個人簡介
1937年畢業(yè)于北京大學(xué)。
1938年參加中華全國文藝界抗敵協(xié)會,并在長沙李覺部隊(duì)的青年抗日軍官培訓(xùn)班任政治教官。后任重慶《世界日報》明珠副刊主編,自此開始詩歌翻譯(美國黑人麥凱詩,惠特曼詩,);
1945年任太平洋美軍夏威夷華語中心教官;
1946年任法國通訊社英文編輯和上!段膮R報》副刊編輯。
1947年任國民黨第十一戰(zhàn)區(qū)設(shè)計委員會參議、中華文協(xié)北平分會理事。
1948年是北方大學(xué)和華北大學(xué)文藝研究員。
1949年任國際新聞局《爭取人民民主爭取持久和平》中文版主編,外文出版社圖書編輯部副主任,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員(美國文學(xué))。
中學(xué)期間開始發(fā)表散文作品。1952年加入中國作家協(xié)會。1957年被劃為右派,在黑龍江邊境853農(nóng)場勞動改造。1961年后在中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所做資料員。1979年落實(shí)政策后返回外國文學(xué)研究崗位,1982年離休。
主要譯作
1945年后翻譯過三十余部作品,包括三部賽珍珠小說《新生》(即《高傲的心》)、《生命的旅途》、《沉默的人》。
1948年譯美國奧尼爾戲劇《悲悼》三部曲;與朱葆光合譯英文詩集《朗費(fèi)羅詩選》。
1949年后譯《蘇聯(lián)文藝論集》、《高爾基論美國》、蘇聯(lián)小說《一個英雄的童年時代》、《栗子樹下》。
1955年譯美國《馬爾茲短篇小說選》、《世道》,印度中篇小說《辭職》、美國安格爾詩集《中國印象》、與馮亦代、符家欽合譯《馬爾茲獨(dú)幕劇選》。
1979年——1982譯《奧尼爾劇作選》(天邊外、毛猿、大神布朗)、《馬爾茲中短篇小說集》,劇本《雨果先生》、馬克·土溫《海外浪游記》,《麥凱自傳》(即《遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)》)等。
荒蕪斷續(xù)寫有二十余篇外國文學(xué)研究文章,未收集。
主要著作
在紙壁齋中寫作有:詩集《紙壁齋集》、《紙壁齋續(xù)集》,詩話集《紙璧齋說詩》
1985年合編《詩書畫》報
1986年主編《我所認(rèn)識的沈從文》一書。
在麻花堂中寫作有:《麻花堂集》《麻花堂外集》、九詩人合集《傾蓋集》。