基本內容
1960-1983年,在北京廣播學院外語系任英語專業(yè)教師。在中央電臺對外廣播部歐美部為英語節(jié)目編譯新聞節(jié)目及時事述評、國內建設成就等專稿的中譯英。
1977年以后,在中國對外翻譯出版公司做翻譯及編輯工作。
1979年亞太經(jīng)社會35屆會議期間任中文翻譯組組長。
1980年作為出版局版權問題專家小組成員兼翻譯出訪英國及德國考察學習版權問題。
1984年后,主要負責書稿的編審工作。
1986-1990年,合編并任責任編輯《英漢經(jīng)濟綜合詞典》;之后執(zhí)筆編寫《21世紀英漢經(jīng)濟實用詞典》初稿及部分附錄;擔任《聯(lián)合國紀事》季刊的責任編輯。