個(gè)人簡(jiǎn)介
童明 (筆名。原名:劉軍),加州州立大學(xué)洛杉磯分校英語(yǔ)系終身職教授, 本校杰出教授,《東西方思想》(JET), 《中國(guó)翻譯》和《外國(guó)文學(xué)》編委。
1992年獲美國(guó)馬薩諸塞大學(xué)英美文學(xué)博士, 1975年畢業(yè)于西安外國(guó) 語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)本科, 1975年至1977年留學(xué)于英國(guó)杜倫大學(xué)。1981年畢業(yè)于北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院聯(lián)合國(guó)譯員訓(xùn)練班;1981年至1984年在紐約聯(lián)合國(guó)總部擔(dān)任譯員。
nbsp著作譯作
在國(guó)內(nèi)發(fā)表的專著有:《解構(gòu)廣角觀:當(dāng)代西方文論精要》;《現(xiàn)代性賦格:19世紀(jì)歐洲文學(xué)名著啟示錄》(修訂版);《美國(guó)文學(xué)史》(英語(yǔ)增訂版)。除學(xué)術(shù)期刊發(fā)表的論文外,童明還在《書(shū)城》、《南方周末》等國(guó)內(nèi)重要媒體發(fā)表多篇散文隨筆。
受墨西哥國(guó)會(huì)之約,童明發(fā)表評(píng)價(jià)詩(shī)人帕斯的文章,收入墨西哥國(guó)會(huì)2014年紀(jì)念帕斯的專著。
童明英譯版的木心小說(shuō)An Empty Room: Stories2011年 由美國(guó)著名文學(xué)出版社 New Directions 出版。童明英譯的木心文學(xué)作品散見(jiàn)美國(guó)的《沒(méi)有國(guó)界的文字》(在線世界文學(xué)雜志)、《圣彼得堡評(píng)論》(2012, 2009年)、《布魯克林鐵軌》(2013)、《柿子》(2002年)、《北達(dá)科達(dá)季刊》 (1997年春季)等文學(xué)刊物上。2010年起,他擔(dān)任紀(jì)錄片“木心”的主題顧問(wèn)。 2004年,他在紐約為日本NHK電視臺(tái)拍攝的記錄片《木心》 翻譯了英語(yǔ)字幕。童明編選的《木心詩(shī)選》2015年由廣西師范大學(xué)出版社出版。童明受木心先生委托編輯的短篇循環(huán)體小說(shuō)《豹變》(含《代序》)2017年由廣西師范大學(xué)出版社出版。
童明英譯漢的的?思{長(zhǎng)篇小說(shuō)《八月之光》經(jīng)美國(guó)藍(lán)燈書(shū)屋授權(quán)連載在《中報(bào)》副刊上 (1987年11月18日至1988年8月28日)。他譯的美國(guó)作家迪肯遜、?思{、海明威的書(shū)信 (包括介紹文章及注釋)見(jiàn)于四卷的 《名家書(shū)信選》。