基本內(nèi)容
所譯《歷象新書》在日本天文學的發(fā)展中發(fā)揮巨大作用。志筑忠雄在完成首次系統(tǒng)性地分析荷語文法后,在1798年翻譯了拉丁文版的物理學典籍Introductio ad Veram Physicam而成為《歷象新書》。該書由英人John Keil寫成,內(nèi)容關于牛頓力學。志筑更創(chuàng)造了一些新的科學詞匯,有些更沿用至現(xiàn)代日本,例如“重力”、“引力”、“遠心力”(中文即離心力)及“集點”(即質(zhì)心)等。與另一位蘭學家帆足萬里,從一本日荷字典學成荷語后,在1810年出版了一本物理學手冊,名為《窮理通》,主要集合十三本荷蘭文書籍寫成。 還提出過“星云假說”。