欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 費(fèi)德林

    費(fèi)德林(歷史人物)

    蘇聯(lián)外交官,漢學(xué)家,中蘇蜜月期間的蘇方首席專家,官至外交部副部長,后任駐日本大使(1958-1962),駐聯(lián)合國大使(1962-1968),支持新中國恢復(fù)聯(lián)合國主權(quán)。還將一大批中國古典文學(xué)作品翻譯成俄文。


    生平

    1912年生于皮亞委戈爾斯克一個工人家庭。其父曾在俄國內(nèi)戰(zhàn)期間為布爾什維克而戰(zhàn),費(fèi)德林自幼即受到共產(chǎn)主義熏陶,是蘇聯(lián)少先隊和共青團(tuán)成員。他1937年畢業(yè)于莫斯科東方學(xué)院中國系,師從蘇聯(lián)著名漢學(xué)家阿列克謝耶夫,專攻中國古典文學(xué)。顯然出于對中國的傾心和向往,他舍棄本名與父名,只留家姓,并按中國人取三字名的習(xí)慣,改稱費(fèi)德林。費(fèi)德林于1939年進(jìn)入蘇聯(lián)外交部,旋即被派遣到蘇聯(lián)駐中國大使館工作。他先后在中國工作12年,從普通外交官擢升為文化參贊,直到大使。他目睹了中國人民抗日戰(zhàn)爭的偉大勝利,目睹了從國民黨反動派統(tǒng)治到新中國誕生這一歷史性轉(zhuǎn)變。50年代中期,他由外交部第一遠(yuǎn)東司司長升任為副部長,一直主管中國事務(wù)。1949年和1958年,他作為外交官和中國問題專家,先后參與了毛澤東同斯大林在莫斯科的會談和毛澤東同赫魯曉夫在北京的會晤。他是中蘇關(guān)系從友好到破裂的歷史見證人。1958年到1962年,他任駐日本大使。1962年到1968年,他任常駐聯(lián)合國代表。在這五年中,他的演說及演講不僅反應(yīng)蘇聯(lián)當(dāng)時強(qiáng)硬的反美路線,也反應(yīng)了蘇聯(lián)和毛澤東領(lǐng)導(dǎo)下的中國不斷擴(kuò)大的裂痕(毛澤東曾是他早年在中國的親密友人)。盡管如此,他在回憶錄中自認(rèn),早在50年代中期,當(dāng)時的蘇聯(lián)外交部長莫洛托夫就交給他"一項超級任務(wù),"即積極爭取恢復(fù)中國在聯(lián)合國的會法席位。后來,莫洛托夫被打下去,中蘇關(guān)系又惡化。但他對這一崇高使命一直銘記在心,并頂著上邊的壓力繼續(xù)工作。他不無欣慰地說,"中國在聯(lián)合國的合法席位,在我作蘇聯(lián)常駐聯(lián)合國代表任上終于恢復(fù)。當(dāng)我投下贊同的一票時,我不由長噓一口氣,心中默默地說:莫洛托夫同志,你交給我的使命總算完成了。"伍修權(quán)同志在為費(fèi)德林的回憶錄《我所接觸的中蘇領(lǐng)導(dǎo)人》撰寫的序言中,贊揚(yáng)他"為爭取新中國在聯(lián)合國的席位作不懈努力,厥功奇?zhèn)?quot;。

    年表

    1912年12月,生于斯塔洛夫波爾邊疆區(qū)皮亞季戈爾斯克。

    1937年,畢業(yè)于莫斯科東方學(xué)院。

    1939—1948年,于蘇聯(lián)駐華大使館任職。

    1943年,獲得博士學(xué)位,論文題目《屈原的生平與創(chuàng)作》,得到郭沫若指點。加入蘇聯(lián)共產(chǎn)黨。

    1950年—1952年,任蘇聯(lián)駐華大使館參贊。

    1952年,獲得教授職稱。

    1952—1955年,任蘇聯(lián)外交部遠(yuǎn)東司司長。

    1953年,屈原公認(rèn)為世界四大文化名人,蘇聯(lián)各界在莫斯科集會,隆重紀(jì)念屈原逝世2230周年,費(fèi)德林在大會上作了《屈原及其創(chuàng)作》的報告,向蘇聯(lián)人民介紹了屈原及其詩歌。

    1955—1958年,任蘇聯(lián)外交部副部長。

    1957年,獲得高級研究員研究員,任職于蘇聯(lián)東方研究所。

    1958年,當(dāng)選蘇聯(lián)科學(xué)院通訊院士。

    1958—1962年,任蘇聯(lián)駐日本大使。

    1963—1968年,任蘇聯(lián)常駐聯(lián)合國、安理會代表。

    1966—1971年,任蘇共中央監(jiān)察委員會委員。

    1970年,任《外國文學(xué)》主編。在《外國文學(xué)》雜志舉辦的中國左翼作家聯(lián)盟成立40周年紀(jì)念大會上,介紹中國左翼作家聯(lián)盟與國際作家聯(lián)合會的合作關(guān)系。

    1971年,任蘇聯(lián)作協(xié)書記處書記。在“蘇聯(lián)中國學(xué)的迫切問題”學(xué)術(shù)會議上做題為《中國文學(xué)研究的問題和任務(wù)》的報告。

    2000年,逝世,葬于保加利亞韋林格勒(他的妻子是保加利亞人)。

    與中國作家

    從40年代的重慶、南京到50年代的北京,他結(jié)識了中國文學(xué)藝術(shù)界的眾多精英人物,郭沫若、茅盾、老舍、巴金、徐悲鴻、梅蘭芳、趙樹理、艾青……他最崇敬郭沫若,尊之為師。他1942年獲得文學(xué)博士學(xué)位的論文《屈原的生平與創(chuàng)作》,就曾得到郭沫若的指點。后來,他將郭沫若的劇本《屈原》譯成俄文上演,更得到郭沫若的大力相助。1958年,他滿懷激情寫成《郭沫若》一書,對這位中國現(xiàn)代文學(xué)泰斗的生平與創(chuàng)作給予高度評價。如果說郭沫若是他的"恩師"的話,那么,詩人艾青則是他的摯友。他翻譯艾青的詩,兩人共同切磋譯文。他為撰寫介紹艾青的文章,幾度到艾青府上長談。

    研究著作

    費(fèi)德林研究屈原時間之長,著作之多,成就之大在蘇俄漢學(xué)界首屈一指。他一生著作等身,發(fā)表專著35部,論文300余篇,其中大多是關(guān)于中國文學(xué)藝術(shù)的。他主持并親自參與編寫了15卷本的《中國文學(xué)百科全書》。

    他一生潛心研究中國文學(xué),對中國文學(xué)史的起源和分期、古典文學(xué)遺產(chǎn)和現(xiàn)代的關(guān)系等問題都有精辟的專著。費(fèi)德林也是最早把屈原的詩歌翻譯成俄文的蘇聯(lián)學(xué)者。費(fèi)德林對中國文學(xué)的研究著述較多。屈原研究是費(fèi)德林中國古代文學(xué)研究領(lǐng)域中的一個重要方面。費(fèi)德林在20世紀(jì)70年代就提出了“屈原詩歌的獨特性與全人類性”的重大研究課題,在世界范圍內(nèi)引起了屈學(xué)研究的興趣。

    作為外交家,費(fèi)德林的工作中心始終沒有離開中國,1995年7月,費(fèi)德林的著作《我所認(rèn)識的中蘇領(lǐng)導(dǎo)人》首先以中文在北京出版。費(fèi)德林在外交界服務(wù)30多年,這本書是他的著作中的最后一本也是唯一的一本關(guān)于其外交生涯的書,其他34本都是有關(guān)中國文學(xué)和文化的專著。也許正如他自己所說:我首先是一個漢學(xué)家,其次才是外交官。

    《屈原的生平》(莫斯科,1943年),《論魯迅文藝創(chuàng)作的特點》(莫斯科,1946年),《高爾基的文學(xué)遺產(chǎn)和蘇聯(lián)文學(xué)在中國》(莫斯科,1951年〕,《郭沫若》(莫斯科,1952年),《偉大的中國作家魯迅》(莫斯科,1953年),《中國札記》(莫斯科,1955年初版,1958年修訂版),《論老舍的作品》(《蘇聯(lián)東方學(xué)》,莫斯科,1955年),《中國古典詩歌(唐朝)》(《蘇聯(lián)科學(xué)院院報》,文學(xué)和語言類,莫斯科,1956年),《〈詩經(jīng)〉的風(fēng)格和中國詩的傳統(tǒng)》(《蘇聯(lián)科學(xué)院通報》第17卷,文學(xué)和語言類,莫斯科,1958年),《偉大的中國劇作家關(guān)漢卿》(莫斯科,1958年),《〈詩經(jīng)〉及其在中國文學(xué)中的地位》(莫斯科,1958年),《中國記事》(莫斯科,1958年),《英雄的史詩〈三國演義〉》(《東方學(xué)問題》,莫斯科,1960年),《中國的大地和傳說》(莫斯科,1961年),《象形文字和造型形象性》(《中國、日本:歷史和語文學(xué)》,莫斯科,1961年),《舊中國文學(xué)中的自然哲學(xué)思想》(《哲學(xué)問題》,莫斯科,1961年),《論中國文學(xué)藝術(shù)語言手段的特殊性》(《東方學(xué)問題》,莫斯科,1961年),《中國文學(xué)史的分期問題》(《亞非人民》,莫斯科,1962年),《日本札記》(莫斯科,1966年),《中國神話題材的獨特性》(莫斯科,1967年),《中國文學(xué)史的分期問題》(《東方各民族文學(xué)史的分期問題》,莫斯科,1968年),《書經(jīng)》、《詩經(jīng)》、《易經(jīng)》(《中國古代文學(xué)》,莫斯科,1969年),《公元前18~前13世紀(jì)中國文學(xué)的起源》(《遠(yuǎn)東文學(xué)研究的理論問題》,莫斯科,1970年),《時間的色彩:日本藝術(shù)的特點》(莫斯科,1972年);《蘇聯(lián)研究中國文學(xué)的任務(wù)》(《遠(yuǎn)東問題》,莫斯科,1972年),《列寧和東方文學(xué)》(1972年),《屈原的詩歌(獨特性和全民性)》(《東方文學(xué)中的國際主義和民族主義》,莫斯科,1972年),《白居易誕辰1200周年》(《遠(yuǎn)東問題》,莫斯科,1972年),《蘇聯(lián)對中國文學(xué)的研究》(莫斯科,1973年),《革命的10年(1920~1930年代的中國文學(xué))》(《外國文學(xué)》,莫斯科,1973年),《中國文學(xué)研究的問題和任務(wù)》(《蘇聯(lián)中國學(xué)問題》,莫斯科,1973年),《俄國中國學(xué)奠基者亞金甫—比丘林》(《蘇聯(lián)科學(xué)院通報》,文學(xué)語言類,1974年),《雨(1920~1930年代中國作家短篇小說)》(莫斯科,1974年,翻譯并作序),《日本札記》(莫斯科,1974年),《敦煌手稿》(《遠(yuǎn)東問題》,莫斯科,1975年),《論中國詩歌的遺產(chǎn)問題》(《遠(yuǎn)東問題》,莫斯科,1976年),《中國古典文學(xué)名著》(莫斯科,1978年),《文學(xué)筆記》(莫斯科,1980年);《老舍和他的作品》(《老舍》,莫斯科,1980年),《中國的托爾斯泰》(《托爾斯泰》,1981年,英文版),《中國的語文學(xué)問題》(《遠(yuǎn)東問題》,莫斯科,1981年),《中國的文學(xué)遺產(chǎn)與現(xiàn)時代》(莫斯科,1981年),《魯迅(紀(jì)念魯迅一百周年誕辰)》(《亞非人民》,莫斯科,1982年),《保加利亞記事》(索非亞,1982年,保加利亞文),《論屈原》(《遠(yuǎn)東問題》,莫斯科,1983年),《費(fèi)德林回憶錄-我所接觸的中蘇領(lǐng)導(dǎo)人》(新華出版社,1995)。

    榮譽(yù)

    1959年東京中國學(xué)研究院名譽(yù)院士。

    1966年美國政治經(jīng)濟(jì)科學(xué)院院士。

    1972年美國伊利諾伊大學(xué)特邀教授。

    1985年佛羅倫薩市意大利藝術(shù)科學(xué)院院士。

    獲得兩枚列寧勛章,一枚勞動紅旗勛章,一枚各族人民友誼勛章,多枚獎?wù)隆?/p>

    與中國領(lǐng)導(dǎo)人

    毛澤東:作為著名漢學(xué)家,費(fèi)德林在《我所接觸的中蘇領(lǐng)導(dǎo)人》一書中說,1949年毛澤東率代表團(tuán)赴蘇聯(lián)訪問期間,他(費(fèi)德林)任蘇方翻譯,作為斯大林,毛澤東兩巨頭的翻譯。一次,毛主席與他大談中國古典文學(xué),在談到屈原時毛澤東曾發(fā)了一段較長的議論,其中說:“屈原的名字對我們更為神圣。他不僅是古代的天才歌手,而且是一名偉大的愛國者:無私無畏,勇敢高尚。他的形象保留在每個中國人的腦海里。無論在國內(nèi)國外,屈原都是一個不朽的形象。我們就是他生命長存的見證人。”兩人在訪問期間,接觸非常密切。

    回憶錄里還提到一件事,當(dāng)時一個上校給訪蘇的毛澤東的廚師送了一條魚。因為俄羅斯人吃魚時沒有必須吃鮮魚的概念,所以當(dāng)時送的是一條死魚,廚師,也可能是毛澤東的主意,拒不收魚,把那位上校嚇得要死,后來是費(fèi)德林出面了解了情況才把事情結(jié)了。(有關(guān)此魚的前因后果,流傳著多種說法)

    作為斯大林的首席中文翻譯,他參與了毛澤東選集的俄文版翻譯工作。

    1958年,赫魯曉夫訪華。作為赫魯曉夫的中文翻譯,他見證了毛澤東與赫魯曉夫針鋒相對的緊張時刻。(一份不輕松的工作)

    彭德懷:1955年5月,彭德懷應(yīng)華沙條約國邀請,并經(jīng)黨中央批準(zhǔn)前往參加華沙條約國會議的。由于地理位置的原因,彭德懷必須經(jīng)過莫斯科。就在他到達(dá)莫斯科的當(dāng)天,就接到中國駐蘇聯(lián)大使劉曉的電話,說是蘇共中央總書記赫魯曉夫準(zhǔn)備與他談話。

    因為牽涉國際事務(wù),彭德懷立刻警覺地問劉曉:"具體的談話內(nèi)容是什么?"劉曉答道:"主要是談軍事方面的問題。"在彭德懷到來之前,赫魯曉夫通過翻譯費(fèi)德林向中國大使劉曉轉(zhuǎn)達(dá)了這個意見。而彭德懷當(dāng)時根本就不知道,直到到了莫斯科才突然接到這個通知。

    彭德懷一聽是軍事問題,這在國與國之間是最機(jī)密的事情,不覺有些猶豫。但因為是赫魯曉夫邀請,他不好回絕。

    為了保密,赫魯曉夫提出蘇方由安東諾夫大將、中方由劉曉大使參加,翻譯由費(fèi)德林擔(dān)任,不得涉及更多的人員。赫魯曉夫怕引起彭德懷的誤會,事前讓費(fèi)德林向劉曉作了解釋。當(dāng)劉曉將這些話轉(zhuǎn)告彭德懷,并聽取他的意見時,彭德懷認(rèn)為作為國際間的交往,應(yīng)該尊重蘇聯(lián)方面的意見。

    就這樣,在有中國大使參加的情況下,彭德懷與赫魯曉夫進(jìn)行了有關(guān)軍事方面的秘密交談,回國后并將談話的內(nèi)容向毛澤東主席和中共中央專門作了匯報。

    這場費(fèi)德林做翻譯的密談,到了"文化大革命",成為彭德懷的一大罪狀——"里通外國"。

    名人推薦
    • 周蘊(yùn)華,號紅石,自幼酷愛繪畫,刻苦堅持自學(xué),他的傳略被“中國美術(shù)年鑒”等數(shù)十家辭書收錄。
    • 屠新泉,1973年生,浙江桐鄉(xiāng)人,F(xiàn)任對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)中國WTO研究院院長、國際招投標(biāo)與政府采購研究中心主任,教授,經(jīng)濟(jì)學(xué)博士,博士生導(dǎo)師,北京市第十四屆人大代表,..
    • 朱亞群,中國書協(xié)會員。1978年9月生于江蘇連云港,2008年學(xué)習(xí)于文化部中國藝術(shù)研究院中國書法院碩士研究生課程班。
    • 伊萊·惠特尼(Eli Whitney),美國發(fā)明家,發(fā)明惠特尼軋花機(jī)、臥式銑床,等推動了生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)化。
    • 徐惠娟出生于河南省尉氏,曾多次獲得廠級勞模、技術(shù)標(biāo)兵、三八紅旗手、新長征突擊手、市級優(yōu)秀共青團(tuán)干部、青年突擊手等榮譽(yù),多次得到省市級領(lǐng)導(dǎo)親切接見,改革開放后...
    • 李朝暉,1970年生,湖南醴陵人,現(xiàn)為西安美術(shù)學(xué)院副教授。
    名人推薦