王羲之及其《十七帖》
王羲之(303—361),瑯邪 臨沂人,字逸少。后移居會(huì)稽山陰(今 浙江紹興)。他一生曾任秘書郎、參軍、刺史、會(huì)稽內(nèi)史、右軍將軍等職,人稱“ 王右軍”。后稱病去職,與東土諸名士?jī)?yōu)游自適以終老。 王羲之出身于名門望族,伯父王導(dǎo)、王敦以及父親 王曠,都是曾經(jīng)左右東晉形勢(shì)的重臣。王氏家族與當(dāng)時(shí)的皇族司馬氏平起平坐,地位顯赫。王羲之雖然父親早逝,寄養(yǎng)在伯父王導(dǎo)家中,但這并不影響他具有優(yōu)越的生活條件與良好的學(xué)習(xí)環(huán)境。據(jù)說(shuō)他小的時(shí)候不善言辭,長(zhǎng)大成人后卻善于思辨,并以骨鯁著稱。
王羲之少時(shí)學(xué) 衛(wèi)夫人書法,后來(lái)得到叔父王虞的指導(dǎo)。他的家族中擅長(zhǎng)書法的人很多,伯父王導(dǎo)、王敦都精于書法。王導(dǎo)還將有“江東法帖之祖”之謂的《宣示表》傳給王羲之,可見對(duì) 王羲之書法才能的器重。在這樣的環(huán)境中,他能夠博采眾長(zhǎng),轉(zhuǎn)益多師,終于“備精諸體”,創(chuàng)造了全新的書法藝術(shù)境界。
王羲之對(duì)后世書法產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。那么,有人要問(wèn),一千多年前的王羲之書法,為什么會(huì)有這么大的影響力呢?后來(lái)很多 書法家都有很高的成就,為什么不能取王羲之而代之呢?這個(gè)問(wèn)題要放到書法史中來(lái)看。首先,要從漢字的發(fā)展演變上看。 中國(guó)文字在歷史上經(jīng)歷了多次大的變化,從篆書系統(tǒng)向隸書系統(tǒng)轉(zhuǎn)變是—次關(guān)鍵性的變化。我們現(xiàn)在漢字應(yīng)該都屬于隸書系統(tǒng),也就是人們常說(shuō)的表意文字。隸書系統(tǒng)的文字在以后的歲月里繁衍出很多變體,如行書、草書等,這個(gè)過(guò)程都發(fā)生在漢代,隸書本身也最終演化成為今天常見的楷書。在王羲之之前,這些書體都有一定的規(guī)模,但還是不夠成熟。比如 鐘繇的 楷書,相對(duì)來(lái)說(shuō)還是處于初級(jí)階段; 張芝的 草書也屬于質(zhì)樸一路。王羲之書法在他們的基礎(chǔ)上取代了前人,成為一種全新的文字范式。王羲之之后的書法家當(dāng)然也不可能停留在模仿王羲之的書法上,比如唐朝的 歐陽(yáng)詢、 顏真卿、 柳公權(quán)等,他們將楷書推向了更為標(biāo)準(zhǔn)化的境界。但是,宋朝的文人書法家大多認(rèn)為,他們的楷書有刻意安排的痕跡,雖然在實(shí)用方面是夠標(biāo)準(zhǔn)的,但與王羲之相比,卻顯得有些不自然。正因?yàn)橥豸酥臅ㄋ囆g(shù)境界符合中國(guó)人的審美理想,字形姿態(tài)豐富但不過(guò)分張揚(yáng),氣息沖和,剛?cè)嵯酀?jì),既有法度,又有極高的審美境界,所以在他之后的很多朝代的書法家都愿意接受他。人們把羲之尊為“書圣”,恐怕就是這個(gè)道理。
《十七帖》全部法書
01 | 郗司馬帖 |
02 | 逸民帖 |
03 | 龍保帖 |
04 | 絲布帖 |
05 | 積雪凝寒帖 |
06 | 服食帖 |
07 | 知足下帖 |
08 | 瞻近帖 |
09 | 天鼠帖 |
10 | 朱處仁帖 |
11 | 七十帖 |
12 | 邛竹杖帖 |
13 | 游目帖 |
14 | 鹽井帖 |
15 | 遠(yuǎn)宦帖 |
16 | 旦夕帖 |
17 | 嚴(yán)君平帖 |
18 | 胡母帖 |
19 | 兒女帖 |
20 | 譙周帖 |
21 | 漢時(shí)帖 |
22 | 諸從帖 |
23 | 成都帖 |
24 | 藥草帖 |
25 | 來(lái)禽帖 |
26 | 胡桃帖 |
27 | 清晏帖 |
28 | 虞安吉帖 |
《十七帖》法帖淵源
此帖為一組書信,據(jù)考證是寫給他朋友 益州刺史周撫的。書寫時(shí)間從 永和三年到升平五年(公元347-361年),時(shí)間長(zhǎng)達(dá)十四年之久,是研究王羲之生平和書法發(fā)展的重要資料。清人 包世臣有《十七帖疏征》一文可以參考。
《十七帖》書法結(jié)構(gòu)
點(diǎn)畫照應(yīng)
以點(diǎn)為主的草字要注意點(diǎn)之間的照應(yīng)關(guān)系。 孫過(guò)庭說(shuō):“眾點(diǎn)齊列,為體互乖!边@是說(shuō)點(diǎn)比較多的字,不要將這些點(diǎn)寫成一個(gè)樣子。如“不”、“悲”二字,均較好地處理了點(diǎn)之間的關(guān)系。有時(shí)候,點(diǎn)要與其他筆畫形成一定的關(guān)系。如“分”、“奇”二字的點(diǎn)是字的眉目,起到了傳神寫照的作用;“分”字的點(diǎn)是保證字態(tài)平衡的砝碼;“奇”字的上點(diǎn)如同字的大腦,其方向決定著字的姿態(tài)。有些草字中點(diǎn)與其他筆畫互相照應(yīng),使字的布局因而活起來(lái)。如“意”字中點(diǎn)畫間隔很疏朗,并不強(qiáng)調(diào)連帶,卻很自然;“想”字下面的兩點(diǎn)與上面的筆畫似斷還連,很有意趣。
左右相諧
如帖中“殊”字左右兩部分都有向外展的姿態(tài),通過(guò)連筆,將兩者連在—起;“楊”字左小右大,互相關(guān)照;“理”字左邊上寬下窄,右邊則相反。而“龍”、“雄”等字則是左長(zhǎng)右短或左重右輕,形成以大領(lǐng)小的布局,這是它們的統(tǒng)—性。但每個(gè)字的處理方法又不盡相同,顯示了王羲之處理字形的高超技巧!爸隆、“觀”等字的處理方法主要是位置的錯(cuò)落!爸隆弊钟疫叺姆次奈恢煤艿;“觀”字將右邊的部分放到右下方,幾乎成了上下結(jié)構(gòu)。
縮放合度
帖中“唯”、“益”等字都是上放下收式的典型!拔ā弊肿筮叺摹翱凇辈恳约坝疫叺纳喜慷己荛_張,右邊下部則寫得很窄,而且筆畫較細(xì)!耙妗弊忠彩巧线呴_張,下面緊縮,顯得很雄偉、挺拔。一些字通過(guò)某些局部的收縮,使字形顯得很緊湊。如“時(shí)”字左邊的“日”部顯得很緊,“避”字中間部分筆畫很輕,在視覺(jué)上造成了有縮有放的格局。“婚”、“安”等字通過(guò)某些筆畫的夸張,以及某些局部的收縮,給本來(lái)不太好處理的字安排得很有意味。這時(shí)要注意夸張筆畫的位置,還要體會(huì)收縮部位的巧妙。
虛實(shí)開闔
帖中如“信”字,左右之間沒(méi)有連筆,單個(gè)看好象距離太大, 實(shí)際上放到整篇之中則非常和諧。這類字書寫時(shí)要注意左右字符的位置關(guān)系以及長(zhǎng)短的比例!┳忠陨⑷。如“取”字下面兩部分安排得很開;“鹽”字四個(gè)部件若即若離。形成包圍形狀的字要注意內(nèi)外空間的處理。如“目”字中間部分很小,顯得字內(nèi)空間很大;“為”字下面的點(diǎn)緊靠邊沿,讓中間空白;“解”字右邊的纏繞部分處理得靠下,而且線條很細(xì)。
以側(cè)取勢(shì)
帖中“堂”、“告”等字上下部分都取斜勢(shì),整個(gè)字形看上去很危險(xiǎn)。帖中一些左右結(jié)構(gòu)的字左右之間也并不平衡。如“漢”字不但有高低之差,而且左邊傾斜,右邊上寬下窄,很有動(dòng)勢(shì);“講”字的妙處在右邊,依次向右傾斜,顯得很生動(dòng)。草字最忌諱呆板,如果寫得四平八穩(wěn),就會(huì)給整篇的章法處理帶來(lái)困難,所以一定程度的傾斜是必要的。
《十七帖》筆意法式
1.獨(dú)點(diǎn)。獨(dú)點(diǎn)一般為字的上點(diǎn),或在字的外廓。起筆以尖鋒人紙,向右下方順勢(shì)下按收筆。或空收,如“示”字;或下按后向左下方折轉(zhuǎn),順勢(shì)收鋒,如“外”字。 2.兩點(diǎn)。這種點(diǎn)橫向如“孫”字右部?jī)牲c(diǎn),左右呼應(yīng),前一點(diǎn)的收筆要與后一點(diǎn)的起筆在筆勢(shì)上相一致;或?yàn)榭v向,如“言”字上面的兩點(diǎn),并不強(qiáng)調(diào)呼應(yīng)關(guān)系,而是意態(tài)獨(dú)立,但要避免重復(fù),或差異太大。
3.多點(diǎn)。草書中一些字都有三點(diǎn)以上,“不”字上點(diǎn)獨(dú)立,下面的兩點(diǎn)形成照應(yīng)關(guān)系,書寫的要求與前面所說(shuō)的橫向兩點(diǎn)—致。
6.多橫。多橫連在一起,一般姿態(tài)與長(zhǎng)短都有變化,有些橫之間有連帶關(guān)系,如“未”字。
8. 垂露豎。這種豎畫也并不是干篇一律的一個(gè)形態(tài),如“楊”字的豎畫形成曲頭,“粗”字的豎畫寫得渾厚有力,收筆圓中帶方。
12.直撇。直撇在王羲之的草書中經(jīng)常出現(xiàn),形態(tài)大體一致,但其中也有些差異。有的撇以剛勁稱勝,如“省”字;有的挺拔,如“既”字;有的柔中帶剛,如“及”字。
13.短捺。其形狀如長(zhǎng)點(diǎn),起筆、收筆都要出鋒,形成兩頭尖的特征。附圖中“彼”字的短捺上側(cè)呈弧形,下側(cè)弧度較。弧皝(lái)”字的捺收筆時(shí)逐漸加力;“火”字的捺畫不帶弧度,中間粗,兩頭細(xì),形如紡錘。
14.波磔捺。如“成”字,其捺畫帶有章草捺畫的特征,即有一定的波磔。
16.短鉤。這些鉤的轉(zhuǎn)折處多輕盈靈便,如“來(lái)”字,轉(zhuǎn)折時(shí)提筆攏鋒,然后向左輕輕勾出,不要寫出像楷書那樣粗重的鉤來(lái)!盃枴弊值你^在轉(zhuǎn)折時(shí)不需提筆,而是用筆鋒包裹住,然后乘勢(shì)向左攏鋒勾出。
17.挑鉤。這些挑鉤是章草字形留下來(lái)的痕跡!拔洹弊衷趯懱翥^時(shí)有停頓下按然后上挑攏鋒的動(dòng)作,顯得厚重、沉著!白恪弊值奶翥^不需停頓,而是在轉(zhuǎn)換方向時(shí)順勢(shì)上提。 18.弧形鉤;⌒毋^的弧度較大。如“我”字,在寫鉤時(shí)有一定的轉(zhuǎn)折,即在行筆時(shí)稍事停留,逐漸轉(zhuǎn)換筆鋒的方向!熬墶弊种挥修D(zhuǎn),沒(méi)有折,在轉(zhuǎn)彎處要攏住筆鋒,不要讓筆鋒散開。
19.圓轉(zhuǎn)。使轉(zhuǎn)是草書中最常見的筆法,分圓轉(zhuǎn)與方折兩種!懊肌弊种械牡谝还P拐彎處屬圓轉(zhuǎn),書寫時(shí)要攏住筆鋒,轉(zhuǎn)時(shí)行筆要放慢速度。“安”字中的平寶蓋也是圓轉(zhuǎn)用筆,只不過(guò)轉(zhuǎn)時(shí)角度較大。
20.方折。古人草書圓轉(zhuǎn)與方忻并用。如“遲”宇開始的兩處拐彎,就是典型的方折。這種筆法要求在拐彎處轉(zhuǎn)換筆的方向重新起筆,下按后再行進(jìn)。轉(zhuǎn)折時(shí)須注意筆畫銜接,以防脫節(jié)。
21.轉(zhuǎn)折。轉(zhuǎn)與折并不是截然分開的,有些字的轉(zhuǎn)彎處轉(zhuǎn)、折兼蓄。如“同”字的右上角似方而圓;“事”字多處轉(zhuǎn)彎,不露圭角;“周”字的轉(zhuǎn)彎處也是圓中帶方。
《十七帖》臨摹作品欣賞
元·康里子山《臨十七帖》
元朝書法家 康里子山的臨作也非常經(jīng)典?道镒由绞窃^ 趙孟睢?鮮于樞之后的一位成功書法家,草書是他最擅長(zhǎng)的書體。他的臨作與前面所介紹蘇軾的臨作在風(fēng)格上有些不同。從形式來(lái)看,此臨作更接近王羲之的風(fēng)格特征。這種風(fēng)格的形成,是與當(dāng)時(shí)人們的指導(dǎo)思想相一致的。元朝書法家不像北宋時(shí)期蘇軾等人那樣強(qiáng)調(diào)自出新意,而是重視真心誠(chéng)意地去學(xué)習(xí)古人,保持傳統(tǒng),甚至在自己創(chuàng)作時(shí)也是這樣。我們這里選擇的是康里子山《臨十七帖》中的一段,叫做《 諸從帖》,從點(diǎn)畫到字形,都很接近王羲之原作,筆畫簡(jiǎn)潔有力,筆鋒峻爽,使轉(zhuǎn)自然,一些連綿的線條也都非常遒勁,看得出作者對(duì)原帖非常熟悉,所以書寫起來(lái)如行云流水。當(dāng)然,這件作品也有一些自己的特點(diǎn),如字形比原作窄,章法安排上更加緊湊,不像原作那樣寬松閑散。
明·董其昌《逸民帖》
董其昌臨王羲之草書十七帖 鶴州一兄大人,此人是袁可立。十七貼內(nèi)容與當(dāng)時(shí)董其昌心境相同,足見董為袁可立送別內(nèi)心感受。袁可立與董其昌關(guān)系非同一般,親兄如同胞,袁可立早年與董同居一室。感情深厚【京口舟次】京口為南京,舟次。指董其昌畫舟。此本為董其昌為送別袁可立所書,袁家與董家在當(dāng)時(shí)地位權(quán)高位重。其子袁樞收藏了項(xiàng)墨林的藏品,成為一代大收藏家。乾隆初期家道中落,收藏后歸安儀周所有。泰州宮氏祖上河南人與袁可立有交。安儀周乾隆時(shí)期著名鹽商,在揚(yáng)州經(jīng)營(yíng)鹽業(yè),當(dāng)時(shí)泰州隸屬揚(yáng)州。泰州揚(yáng)州歸奉天【南京】歸轄。宮煥文為當(dāng)時(shí)奉天府丞,泰州宮氏為當(dāng)?shù)刈畲竺T望族。泰州宮氏曾藏翁方綱張勛題跋碑拓,可見宮氏與翁方綱為同好,交往至深。引首書風(fēng)與這一時(shí)期相合,翁方綱題跋就在這一時(shí)期。宮氏家道落敗流出,后為羅湘所有,民國(guó)時(shí)期吳湖帆太爺爺吳大徵購(gòu)藏。晚清政府及袁世凱倒臺(tái)后吳大徵出賣舊藏度日,此本再次流出【此本歷史脈絡(luò)初探】這件作品的流傳與一個(gè)字切切相關(guān)。那個(gè)字u2018鹽u2019?梢韵胂篼}業(yè)當(dāng)時(shí)對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的重要性。此本歷史遞藏出入于書香豪門,達(dá)官首富之間。清晰的傳承記錄難能可貴。翁方綱對(duì)此卷曾有跋,大徵覺(jué)不妥,民國(guó)再次裝裱時(shí)割去。歷史上此卷曾有翁方綱尾跋。跋文內(nèi)容如下u2018;文敏【董其昌】臨書落落取其大意,不求肖也,然臨古人書,不特神欲肖,即形當(dāng)有。但米老臨右軍,則無(wú)不肖矣。u2019 詳見翁方綱【復(fù)初齋文稿】【墨緣匯觀】。民國(guó)時(shí)期吳大徵將一批舊藏賣于揚(yáng)州,【從吳大徵信札中可找到大體內(nèi)容】此本前主人為揚(yáng)州大鹽商馬家!抉R家先輩與板橋交好】太平天國(guó)攻城火燒揚(yáng)州后,移家搬遷,馬家歷代好藏,此本為其后人所藏。
《十七帖》書法地位
此帖前人評(píng)價(jià)甚高。如宋 黃伯思說(shuō):“此帖逸少書中龍也”。朱熹說(shuō)“玩其筆意,從容衍裕,而氣象超然,不與法縛,不求法脫。所謂一一從自己胸襟中流出者!币灿腥苏J(rèn)為此帖“筆法古質(zhì)渾然,有篆籀遺意”。這些評(píng)價(jià)都很中肯。尤其說(shuō)它們寫的從容、不受法的拘束,好像從自己胸中自然流出一樣,最為深刻準(zhǔn)確。孫過(guò)庭曾說(shuō)過(guò):“子敬(王獻(xiàn)之)已下,莫不鼓努為力,標(biāo)置成體”,即王羲之以下,都是在寫字時(shí)故意用力,故意要表現(xiàn)自己有自己的藝術(shù)風(fēng)格,這樣就反而失去書寫時(shí)的自然之美了。這種對(duì)比式的評(píng)論,對(duì)書法欣賞很有啟示。
草書是王羲之擅長(zhǎng)的書體之一。在王羲之之前,章草已經(jīng)非常成熟。從魏晉時(shí)期流傳下來(lái)的一些出土資料來(lái)看,這個(gè)時(shí)期今草已經(jīng)有一定程度的發(fā)展,當(dāng)然還沒(méi)有完全與章草分離。王羲之總結(jié)了前人的成果,在師法張芝以及東晉以前其他書法家的基礎(chǔ)上,一變漢魏樸質(zhì)書風(fēng),而創(chuàng)妍美流便之草書,為今草確立了一個(gè)基本的標(biāo)準(zhǔn),使今草與章草的界限變得分明起來(lái),成為兩種書體。他筆下的今草結(jié)構(gòu)隨筆勢(shì)而變得自由靈活,充分體現(xiàn)草書“刪難省繁,損復(fù)為單”的特征。從實(shí)用的角度上說(shuō),這更加便于提高書寫的速度,字勢(shì)連綿,筆斷意連,書寫的藝術(shù)性也加強(qiáng)了。其形態(tài)縱橫牽掣,鉤環(huán)盤紆,神態(tài)自若,具有變化無(wú)窮的美,筆畫上改造了章萆的“抑左揚(yáng)右”式的波磔,而代之以隨起隨收、流暢自然的筆觸。
《十七帖》原文釋字
譯文:十七日先書郗司馬未去 即日得足下書為慰先書以 具示復(fù)數(shù)字吾前東粗足作佳觀吾 為逸民之懷久矣足下何以 等(方)復(fù)及此似夢(mèng)中語(yǔ)耶
譯文:無(wú)緣言面為嘆書 何能悉 龍保等平安也謝之甚遲見 卿舅可耳至為簡(jiǎn)隔也今往絲布單衣財(cái)一端 示致意
譯文:計(jì)與足下別十六年于今雖 時(shí)書問(wèn)不解闊懷省足下先后 二書但增嘆慨頃積雪凝寒五十年中所無(wú)想頃如 常冀來(lái)夏秋間或復(fù)得 足下問(wèn)耳比者悠悠如何可言
譯文:吾服食久猶為劣劣大都 比之年時(shí)為復(fù)可可足下保 愛為上臨書但有惆悵知足下行至 吳念違 離不可居叔當(dāng)西耶 遲知問(wèn) 瞻近無(wú)緣省苦(告)但有悲嘆
譯文:足下小大悉平安也云卿當(dāng) 來(lái)居此喜遲不可言想必 果言苦(告)有期耳亦度當(dāng)不居京此既避又節(jié) 氣佳是以欣卿來(lái)也此信旨 還具示問(wèn) 天鼠膏治耳聾有驗(yàn)
譯文:不有驗(yàn)者乃是要藥 朱處仁今所在往得其 書信遂不取答今因足下答其書可令必達(dá) 足下今年政七十耶知體氣 常佳此 大慶也想復(fù)愚加
譯文:頤養(yǎng)吾年垂耳順推之 人理得爾以為厚幸但恐前 路轉(zhuǎn)欲逼耳以爾要欲一游目汶領(lǐng)非復(fù)常言足下 但當(dāng)保護(hù)以俟此期勿謂 虛言得果此緣一段奇事也
譯文:去夏得足下致邛竹杖皆 至此士人多有尊老者皆 即分布令知足下遠(yuǎn)惠 之至省足下別疏具彼土山川諸 奇楊(揚(yáng))雄蜀都左太沖三 都殊為不備悉彼故為
譯文:多奇益令其游目意足 也可得果當(dāng)告卿求迎少 人足耳至?xí)r示意遲此期真以日為歲想足下鎮(zhèn) 彼土未有動(dòng)理耳要欲 及卿在彼登汶領(lǐng)峨眉 而旋實(shí)不朽之盛事但
譯文:言此心以馳于彼矣 彼 鹽井火井皆有不足下 目見不為欲廣異聞具示省別具足下小大問(wèn)為慰多 分張念足下懸情 武昌諸 子亦多遠(yuǎn)宦足下兼懷 并數(shù)問(wèn)不老婦頃疾篤
譯文:救命恒憂慮余粗平安 知足下情至 旦夕都邑動(dòng)靜清和想足下使還具(一一)時(shí)州將桓 公告 慰情企足下數(shù)使命也謝無(wú) 弈外任(。⿺(shù)書問(wèn)無(wú)他仁 祖日
譯文:往言尋悲酸如何可言 嚴(yán)君平司馬相如楊(揚(yáng))子云 皆有后不胡母氏從妹平安故在 永興居去此七十也吾在 官諸理極差頃比復(fù)匆匆
譯文:來(lái)示云與其婢問(wèn)來(lái)信 □不得也 吾有七兒一女皆同生婚娶 以畢唯一小者尚未婚耳過(guò)此一婚使得至彼今內(nèi)外 孫有十六人足慰目前足下 情至委曲故具示
譯文:云 譙周有孫□高尚不 出今為所在其人有以副此 志不令人依依足下具示知有漢時(shí)講堂在是漢 何帝時(shí)立此知畫三皇 五帝以來(lái)備有畫又精 妙甚可觀也彼有能畫
譯文:者不欲因摹取當(dāng)可 得不信具告 諸從并數(shù)有問(wèn)粗平安唯修 載在遠(yuǎn)音問(wèn)不數(shù)懸情司州疾篤不果西公私可恨足 下所云皆盡事勢(shì)吾無(wú) 間然諸問(wèn)想足下別具不復(fù)
譯文:具(一一) 往在都見 諸葛顯曾具 問(wèn)蜀中事云 成都城池 門屋樓觀皆是秦時(shí) 司馬錯(cuò)所修令人遠(yuǎn)想慨然為爾不信具(一一) 示為欲廣異聞 得足下旃□胡桃藥二種知
譯文:足下至戎鹽乃要也是服食所 須知足下謂頃服食方回 近之未許吾此志知我者希此有成言無(wú)緣見 卿以當(dāng)一笑 彼所須此藥草可示當(dāng) 致
譯文:青李 來(lái)禽 子皆囊盛為佳函封多 不生 櫻桃 日給滕 足下所疏云此果佳可為致子當(dāng)種之此種彼 胡桃皆生也吾篤喜
譯文:種果今在田里唯以此 為事故遠(yuǎn)及足下致此 子者大惠也知彼清晏歲豐又所 出有無(wú)一鄉(xiāng)故是名處 且山川形勢(shì)乃爾何可以 不游目
譯文:虞安吉者昔與共事 常念之今為 殿中將軍 前過(guò)云與足下中表不以年老甚欲與足下為 下寮意其資可得小郡 足下可思致之耶所念 故遠(yuǎn)及
譯文:敕 付直弘文館 臣解無(wú)畏勒 充館本 臣 褚遂良校 無(wú)失 僧權(quán)