飾演。
    名人推薦