人物簡介
太和初,入為太常少卿。四年,拜諫議大夫,中謝日,面賜金紫。朝廷推其名望,遷右散騎常侍。來年,宰相宋申錫為鄭注所構(gòu),獄自內(nèi)起,京師震懼。玄亮首率諫官十四人,詣延英請對,與文宗往復數(shù)百言。文宗初不省其諫,欲置申錫于法。玄亮泣奏曰:“孟軻有言:眾人皆曰殺之,未可也;卿大夫皆曰殺之,未可也;天下皆曰殺之,然后察之,方置于法。今至圣之代,殺一凡庶,尚須合于典法,況無辜殺一宰相乎?臣為陛下惜天下法,實不為申錫也!毖杂,俯伏嗚咽,文宗為之感悟。玄亮由此名重于朝。
七年,以疾求為外任;宰相以弘農(nóng)便其所請。乃授檢校左散騎常侍、虢州刺史。是歲七月,卒于郡所,中外無不嘆惜。始玄亮登第,弟純亮、寅亮相次升進士科。蕃府辟召,而玄亮最達。玄亮孫貽孫,位至侍郎。
野史記載
逸聞趣事一
元和十一年,監(jiān)察御史段文昌,與崔植同前入臺。先是御史崔玄亮,察院之長。每以二監(jiān)察后至,不由科名,接待間多所脫略。段與崔深銜之。元和十五年春,穆宗皇帝龍飛,命二公入相。段自翰長中書舍人拜,植自御史中丞拜。同在中書。時玄亮罷密州刺史,謁宰相。二相相顧,掏玄亮名曰:“此人不久往他役,而有心求官。”時門下侍郎蕭俯亦在長安,因問二相。二相具以事對。蕭相曰:“若如此,且令此漢閑三五年可矣!辈粩(shù)日,宣州奏歙州刺史闕。其日印在段相宅,便除歙州刺史。明日,段入朝,都忘前事,到中書大怒,責吏房主事陽述云:“威權(quán)在君,更須致宰相。必是此賊納賄除官,若不是人吏取錢,崔玄亮何由得歙州刺史?”述惶怖謝罪云:“文書都不到本房,昨日是相公手書擬名進黃!奔皺z勘,翻省述忘,實是自書。植欲改擬覆奏。段曰:“安知不是天與假吾手耳!彼旆烹废隆#ǔ觥独m(xù)定命錄》)
【譯文】
元和十一年,監(jiān)察御史段文昌和崔植同時進入御史臺。先前御史崔玄亮是監(jiān)察院的長官。看到崔和段是后來的,不是科舉出身,接待時神色輕慢,段文昌和崔植非常反感。元和十五年春天,穆宗皇帝即位。任命兩人為宰相。段文昌從翰長中書舍人提升,崔植從御史中丞提升。同入中書省。這時崔玄亮被解除了密州刺史職務(wù),來京城拜見宰相。兩位宰相互看看,指著崔玄亮的名字說:“這個人不久還將把他支得遠遠的,還想來求當京官!碑敃r兩位宰相的學生侍郎蕭俯也在長安,問兩位宰相。兩位宰相將看法說了。蕭俯說:“既然這樣,就讓他閑個三年五載!辈粠滋,宣州報告歙州刺史出缺。當天相印在段文昌的家里,段文昌便隨手任命了崔玄亮為歙州刺史。第二天,段文昌上朝,將昨天的事全忘了。回到中書省大發(fā)雷霆,責問吏房主事陽述說:“你這樣有權(quán)威,還需要宰相干什么?必然是這個賊子給你行賄才被任命,要不是人事官員收了錢,崔玄亮怎么當上了歙州刺史?”陽述膽戰(zhàn)心驚地檢討說:“公文本來都不傳到本房,昨天是宰相親筆寫的推薦公文報送給皇帝的。”等到段文昌檢查核對,才忽然想起來,確實是自己寫的批文。崔植想要改變?nèi)诉x重新請示皇帝,段文昌說:“怎么知道不是上天假借我的手呢?”就把任命發(fā)下去了。
逸聞趣事二
崔玄亮
唐太和中,崔玄亮為湖州牧。嘗有僧道閑,善藥術(shù)。崔曾求之。僧曰:“此術(shù)不難求,但利于此者,必及陰譴?闪罹钜灰姸!蹦饲泊奘泄唤铮胪咤,納一紫丸,蓋以方瓦,疊灰埋鍋,備而焰起。謂崔曰:“只成銀,無以取信。公宜虔心想一物,則自成矣!笔稠,僧夾鍋于水盆中,笑曰:“公想何物?”崔曰:“想我之形。”僧取以示之,若范金焉,眉目中笏,悉具之矣。此則神仙之術(shù),不可厚誣,但罕遇其流,有自言者,皆妄焉耳。(出《唐年補錄》)
【譯文】
唐代太和年間,崔玄亮擔住湖州刺史時,曾經(jīng)有個叫道閑的和尚,善長煉藥方術(shù)。崔玄亮曾經(jīng)向他請求學習。和尚說:“這個方術(shù)不難探求,只不過靠這個方術(shù)獲取好處的人,一定會遭到責罰的。不過可以讓您看一看。”就讓崔玄亮買來一斤水銀,把它倒入瓦鍋內(nèi),放進一顆紫色藥丸,用方瓦把鍋蓋上,又堆聚木炭把鍋埋起來。準備好了火就燃起來了。和尚對崔玄亮說:“如果只煉成銀子,還不能取信。你可以誠心誠意地想一件東西,就自然形成了。”吃頓飯的時間,和尚把鍋夾起來放在水盆中,笑著說:“您想的是什么東西?”崔玄亮說:“想我自己的形像!焙蜕芯蛷腻佒腥〕鲆患䱷|西給他看,好象用金子做的模型似的,眉毛、眼睛、頭巾、笏板,崔玄亮的特征都具備了。這就是神仙的方術(shù),無可厚非,只是很少遇到神仙一類的人,有自我標榜是神仙的人,大都是虛妄的。