簡介
姓名:范麗君
性別: 女
民族: 漢族
出生年月:1969年3月出生
籍貫:內(nèi)蒙古包頭市人
主要經(jīng)歷
1、1991年7月分配到內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語文研究所,從事蒙古學(xué)俄文資料翻譯工作。
2、1997年7月晉升為翻譯中級職稱;
3、1999年9月至2000年1月,由學(xué)校派往北京外國語大學(xué)俄語學(xué)院參加高級理論翻譯班進修學(xué)習(xí)。
4、2000年10月至2001年10月,公派赴烏克蘭國哈爾科夫大學(xué)進修國情語言學(xué)。學(xué)習(xí)期間參加國際學(xué)術(shù)研討會并發(fā)表論文一篇。
5、2001年10月至2003年4月,參加國家社科基金項目《蒙古學(xué)大百科:語言卷》的編譯工作。
6、2002年9月報考同等學(xué)歷碩士學(xué)位研究生,2004年12月通過論文答辯,獲文學(xué)碩士學(xué)位。
7、2003年10月至2004年3月,參加內(nèi)蒙古教育出版社《阿爾泰學(xué)叢書》的審校工作。
8、2004年10月晉升為副譯審。
9,2005年1月赴哈爾濱參加中國首屆人類語言學(xué)國際研討會。
主要論著
參加工作十四年來,公開發(fā)表《俄羅斯蒙古語言學(xué)研究現(xiàn)狀》、《卡爾梅克語歷史研究》等語言學(xué)方面的論文、譯文20余篇,出版譯著《蒙古人的文字與書籍》一部,連同尚未發(fā)表的譯文、譯著手稿,共計百萬余字。
(一)近年來公開發(fā)表的論文:
1、《俄羅斯蒙古語言學(xué)研究現(xiàn)狀》(《蒙古學(xué)信息》,2002年,第4期:33頁)
2、《語言交往中的文化差異》(俄文)(烏克蘭哈爾科夫大學(xué)論文集《現(xiàn)階段大學(xué)語言教學(xué)》,2001年,第4期:372頁)
3、《法斯梅爾俄語辭典中的蒙古語借詞》(俄文)(烏克蘭基輔大學(xué)學(xué)報《語言與文化叢刊》,2001年,第6期:112頁)
4、《淺析俄語中的蒙古語借詞》(《內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報》,2002年,第3期:72頁)
5、《論蒙古語言文字的演變》(《內(nèi)蒙古社會科學(xué)》,2003年,第4期:27頁)
6、《俄漢語中一些體態(tài)語的文化差異》(《俄語學(xué)習(xí)》,2003年,第5期:62頁)
7、《波杰波尼亞詞匯語義學(xué)理論》(《當(dāng)代語言學(xué)》,2004年,第4期:40頁)
8、《俄羅斯蒙古學(xué)研究》(《蒙古學(xué)年鑒》,2005年:210頁)
9、《蒙古語內(nèi)蒙古方言親屬稱謂詞中漢語借詞特點》(《中央民族大學(xué)學(xué)報》,2005年,第6期:139-142頁)
10、《蒙古歷史編纂學(xué)中的漢文化因素》,(《內(nèi)蒙古社會科學(xué)》,2006年,第1期)
11、《關(guān)于蒙古語族語言中的后綴-лиг》,(蒙古學(xué)中心電子期刊,2006年,第2期)
12、《烏克蘭幼兒早期教育淺析》,(《民族教育研究》,2006年,第3期)