生平經(jīng)歷
1928年入上海震旦大學(xué)專習(xí)法語,1929年入北平私立中法大學(xué)文科,1933年畢業(yè)后赴法國里昂大學(xué)留學(xué),1937年獲文學(xué)碩士學(xué)位。后入巴黎大學(xué),通過了《白居易詩歌靈感的兩個方面》的博士論文。1942年至1946年旅居瑞士,任中國駐瑞士公使館譯員,曾用法文寫作,在巴黎、日內(nèi)瓦發(fā)表詩作和譯作。1947年回國,任天津南開大學(xué)外文系教授。1951年任北京清華大學(xué)外文系教授。1953年任北京大學(xué)文學(xué)研究所研究員兼西語系教授。1956年調(diào)任中國科學(xué)院文學(xué)研究所、中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,1979年兼北京大學(xué)西語系教授、全國作協(xié)理事、中國法國文學(xué)研究會會長、名譽會長。重點從事法國二十世紀(jì)文學(xué)研究,著有《論羅曼·羅蘭》和論文數(shù)十篇。并擔(dān)任《中國大百科全書·外國文學(xué)卷》法國文學(xué)部分的主編,撰寫了其中半數(shù)條目。曾用法語寫作屈原、李白、杜甫、陶潛、李賀、白居易、李清照七位中國古代詩人的評傳,合為論文集《先是人,然后才是詩人》,1948年在瑞士紐夏臺市Laconniere出版社出版。將孟德斯鳩的《波斯人信札》、《艾呂雅詩抄》、《阿拉貢詩文抄》和《拉法格文論集》譯為中文出版,又將《唐人絕句百首》和《古鏡記》譯為法文出版。為了表彰其對法國文學(xué)的研究與翻譯工作,巴黎大學(xué)1983年授予他榮譽博士學(xué)位。1998年3月17日,羅大岡去世,享年89歲。