簡(jiǎn)介
彼得·史密斯·道森(Peter Smith Dawson,1882-1961年),澳大利亞低音男中音,1882年1月31日出生于南澳大利亞州的阿德萊德,父母是蘇格蘭人,17歲參加了一個(gè)教堂的合唱團(tuán),并師從C.J. Stevens進(jìn)行聲樂(lè)訓(xùn)練,19歲作為男低音在維多利亞Ballarat聲樂(lè)大賽中獲獎(jiǎng),從此開(kāi)始了音樂(lè)生涯。
經(jīng)歷
1902年在Stevens的鼓勵(lì)下,道森前往倫敦學(xué)習(xí),曾師從B.L.Bamford著名男中音Charles Santley和Professor Kantorez,進(jìn)行了系統(tǒng)的唱腔、圣樂(lè)和古典歌曲的訓(xùn)練,1903年至1907年間跟隨Charles Santley進(jìn)行了更加系統(tǒng)的聲樂(lè)訓(xùn)練,加深對(duì)偉大的圣樂(lè)的了解,尤其對(duì)Handel的《Messiah》, Mendelssohn的《Elijah》和Haydn的作品進(jìn)行了更細(xì)致的研究,期間在1904年加入了Charles Santley與Emma Albani為期8周的西英格蘭巡回演唱會(huì),1908年成為Chappell民謠音樂(lè)會(huì)的首席男中音,次年在Covent花園出演了《紐倫堡的名歌手》,1909年至1910年隨Amy Castles公司進(jìn)行了成功的6個(gè)月旅行演出,并出現(xiàn)在皇后音樂(lè)廳,第二次跟隨他自己的公司在澳大利亞和新西蘭的旅行演出因第一次世界大戰(zhàn)的爆發(fā)而結(jié)束,1918年成為澳大利亞的軍人,戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束,南非之行后返回英國(guó),1924年與Gerald Moore在Wigmore音樂(lè)廳演唱了藝術(shù)歌曲,1931年進(jìn)行了他的第六次澳洲之旅,1933年,1935年,1939年至1948、49年間又做了進(jìn)一步的訪問(wèn)演出,20世紀(jì)30年代還曾到過(guò)印度、緬甸和一些島國(guó)旅行演出。
演唱聲部
男中音是一種介于男低音和男高音之間的聲部。大體有較高和較低的兩類,前者的音域一般為F-g1,相當(dāng)于現(xiàn)在一般稱之為男中音的音域,后者為E—e1或f1。(較低的音域)稱之為“低男中音”。
在浪漫主義時(shí)期的意大利,由于作曲家應(yīng)用音域的擴(kuò)展,男中音越來(lái)越多地扮演復(fù)雜的角色,因此,在羅西尼作品中男中音音域與男高音相似。如貝利尼《海盜》中的恩奈斯托,《清教徒》中的泰爾波等等。
無(wú)獨(dú)有偶威爾第的歌劇從《弄臣》開(kāi)始要求歌唱家把胸聲提到較高的音區(qū)因此“威爾第男中音” 出現(xiàn)了。大歌劇的黃金時(shí)代,作曲家們也紛紛模仿威爾第,如托馬的《哈姆雷特》、德彪西《佩里阿斯與梅麗桑德》中都安排了極具個(gè)性的男中音角色。在德國(guó)也有“表演性男中音”、“英雄男中音”、“高音—男中音”、“騎士男中音”和“低音—男中音”的細(xì)分;他們還把一些音區(qū)偏高、音色輕巧、帶鼻音的稱作法國(guó)男中音。
作品
他演唱的歌劇曲目有:《I Pagliacci》中的“Prologue”, 《Otello》中的“Credo”, 原本寫(xiě)給他的老師Charles Santley的Gounod歌劇《浮士德》中的“Even Bravest Heart”,《塞爾維亞理發(fā)師》中的“Largo alfactotum”,《費(fèi)加羅的婚禮》中的“Non piu andrai”,瓦格納《Tannhauser》中的“O Star of Eve”,《卡門》中的“toreadorSong”,《弄臣》中的“Pari siamo”,以及《魔笛》中Sarastro的“Within this Hallowed Dwelling”等。