粵語,又稱為廣東話、廣府話、白話,是一種聲調(diào)語言,屬漢藏語系漢語族漢語方言。在中國南方的廣東中西部、廣西中南部及中國香港、中國澳門和東南亞的部分國家或地區(qū),以及海外華人社區(qū)中廣泛使用。
稱謂
粵語所分布的不同地區(qū)有不同稱謂,如下所示:
稱謂 | 使用稱謂地區(qū) | 稱謂來源 | 備注 |
---|---|---|---|
粵語 | 海內(nèi)外 | 古嶺南稱為“南越”,“南越”的“越”通“粵”,古番禺(今廣州)為南越文化中心,即粵文化中心,也稱廣府文化中心; 近代開始,此詞此義的運(yùn)用早有出現(xiàn)于十九世紀(jì)的《英粵詞典》 | 正式名稱 |
廣東話 | 海內(nèi)外 | 廣東、港澳及海外粵民系對(duì)粵語稱呼;海內(nèi)外華人對(duì)粵語稱呼 | 別稱 |
廣府話 | 海內(nèi)外 | 源于“粵語種-廣州府話”,后廣義指“粵語種”(文化泛指) | 別稱 |
唐話 | 北美 | 在十九世紀(jì),廣東、港澳粵民系跟洋人打交道時(shí)出現(xiàn)的稱呼 | 別稱 稱謂并非源于“唐人街”,其實(shí)十九世紀(jì)中葉香港出版的《英粵詞典》等這一類詞典一般將「China」翻譯成「中國」或者「唐山」,而「Chinese」翻譯成「唐人」,「唐話」;而此處「唐話」應(yīng)用稱呼在當(dāng)時(shí)廣東、港澳的洋人所接觸的粵語 |
白話 | 兩廣 | 兩廣粵民系對(duì)母語的稱呼 | 俗稱 |
起源
“粵”之名,來源于中國古代嶺南地區(qū)的“南越”(《漢書》作“南粵”) 。
在先秦古籍中,越即粵,古代粵、越通用。對(duì)于長江中下游以南沿海地區(qū)的部族,常統(tǒng)稱為“越”,文獻(xiàn)上稱之為百越、百粵、諸越;包括“吳越”(蘇南、浙北一帶)、“揚(yáng)越”(長江中下游、江淮之間)、“閩越”(福建一帶)、“南越”(南嶺以南)等。隋唐以后“越”、“粵”兩個(gè)字的含義開始有所區(qū)別,前者多用于江浙地區(qū),后者多用于嶺南兩廣,并長期作為嶺南地區(qū)的統(tǒng)稱。古嶺南稱為“南越”,“南越”的“越”通“粵”,古番禺(今廣州)為南越文化中心,即粵文化中心,也稱廣府文化中心。直至民國時(shí)期,“粵”才逐漸收窄范圍被用作廣東省的簡稱。因此,在不同的歷史時(shí)期,“粵”在地域詞意思層面上有廣義(嶺南)和狹義(僅指廣東。┲郑欢谖幕瘜用嫔蟽H指“廣府”。
粵語的起源分別有源自北方中原的雅語與源自楚國的楚語等說法。一雅語說:粵語是發(fā)源于北方的中原雅言而于秦漢時(shí)期傳播至兩廣地區(qū)與當(dāng)?shù)毓旁秸Z相融合產(chǎn)生的一種語言。雅言最初是周朝的官方用語,儒學(xué)從其誕生之時(shí)起,就以雅言為載體?鬃佑醚叛詠碇v學(xué),并強(qiáng)調(diào)“詩書執(zhí)禮”都要用雅言。秦統(tǒng)一嶺南以后,從中原遷來50萬人,移民帶來的雅言成為粵語最早的源頭。二楚語說:語言學(xué)家李新魁先生認(rèn)為“粵語最早的源頭,應(yīng)該是楚人南遷、楚語南來所導(dǎo)致的結(jié)果”(李新魁《廣東的方言》)
定義
漢代至唐宋,中原人源源不斷地遷徙嶺南,促進(jìn)了粵語的發(fā)展和定型。元明清以來,粵語的變化較小。今天粵語的語音面貌表現(xiàn)出了與隋唐漢語共同語十分接近的現(xiàn)象。中國歷史上第一本官方的權(quán)威發(fā)音韻律書《廣韻》(全稱《大宋重修廣韻》),里面標(biāo)注的文字發(fā)音與現(xiàn)今的粵語高度吻合。清代學(xué)者陳澧所著的《廣州音說》論述廣州方言的特點(diǎn)及其源流,陳澧認(rèn)為廣州方言的音調(diào)合于隋唐韻書切語,因?yàn)椤扒в嗄陙碇性酸憔訌V州,今之廣音,實(shí)隋唐時(shí)中原之音”;浾Z是南方方言里面保留中古漢語成分較多的一種,其中最突出的特色就是它較為完整地保留了中古漢語普遍存在的入聲。
粵語保留了大量的上古詞匯和語法。如粵語中“利市”(利是)一詞早在《易經(jīng)》中便有記載,帶有本少利多的意思。根據(jù)《易雜注》所載:“營商利市,營達(dá)利事”,生意人派的叫利市,取其有利于做任何事情的意思。
粵語有九聲六調(diào),粵語聲調(diào)亦大異于北語,蓋以六調(diào),曰一清平,二清上,三清去,四濁平,五濁上,六濁去。復(fù)以促音清平為高入,促音清去為中入,促音濁去為低入。合為九聲。
語言代碼
ISO 639-1:zh
ISO 639-2 chi(B) zho(T)
Ethnologue第14版:YUH
ISO 639-3
管理機(jī)構(gòu)
香港教育學(xué)院語文教育中心
香港政府公務(wù)員事務(wù)局法定語言事務(wù)部
澳門行政暨公職局語言事務(wù)廳
歷史
先秦
距今約12.9萬年以前,嶺南出現(xiàn)了早期古人(馬壩人)。在距今五千年前后的傳說中的堯舜時(shí)代,廣西已出現(xiàn)的最早蒼梧古國。先秦時(shí)期,嶺南屬百越之地,分屬西甌、駱越、南越等部落,就是今天的壯族、侗族、黎族、布依族、傣族、毛南族、仫佬族、水族等壯侗語族少數(shù)民族的祖先。
約在戰(zhàn)國前后時(shí)期,在廣西地區(qū)出現(xiàn)了西甌、駱越兩大方國。這是嶺南地區(qū)方國的鼎盛時(shí)期。而廣東地區(qū)人口稀少,政治實(shí)體較為松散,廣東地區(qū)就是多種文化匯合并存的地方。商與西周時(shí)代,廣東的南越部落與中原商、周王朝有了經(jīng)濟(jì)文化往來。春秋戰(zhàn)國時(shí)代,嶺南與吳、越、楚國關(guān)系密切,交往頻繁。
秦漢
公元前222年,秦王嬴政統(tǒng)一六國后,派屠睢率領(lǐng)50萬秦軍分五路,平均一路10萬,一路攻取東甌和閩越(浙江、福建),兩路攻南越(廣東),其余兩路攻西甌(廣西)。第一階段就很快打下廣東地區(qū),幾乎沒有遇到什么大的阻力。而在廣西則打了六年之久,并且是以“伏尸流血數(shù)十萬”的代價(jià)才能統(tǒng)一廣西及越南地區(qū)。公元前214年,秦軍基本上占領(lǐng)嶺南。隨即,秦始皇將所奪取的嶺南地區(qū),設(shè)“桂林、象、南!3個(gè)郡。
秦始皇鑿?fù)`渠,征服嶺南以后,戰(zhàn)后剩余的士兵大多數(shù)留在嶺南。為了鞏固對(duì)嶺南的統(tǒng)治,朝廷從中原遷來的50萬人。除了遭到貶職的官員之外,大多是“賈人”,也就是“商人”的意思,是朝廷重農(nóng)抑商政策的打擊對(duì)象;既懲治“商人”,又滲透了嶺南,朝廷認(rèn)為一舉兩得。據(jù)記載,秦代的移民大致有5批,為了穩(wěn)定軍心,解決戰(zhàn)后駐留士兵的配偶問題,南?は虺⑸暾埣优3萬單身女性來嶺南,其理由十分含蓄:“為來自北方士兵補(bǔ)衣服”。秦朝最終批準(zhǔn)這個(gè)申請,但是在數(shù)額上打了折扣,1萬5千名中原寡婦和未婚女子浩浩蕩蕩加入支援邊疆的行列。
自秦朝平定嶺南2200多年來,本地歷史上至少發(fā)生過6次較大的移民潮。當(dāng)時(shí)廣東地區(qū)人口稀少,中原移民大規(guī)模遷入,推動(dòng)了廣東的開發(fā),到公元2年,廣東人口有37.52萬人。秦漢時(shí)期,廣州已成為我國南方的重要城市和外貿(mào)口岸,但廣東經(jīng)濟(jì)和人口分布的重心仍在粵北和西江流域。人口分布的這種特征與中原移民南遷廣東兩條路線有關(guān):一是由湘桂走廊下西江,在高要、羅定等地定居,有的更南達(dá)雷州半島;二是經(jīng)摺嶺的隘口順連江而下到達(dá)連縣、陽山等粵北一帶,形成漢代廣東的人口分布以粵北山地人口最多,西江流域次之。而珠三角地區(qū)、潮汕平原一直到唐代都是人煙稀少、還沒有被開發(fā)的地區(qū),直到宋代,由于移民的大規(guī)模遷入才迅速發(fā)展起來。
秦滅亡后,南?の沮w佗兼并桂林郡和象郡稱王,建立了短暫的南越國。漢武帝時(shí)期(公元前113年),漢朝派軍滅亡南越國;浾Z的形成過程,就是雅言整合廣信一帶語言的過程,粵語完整保存了雅言的基本特點(diǎn)和廣信當(dāng)?shù)卣Z言的某些因素;浾Z自秦朝起至今,約有2200多年的歷史。
魏晉南北朝
魏晉南北朝時(shí)期,中原地區(qū)再次處于長年內(nèi)戰(zhàn),“永嘉之亂”是引起中原人南遷入廣東第一次高潮 ,大量中原士民遷至嶺南,北方中原語言不斷對(duì)本地語言沖擊,來自中原一帶“衣冠望族”的士民,逐漸左右了嶺南地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展方向,促進(jìn)了粵語的發(fā)展。
唐宋
唐朝鼎盛時(shí)期,嶺南地區(qū)人口進(jìn)一步增加。北宋滅亡和南宋末年,兩度形成士族豪門、平民百姓和抗元將士南逃,兩宋時(shí)期的移民潮從規(guī)模上遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了兩晉。這一階段粵語仍受中原語言影響,成為一種既對(duì)應(yīng)中古漢語發(fā)音又有部分獨(dú)立詞匯的語言。宋代的粵方言,大概已與現(xiàn)代的粵方言相差無幾,它所用的語音和詞匯,可能已經(jīng)奠定了現(xiàn)代粵方言的基礎(chǔ)。故唐宋時(shí)期可被視為粵語的定型時(shí)期。因此現(xiàn)代粵語仍能對(duì)應(yīng)宋朝《廣韻》的發(fā)音,但難以對(duì)應(yīng)元朝或以后的古漢語發(fā)音。
元明清初
元朝,蒙古人遷都至位于燕云十六州內(nèi)的大都(今北京地區(qū)),并以當(dāng)?shù)卦捵鳛楣俜秸Z言。當(dāng)時(shí)的中原語言與中古漢語和粵語的差別在此后不停變大:當(dāng)時(shí)的中原語言急劇地向北京官話方向發(fā)展,北京官話的入聲迅速消失(即是-p/-t/-k韻尾脫落,如“入日北”三字在中古漢語和現(xiàn)代粵語都帶有不同入聲韻尾),又出現(xiàn)了不屬于“平上去入”傳統(tǒng)四聲的輕聲聲調(diào);已經(jīng)定型的粵語則未元朝影響而獨(dú)立發(fā)展。
明朝末年,再次有中原移民遷徙嶺南。明朝至清朝中期,中原官話韻尾進(jìn)一步消失(現(xiàn)代官話僅存-n/-ng韻尾,-m尾與-n尾合并)。又有連接i/u韻母的g/k/h聲母被完全顎音化成j/q/x聲母(如“吉其兮”三字在中古漢語和現(xiàn)代粵語均帶有g(shù)/k/h聲母,現(xiàn)代官話則被完全顎音化成j/q/x聲母);18世紀(jì)到20世紀(jì)(即清初到民國初)出現(xiàn)一本叫《分韻撮要》的記錄粵語的韻書。
清朝中末
清朝閉關(guān)自守,僅留下廣州作為與其他國家進(jìn)行貿(mào)易的口岸,很多外國人來到中國后掌握的漢語是粵語而非官話。
近代
中華民國成立時(shí),雖然有現(xiàn)代白話文取代舊式文言文正式書寫的趨勢,但粵語的實(shí)際使用沒有多大限制。但建國后,國家規(guī)范官話普通話口音作為全國通用語,粵語受到普通話的影響越來越大,以致在中國大陸粵語分布區(qū)的許多年輕一代不懂得一些專門名詞的粵語讀法。這種情況使得不少以粵語為母語的人士開始產(chǎn)生一種母語危機(jī)感。
特征
發(fā)音系統(tǒng)
(以通用口音展示)
粵語發(fā)音系統(tǒng)較復(fù)雜,有19個(gè)聲母,56個(gè)韻母跟九聲六調(diào)。
聲母
19個(gè)聲母:
b [p] 波 | d [t] 多 | g [k] 家 | z [ts] 知 |
p [p?] 頗 | t [t?] 拖 | k [k?] 卡 | c [ts?] 癡 |
n [n] 娜 | f [f] 花 | gw [k?] 瓜 | s [s] 詩 |
m [m] 媽 | l [l] 喇 | kw [k??] 夸 | j [j] 衣 |
ng [?] 雅 | h [h] 哈 | w [w] 娃 |
(注:[]內(nèi)為國際音標(biāo)符號(hào),左側(cè)為粵語拼音符號(hào),右側(cè)為例字)
韻母
9個(gè)韻腹:
拼音 | aa | a | e | i | o | oe | eo | u | yu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
音標(biāo) | [a?] | [?] | [??]/[e] | [i?]/[?] | [??]/[o] | [?] | [?] | [u?]/[o] | [y?] |
8個(gè)韻尾:
拼音 | -i | -u | -n | -m | -ng | -p | -t | -k |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
音標(biāo) | [-i?]/[-y?] | [-u?] | [-n] | [-m] | [-ng] | [-p?] | [-t?] | [-k?] |
56個(gè)韻母:
主元音 | aa | a | e | i | o | oe | eo | u | yu | 鼻音 (自成音節(jié)) | 總數(shù) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
aa [a?] 吖 | e [??] 咩 | i [i?] 衣 | o [??] 歌 | oe [??] 靴 | u [u?] 夫 | yu [y?] 書 | 7 | ||||
i | aai [a?i?] 佳 | ai [?i?] 威 | ei [ei?] 飛 | oi [??i?] 開 | eoi [?y?] 區(qū) | ui [u?i?] 杯 | 6 | ||||
u | aau [a?u?] 包 | au [?u?] 周 | eu [??u?] 掉 | iu [i?u?] 嬌 | ou [ou?] 高 | 5 | |||||
鼻音n/m/ng | aan [a?n] 山 | an [?n] 新 | in [i?n] 千 | on [??n] 干 | eon [?n] 春 | un [u?n] 歡 | yun [y?n] 孫 | 7 | |||
aam [a?m] 三 | am [?m] 心 | em [??m] 舐 | im [i?m] 尖 | m [m] 唔 | 5 | ||||||
aang [a??] 撐 | ang [??] 登 | eng [???] 靚 | ing [??] 京 | ong [???] 港 | oeng [???] 香 | ung [o?] 中 | ng [?] 五 | 8 | |||
入聲-p/-t/-k | aap [a?p?] 甲 | ap [?p?] 十 | ep [??p?] 夾 | ip [i?p?] 葉 | 4 | ||||||
aat [a?t?] 八 | at [?t?] 不 | it [i?t?] 必 | ot [ot?] 葛 | eot [?t?] 出 | ut [u?t?] 闊 | yut [y?t?] 粵 | 7 | ||||
aak [a?k?] 百 | ak [?k?] 北 | ek [??k?] 尺 | ik [?k?] 益 | ok [??k?] 角 | oek [??k?] 雀 | uk [ok?] 六 | 7 | ||||
總數(shù) | 9 | 8 | 7 | 8 | 7 | 3 | 3 | 6 | 3 | 2 | 56 |
聲調(diào)
九聲六調(diào):陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去、陰入、中入、陽入。
九聲六調(diào)即九種發(fā)聲,六種聲調(diào)。簡單理解:首先一種聲調(diào)對(duì)應(yīng)一種發(fā)聲,六種聲調(diào)對(duì)應(yīng)六種發(fā)聲,剩下三種發(fā)聲就是入聲。
實(shí)際上陰入、中入、陽入聲調(diào)的音高,與陰平、陰去、陽去是一樣的,不過是用-p、-t、-k韻尾的入聲字用以區(qū)分。由于聲調(diào)的定義,是包括抑揚(yáng)性(即實(shí)際音高)和頓挫性。而入聲韻尾-p、-t、-k正是影響了其頓挫性。因此,即使只以1至6的六個(gè)數(shù)字標(biāo)示六個(gè)聲調(diào),也有人認(rèn)為不能簡單稱作只有六個(gè)聲調(diào),或說是九個(gè)聲調(diào),或者更進(jìn)一步說是“九聲六調(diào)”。
六個(gè)聲調(diào)調(diào)值的代表字為:周(zau1);口(hau2);店(dim3);河(ho4);姆(mou5);渡(dou6)。
把聲調(diào)形象化地繪成一個(gè)圖表,使人較容易想象出這六個(gè)聲調(diào)的分別:
調(diào)類 | 陰平(高平) | 陰上(高上) | 陰去(高去) | 陽平(低平) | 陽上(低上) | 陽去(低去) | 陰入(高陰入) | 中入(低陰入) | 陽入 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
調(diào)號(hào) | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1(7) | 3(8) | 6(9) |
調(diào)值 | 53(高降)/55(高平) | 35 | 33 | 21(低降)/11(低平) | 13 | 22 | 5 | 3 | 2 |
拼音 | si1 | si2 | si3 | si4 | si5 | si6 | sik1 | sek3 | sik6 |
音標(biāo) | [si???] /[si??] | [si???] | [si???] | [si???] /[si??] | [si???] | [si???] | [s?k??] | [s??k??] | [s?k??] |
例字 | 詩 | 史 | 試 | 時(shí) | 市 | 事 | 色 | 錫 | 食 |
詞匯
粵語的詞匯分為漢語詞、粵語詞和外來詞。漢語詞:最常用,占詞匯的大部分,如“時(shí)間”;粵語詞:粵語專有詞匯,如“得閑”;外來詞:指由外國語言組成的詞,粵語吸收較多外來詞,如粵語日常用語中的“士多”表示英文中的“store”。同一個(gè)字詞,粵語的含義比普通話更廣,詞性更活。粵語慣用單音節(jié)詞,與大部分現(xiàn)代官話的雙音節(jié)詞不同。另外,粵語書面保留了很多古詞、古語。
動(dòng)詞方面,如粵語講“食”、“企”、“睇”、“落”、“嗌”,現(xiàn)代全中文(漢語)通用書面分別稱“吃”、“站”、“看”、“下”、“叫”。
名詞方面,“翼”、“頸”、“罅”分別對(duì)應(yīng)通用書面為“翅膀”、“脖子”、“縫兒”。
形容詞方面,粵語講“晏”,通用書面可以說“晚、遲”。
最后副詞如“卒之”、“即刻”,通用書面分別說“終于”、“立刻”。
【基本用字】
粵語 | 中文通用 |
---|---|
我 | 我 |
你 | 你 |
佢(專指人) | 他、她 |
我哋、你哋、佢哋 | 我們、你們、他們 |
系 | 是 |
喺 | 在 |
諗 | 思考 |
唔 | 不 |
咁 | 這、這樣、這么、那、那樣、那么 |
嚟 | 來 |
冇 | 沒有 |
畀 | 給 |
睇 | 看、視 |
搵 | 找 |
攞 | 拿 |
企 | 站 |
點(diǎn) | 怎 |
乜 | 什么(東西) |
嘢 | 東西 |
咩(“乜嘢”快讀:“mat je”→“me”) | 什么(東西) |
啲(“點(diǎn)”音促化:“dim”→“di/dit”) | 點(diǎn)、些 |
咪 | 別、莫、勿 |
嘅 | 的 |
咗、嗮(副詞;代詞;助詞,同“了”) |
【基本用詞】
粵語 | 中文通用 |
---|---|
乜嘢 | 什么(東西) |
邊度 | 哪里 |
邊個(gè) | 哪個(gè) |
呢度 | 這里 |
呢個(gè) | 這個(gè) |
嗰度 | 那里 |
嗰個(gè) | 那個(gè) |
點(diǎn)解 | 為什么 |
點(diǎn)樣 | 怎樣 |
語法
粵語書面語法與現(xiàn)代中文通用書面的區(qū)別主要體現(xiàn)在詞句順序、虛詞、副詞、部分形容詞、助詞及其放置方式上,復(fù)雜而不可或缺的語氣助詞也是粵語的一個(gè)特色。
【倒裝】
形容詞后置
粵語一些詞匯習(xí)慣將形容詞放在所修飾的中心詞后面,相對(duì)漢語普通話而言形成所謂的倒裝構(gòu)詞結(jié)構(gòu),例如北方漢語的“公雞”在粵語中是“雞公”。
狀語后置
粵語通常把修飾動(dòng)詞或形容詞的副詞放在所修飾的詞之后,有時(shí)甚至放在句末,如:
位置 | 粵語 | 中文通用書面 |
動(dòng)詞之后 | 食多啲。 | 多吃一些。 |
唔該嗮你。 | 非常感謝你。 | |
畀埋佢哋。 | 全部給他們。 | |
形容詞之后 | 唔好睇似乎。 | 不太好看。 |
佢真系衰得滯。 | 他確實(shí)太壞了。 | |
高過頭冇用?。 | 太高了沒用的。 | |
句末 | 畀多三文添。 | 再給三塊錢吧。 |
反序構(gòu)詞
其它結(jié)構(gòu)的粵語詞匯不少也跟現(xiàn)代漢語字序相反。例如“秋千”在粵語中是“千秋”、“夜宵”在粵語中是“宵夜”,“擁擠”在粵語中是“擠擁”,“要緊”在粵語中是“緊要”。
倒裝句式
這種倒置情況亦產(chǎn)生許多特殊句式,例如北方話中“怪不得”,粵語寫成“唔怪得之”、“唔怪之得”或“怪唔之得”、“怪唔得之”。又如北方話中“我先走了”;粵語中為“我行先”或“我先行”。
趨向動(dòng)詞粵語趨向動(dòng)詞直接接賓語,而通用書面不用。
粵語趨向動(dòng)詞的用法
粵語 | 中文通用書面 | 習(xí)慣差異 |
我哋諗住晏晝?nèi)ソ帧?/td> | 我們想下午到街上去逛。我們想下午去逛街。 | 現(xiàn)代漢語一般不用“去街”這種用法 |
佢話嚟我度。 | 他說他要到我這里來。 | 來我這 vs 到我這里來 |
【并列動(dòng)詞體】
粵語可以用兩個(gè)并列動(dòng)詞構(gòu)成一個(gè)動(dòng)詞體,把“緊”、“咗”、“完”、“過”、“下”加在兩個(gè)并列動(dòng)詞中間。通用書面必須把相應(yīng)詞或?qū)ψg詞放在單一動(dòng)詞的前面或者后面。如“休下息”、“學(xué)緊”,在通用書面中分別為“休息(一)下”、“正在學(xué)習(xí)”
【強(qiáng)調(diào)語】
粵語廣泛使用“有”+動(dòng)詞的語法結(jié)構(gòu),表示強(qiáng)調(diào)。
粵語 | 中文通用書面 |
我有睇。 | 我確實(shí)看過了。 |
【量詞用法】
量詞在粵語中有特定的用法。
量詞用作定冠詞粵語量詞可直接加在名詞之前作句子成份,量詞之前不需要指示代詞或數(shù)詞限定,起到類似于冠詞的語法作用,例如:
粵語 | 中文通用書面 | 語法作用 |
本書幾好睇。(“這”省略本書幾好看) | (所討論的或眼前見到的某本)書很好看。 | 特指 |
部車正。。ā斑@”部車正點(diǎn)。 | (眼前所見的某輛)車棒極了! | 特指 |
佢嗒咗抽菩提子。 | 他偷吃了(談話者雙方都知道的某串)葡萄。 | 特指 |
我把聲沙嗮。 | 我的嗓子完全沙啞了。(沒有對(duì)應(yīng)詞,不出現(xiàn)) | 強(qiáng)調(diào) |
喇起塊面拉起塊面 | 繃起臉(沒有對(duì)應(yīng)詞,不出現(xiàn)) | 強(qiáng)調(diào) |
扽下只鞋 | 把鞋磕一下(沒有對(duì)應(yīng)詞,不出現(xiàn)) | 強(qiáng)調(diào) |
量詞替代指屬助詞粵語習(xí)慣用量詞替代指屬助詞如“的”“之”等,但這樣的量詞在句子中起的作用仍然是指示物品所屬的。
粵語 | 中文通用書面 | 邏輯意義 | 解釋 |
我支筆 | 我的筆 | 屬于我的筆。(“我”是筆的所有者) | 筆的量詞是“支” |
佢部車他的這部車 | 他的車 | 屬于他的車。(“他”是車的所有者) | 車的量詞是“部” |
你個(gè)書包。個(gè)(這個(gè)) | 你的書包 | 屬于你的書包。(“你”是書包的所有者) | 書包的量詞是“個(gè)” |
“你個(gè)書包”的確是有“你的書包”的意思,但是這里的“個(gè)”不再是量詞了。
【副詞句】
在比較句法中,粵語是“你高過佢”,而通用書面會(huì)說“你比他高”;浾Z說“你大過佢”,通用書面說“你比他大”。近幾十年由于受通用書面影響,這情況也出現(xiàn)改變!澳惚葋诖蟆薄ⅰ鞍⒏绫劝⒚酶摺边@種通用書面的語法也逐漸被粵語吸收。在一些副詞上,如“先”字,粵語亦習(xí)慣把動(dòng)詞之后,例如“你先走”在粵語要說成“你行先”。
【語氣助詞】
粵語語氣助詞在語句意味的表達(dá)上有非常重要的語法作用,語氣助詞豐富,使用復(fù)雜,有單式、二覆疊式、三覆疊式和多覆疊式等形式:
單式,如“啦”、“喎”、“咩”等:“得啦。”“系咩?”“系啩!倍帛B式相當(dāng)豐富,如“摞噃”、“嘅啫”、“呀嘛”等:“唔系呀嘛?”“嚟啦喂!”“系咯喎!”三覆疊式也很常使用,如“嘅羅噃”、“一于系咁話嘅羅噃!倍喔帛B式,如“嘅啦嚇嘩”。在表達(dá)語氣和情貌上有舉足輕重的作用,很多時(shí)候是不可或缺的。
使用情況
粵語在中國主要分布在廣東省粵中、粵北和粵西南地區(qū),香港、澳門和廣西東南部等地區(qū)。海外地區(qū)包括東南亞的新加坡、印尼、圣誕島、馬來西亞、越南、以及北美、英國和澳大利亞、新西蘭等國家華人社區(qū)中廣泛使用。
粵語的地區(qū)分布上的突出特點(diǎn)是沿江分布:以廣州、香港為中心,分四條渠道向東、西、南擴(kuò)展。第一條渠道是西江——珠江,即沿西江向東至番禺(廣州)一帶即包括廣西梧州、賀州和廣東肇慶、封開、德慶、佛山、廣州、中山、珠海、東莞、深圳、江門等市,以及香港、澳門兩個(gè)特別行政區(qū)。第二條渠道是西江——郁江,即溯西江、潯江、郁江直抵交趾郡。包括廣西南寧、崇左、貴港、梧州四市及其所屬大部分縣。第三條渠道是北流江——南流江。包括廣西玉林、北海、欽州、防城港等市及其所屬各縣。第四條渠道是南江——鑒江,即溯南江而上,越過云開山脈到鑒江流域。包括廣東云浮、茂名兩市及其所屬郁南、羅定、信宜、高州、化州,湛江市及其所屬吳川、廉江。
廣東省境內(nèi)純粵語或以粵語為主的副省級(jí)市或地級(jí)市包括廣州、深圳、珠海、東莞、中山、佛山、肇慶、云浮、清遠(yuǎn)、江門、陽江、茂名11市所轄各市縣;市轄區(qū)、縣級(jí)市、縣/自治縣包括:
廣州市轄區(qū)越秀區(qū)、荔灣區(qū)、海珠區(qū)、天河區(qū)、白云區(qū)、黃埔區(qū)、番禺區(qū)、南沙區(qū)、花都區(qū)及增城區(qū)、從化區(qū);
佛山市轄區(qū)禪城區(qū)、南海區(qū)、順德區(qū)、高明區(qū)、三水區(qū);
深圳市轄區(qū)福田區(qū)、羅湖區(qū)、南山區(qū)、寶安區(qū);
韶關(guān)市轄區(qū)湞江區(qū)、武江區(qū)、曲江區(qū);
東莞市;
惠州市的龍門縣;
中山市;
珠海市轄區(qū)香洲區(qū)、斗門區(qū)、金灣區(qū);
江門市轄區(qū)江海區(qū)、蓬江區(qū)、新會(huì)區(qū)及縣級(jí)市臺(tái)山市、開平市、鶴山市、恩平市;
肇慶市轄區(qū)端州區(qū)、鼎湖區(qū)、大旺區(qū)和縣級(jí)市高要市、四會(huì)市以及廣寧縣、懷集縣、封開縣、德慶縣;
陽江市轄區(qū)江城區(qū)和縣級(jí)市陽春市以及陽東縣、陽西縣;
云浮市轄區(qū)云城區(qū)和縣級(jí)市羅定市以及新興縣、郁南縣、云安縣;
清遠(yuǎn)市轄區(qū)清城區(qū)、清新區(qū)和縣級(jí)市連州市以及佛岡縣、陽山縣、連山壯族瑤族自治縣;
茂名市轄區(qū)茂南區(qū)和縣級(jí)市高州市、化州市、信宜市;
湛江市轄區(qū)赤坎區(qū)(老城區(qū))、霞山區(qū)(老城區(qū))、坡頭區(qū)和縣級(jí)市吳川市。
此外,廣東省以下地區(qū)的部分區(qū)域也通行粵語:
深圳市轄區(qū)龍崗區(qū)、鹽田區(qū);
汕尾市的城區(qū)、海豐縣(深汕特別合作區(qū));
韶關(guān)市轄樂昌市;南雄市;仁化縣;乳源縣;
清遠(yuǎn)市代管的縣級(jí)市英德市;
惠州市的博羅縣、惠城區(qū);
湛江市轄區(qū)麻章區(qū)(部分)和廉江市、雷州市(零星分布)以及遂溪縣(市區(qū))、徐聞縣(零星分布);
茂名市的電白區(qū);
港澳地區(qū):香港特別行政區(qū)和澳門特別行政區(qū)全境使用粵語。
廣西地區(qū):廣西通行的粵語縣市有30多個(gè),即南寧、邕寧、橫縣、貴港、桂平、平南、藤縣、梧州、玉林、北流、容縣、博白、陸川、防城港、東興、欽州、合浦、浦北、靈山、北海、蒼梧、岑溪、昭平、蒙山、賀州、鐘山、百色、崇左、扶綏、寧明、憑祥及龍州。
此外,廣西其它不通行粵語的城市中也有粵語人口分布,通常是沿河的街道。桂中由于民國時(shí)期的新桂系移民開發(fā),因提升農(nóng)業(yè)技術(shù)需要,向桂中平原移入桂東南地區(qū)人口,有為數(shù)不少的粵語村莊。
海南地區(qū):儋州(部分)、東方(部分)、三亞(崖城、水南及三亞港)。
海外:海外華人中以粵語為主的也很多,在唐人街及華人社區(qū)等,不少華人華僑社群均使用粵語作為共同語言。他們主要分布在英、美、加、澳、新西蘭、東南亞等多個(gè)國家或地區(qū)。北美洲、中美洲、大洋洲、英國、北歐等往日絕大部份華人使用粵語溝通,不過由于中國大陸移民稍有增多,粵語使用者比例稍微下降,但粵語仍然是大部分海外華人華僑日常用語。
粵語是漢語的一大語種;浾Z已經(jīng)成為澳大利亞第四大語言,加拿大第三大語言,美國第三大語言。粵語在東南亞有廣泛的使用人群,在馬來西亞影響力非常強(qiáng)。粵語在香港、澳門享有官方語言地位。
分類
通用音
粵語種通用口音(Standard Cantonese),「廣州西關(guān)口音」一般被認(rèn)為是粵語的通用口音。其職能跟官話語種普通話口音、英語教材書的英語口音一樣,可以作為語種內(nèi)部交流及對(duì)外代表傳播。通用音以粵劇、粵曲等傳統(tǒng)藝術(shù)長期保持自身中心重要地位,擁有多版粵語字典擔(dān)起宣傳與教授功能,以流行歌曲、影視為當(dāng)下傳播與發(fā)展,F(xiàn)代發(fā)展歷程從1970年代末開始,香港粵語流行曲、粵語電視劇及粵語電影強(qiáng)勢影響廣東地區(qū),繼而輻射中國內(nèi)地。
其實(shí)廣州口音跟香港口音、澳門口音并無明顯分別,只是在語感上有少許差異,是兩地在不同社會(huì)體制下沿用不同的習(xí)慣語匯,用詞有所不同,以及兩地教學(xué)改革所致。針對(duì)香港年輕人懶音增多現(xiàn)象,香港一些大學(xué)教授發(fā)起了粵語正音運(yùn)動(dòng)。隨著近年來廣東省大量外來人口的涌入,廣東境內(nèi)一些原粵語城市甚至出現(xiàn)外來人口多于本地人口的現(xiàn)象,與之相伴的是漢語北方話使用人群大增,加上香港粵語流行曲、電視電影對(duì)中國大陸粵語使用人群的強(qiáng)勢影響,粵語文化的中心城市事實(shí)上已經(jīng)由廣州遷移到了香港。
廣府片
廣府片粵語,主要在珠三角、粵北地區(qū);具體分布在廣州、佛山、東莞、中山、深圳、云浮等市以及肇慶、珠海、清遠(yuǎn)、韶關(guān)四市的一部分,香港、澳門也在此語言區(qū)域內(nèi)!笍V府」一詞源自古廣州府,廣州從古至今在政治、經(jīng)濟(jì)和文化上所處的嶺南中心地位,決定了廣府人在其孕育的整個(gè)過程中,都以古廣州府為中心,故「廣府」一詞廣義為講粵語的漢族族群的名稱,即漢民族粵民系,又稱廣府民系;狹義指古廣州府地理區(qū)域;浾Z的通用音——廣州話即屬于廣府片,廣府片內(nèi)部差異不大,彼此一般能較流暢通話。
廣州方言
中國南方地區(qū)的重要方言之一。廣州方言專指廣州市區(qū)通行的粵語。廣州方言主條目:東山口音、西關(guān)口音、西村口音和番禺口音廣州方言即狹義“廣州話”,因地處珠江流域中心城市,為廣州、香港等市數(shù)千萬本地居民母語,長期引導(dǎo)傳統(tǒng)的粵語戲曲文化和粵語流行文化,影響力大,被各粵語方言區(qū)人們接納為約定俗成的標(biāo)準(zhǔn)音。廣州話本身亦在不斷緩慢變化。廣州音收音范圍較廣,連佛山、中山、香港的部分口音也一并收錄。
廣州話特點(diǎn):廣州方言一方面繼承、保留了古漢語的特點(diǎn),另一方面也吸收了一些南方非漢語成分,與普通話和其他方言有較大差異,具有自己特有的語音特點(diǎn)。
(1)無濁塞聲母,保留古微母M-的讀法,古精、知、照合流,古曉、溪母合口多讀F-,如“歡[funu2075u2075]”“款[fun3u2075]”,古-m、-n、-p、-t、-k韻尾保留完整,有長短元音[a],[?]構(gòu)成的一組韻母
(2)聲調(diào)多達(dá)9個(gè):平上去入各分陰陽,陰調(diào)(來自古清音聲母)和陽調(diào)(來自古濁音)相配整齊,入聲3個(gè),包括陰入(上陰入)、中入(下陰入)、陽入,長元音配中入,短元音配陰入,如“八[pat3]”,“筆[p?tu2075]”
(3)連讀變調(diào)不明顯,但有豐富的語義變調(diào),如“毛”:毛[mou21]發(fā)→發(fā)毛[mouu2075u2075](發(fā)霉),“片”[p?in33]→[p?in3u2075](拍片)
(4)單音節(jié)古詞較多,如“頸(脖子)”、“望(遠(yuǎn)望、盼望)”;有些詞可能來自古楚語(如“睇【看】”)、古壯侗語(如“諗【想】”);一些復(fù)音詞的詞序與通用書面不同,如“齊整(整齊)”;有較多外來詞,如“波(球)”、“肽(領(lǐng)帶)”;有一批特有詞,如“嘢”(東西)、“餸”(下飯的菜)、“攞”(拿)、“靚”(漂亮)
(5)語法方面量詞可單獨(dú)與名詞構(gòu)成量名短語,如“條裙幾靚”;有些狀語可后置,如“行先(先走)”;比較句“我大過你(我比你大)”與雙賓句“畀支筆佢(給他一支筆)”的詞序跟通用書面不同,一些體貌(如回復(fù)體、始續(xù)體)也很特別
港澳粵語
粵語于香港與澳門的官方、媒體以及社會(huì)廣泛使用,語音為廣州音,部分專有名稱的詞匯則與廣州有一定差別,但不影響雙方溝通,在生活上也不易察覺。澳門粵語和香港粵語一樣,外來語更多使用英文外來語,而葡文外來語并不多見。港澳于回歸前仍有相當(dāng)人數(shù)稱之為廣州話、廣東話;回歸后基本以粵語、廣東話作為粵語的正式名稱。
香港新界的本地粵語是莞寶片圍頭話。
1949年前的香港,粵語是香港市區(qū)的主要語言。而在新界郊區(qū),有部分則帶有粵客混雜的口音,當(dāng)中以錦田話為代表,但這種口音今日只在上了年紀(jì)的香港人身上找到。
1949年后,香港粵語出現(xiàn)大量音簡現(xiàn)象,當(dāng)中以鼻音消失 (即n/l不分) 及w拗音的消失最為顯著。部份年青人把“你”[nei]和“我”念成[lei]和[?]。把「國」[kw?k] 誤讀成「角」[k?k],「過」[kw?] 讀成「個(gè)」[k?] 。香港部分學(xué)者稱之為「懶音」。
不過,1980年代之前的大眾媒體依然盡力避免在電臺(tái)電視節(jié)目上出現(xiàn)「懶音」,直到今天,部分香港文語言學(xué)家亦對(duì)其屢加抨擊,并提出「正音」活動(dòng)。
由于在1980年代到1990年代大量香港人移民到海外,原本海外唐人街、華人社區(qū)的粵語亦受到香港粵語的影響,乃至俗成出世界范圍的粵語通用音,取音與語法標(biāo)準(zhǔn)亦即為廣州話。
南番順方言
廣州本身乃由番禺及南海的一部份組成,所以廣州方言其實(shí)可以算是南番順方言的一個(gè)特例。廣州、番禺和南海的方言比較接近,但順德有不少字的發(fā)音跟其它地方不同,例如:“凹”不讀[l?p]而讀[n?p];“吃飯”不叫“食飯”而叫“[ja:k]飯”。
香山方言
石岐話主要流行于廣東中山市城區(qū)及以南地區(qū),與廣州話相近,但又不盡相同。對(duì)一些事物的名稱或一般用語的叫法與廣州話相比有其獨(dú)特的一面。中山石岐人完全懂得聽和講廣州話,但廣州人或香港人不完全聽得懂石岐話。如廣州話“瞓覺”(睡覺之意),“瞓覺”一說石岐話也用,不過一般稱作“寐覺”(寐此處音“瞇”mī)。石岐話形容一個(gè)人懶惰有習(xí)語“吃寐屙坐”。廣州話“頭先”(剛剛之意),石岐話也用,不過多稱作“近(音“緊思”g?n si)、“啱先”。另外石岐話在口音方面與廣州話也有些不同,例如合口字沒有輕唇音;廣州話以聲母為f的曉母字或匣母字在石岐話以h為聲母,如風(fēng)扇,石岐話讀hung-sin;克服,石岐話讀作kaak-huk。
在1970年代末以后,因?yàn)橄愀垭娨暥鴮?dǎo)致石岐話不斷向廣州話靠攏,許多舊有的發(fā)音與詞匯用法都逐漸減少以至消亡。例如上述的合口字發(fā)音,后生開始將合口曉母字按廣州話讀為輕唇音,又如上述之“寐覺”使用頻率越來越低,逐漸被“瞓覺”所取代!跋麻g”(廚房)、“銀錢”(元的俗稱,“兩個(gè)銀錢”即是兩元)這些老式石岐話新一代中山人已經(jīng)很少使用。
梧州方言
梧州粵語屬廣府片,與廣州話很接近。主要分布在梧州市城區(qū),舊蒼梧縣城(現(xiàn)梧州市龍圩區(qū)城區(qū)),賀州市八步區(qū)城區(qū)及附近,平南縣大安、武林、丹竹3鎮(zhèn)的鎮(zhèn)上及附近。內(nèi)部差異很小。平南縣大安、丹竹、武林3鎮(zhèn)以及老梧州話,區(qū)分[ts]-[t?],[??]-[t??],[s]-[?],新梧州話不區(qū)分。
以梧州話作代表,語音系統(tǒng)聲母24個(gè),韻母58個(gè),聲調(diào)8個(gè)。
聲母部分:
①老派梧州話分兩套齒音,古精組字讀舌尖音[ts ts? s],古知、莊、章組字讀舌面音[t? t?? ?]。新派已合為一套
②古影母一、二等字讀聲門塞音[?],疑母一、二等字讀軟齶鼻音[?],兩者不相混。
③老派梧州話有齦齶鼻音[?],主要對(duì)應(yīng)古日母以及疑母細(xì)音字,例:日[??t?],人[??n]。新派[?]有并入[j]的趨勢,類似廣州話
④古泥來母分明,不相混。
韻母部分:
①止攝元音韻母仍讀[i],不裂化為[ei]。例:地[ti];你[ni]
②遇攝元音韻母仍讀[y],不裂化為[?y]。例:居[ky]女[ny];
③模韻[u]與豪韻[ou]兩者不混。度[tu]≠道[tou]
④部分止攝開口三等支、脂、之韻精組及生母字,老派梧州話讀[y]。例:子、字、自[tsy];司、師、事[sy]。新派已讀[i],趨同廣州話
⑤老派梧州話部分咸攝開口一等字讀[om][op?]。例:甘、敢[kom];合、盒[hop]。新派已并入[?m][?p?],趨同廣州話
⑥梧州話無廣州話的[?n][?t?]兩韻,這兩韻在梧州話中主要讀[?n][?t?]。例:春[t???n];出[t???t?]
聲調(diào)部分:
①陰平碰上前后二字都為陰平時(shí),前后會(huì)出現(xiàn)55、53兩種調(diào)值,其余多為53調(diào)值
②陽平陽去相混不分
③大多數(shù)中古的全濁聲母上聲字仍讀陽上聲,不作去聲。
莞寶片
莞寶方言分布在東莞,深圳(寶安)和香港新界一帶,以東莞話和圍頭話為代表。莞寶片粵語和粵海方言之間通話有較大的困難(例如:在電影《我愛扭紋柴》里有不少圍頭話對(duì)白,不少在市區(qū)生活的香港人都聽不明白這些對(duì)白)。
相比粵海粵語,莞寶粵語最主要特點(diǎn)是多后鼻音,如莞城話“籃”讀[?a?],“列”讀[l?k],“給”讀[k??k];圍頭話“新”讀“星”,“門”讀“蒙”,“晚”讀“猛”等,粵海片的部份h-變成f-(如“開”讀“灰”,“寒”讀“馮”,“渴”讀“!保。
東莞方言
東莞方言分布在廣東省東莞市。東莞話以莞城話為代表。莞城話與廣州話口音差別很大。未受過訓(xùn)練的廣州人不經(jīng)過適應(yīng)比較難聽懂莞城話。反之,很少接觸廣州話的莞城老人跟廣州人溝通也存在一定的困難。
寶安方言
寶安方言分為圍頭話、南頭話等幾種。
其中,圍頭話因?yàn)槠淦毡榉植加趨^(qū)內(nèi)的圍村里而得名。香港本地人口八成以上,如新界的錦田,元朗,深圳南山區(qū)絕大部分地區(qū),南頭部分地區(qū),羅湖區(qū)大部分地區(qū),福田區(qū)大部分地區(qū),寶安區(qū)福永、松崗、沙井,龍崗區(qū)平湖等都使用圍頭話。還有深圳市區(qū)內(nèi)有幾十條自然村也是說圍頭話,例如水圍、上沙、下沙、沙尾、沙嘴、石廈、梅林、皇崗、新洲、福田、崗廈、上步、赤尾,等等。這些圍頭話跟香港新界錦田的圍頭話完全一致。
南頭話主要分布在南山區(qū)的南頭地區(qū),使用人口約5000人。
四邑片
四邑話在粵中,主要分布在江門和珠海的斗門區(qū),當(dāng)中以臺(tái)山話為代表。江門及四邑城區(qū)流行廣府片粵語。珠海有一半人講四邑方言(特別是斗門一帶),而其他地區(qū)則使用香山片粵語,但兩者現(xiàn)時(shí)已慢慢融合,是四邑方言中最接近廣州方言的一種,但四邑方言是粵語系統(tǒng)中跟廣州方言差異最大的方言之一。以下簡析四邑話與廣州話差異較大的原因。由于西江流域和珠江三角洲腹地屬于粵語的中心區(qū),從這一帶粵語的聲韻調(diào)中,仍可發(fā)現(xiàn)某些類似四邑話的情況,例如:順德龍江將舌尖送氣塞音聲母發(fā)為喉擦音,順德大良、番禺市橋及新興的舌根鼻音和舌根塞音韻母讀為舌尖鼻音和舌尖塞音韻母,增城沒有撮口呼,等等。斗門、新會(huì)、臺(tái)山、開平、恩平等地的粵方言則反映了魏晉時(shí)期中原語言的語音特點(diǎn)。
一般四邑內(nèi)部方言分為兩大區(qū):
四邑一片
精組字讀"t,th,?",端母字為零聲母,透母、定母平上聲讀”h“,幫組字擦音化。其方言包括有:臺(tái)山臺(tái)城以及北部,開平赤坎、三埠,新會(huì)牛灣、崖西、崖南,江門本地話,鶴山雅瑤,中山古鎮(zhèn)。
四邑二片
精知莊章組不分均讀塞擦音,端母讀“t“,透母、定母平上聲讀”h“,此為四邑二片,其方言包括有:新會(huì)會(huì)城、雙水、羅坑,恩平全境,臺(tái)山西南部,珠海斗門大部分。
四邑話內(nèi)部具有以下特點(diǎn)
- 古“端”母字在臺(tái)開方言(臺(tái)山,開平)發(fā)零聲母。例如:“打”廣州話讀ta,四邑話讀a;“大”廣州話讀tai,四邑話為ai。古“透”母字和“定”母字發(fā)喉擦音聲母h。例如:“他”廣州話讀tha,四邑話讀ha;“桃”廣州話讀t?ou,四邑話讀hau。古“精”組聲母字在臺(tái)開方言均發(fā)舌尖音。其中“精、清、從、邪”母字發(fā)舌尖塞音,例如:精ten、清t?en、全t?un、邪tia!靶摹蹦缸职l(fā)舌尖邊擦音,例如:心?im、思?u。古幫母,并母去聲入聲,在開平赤坎,鶴山雅瑤由塞音擦音化v-;另外,古滂母、并母平聲和部分上升字,在鶴山雅瑤則全部讀h-,而開平赤坎則有讀h-和ph-。例如:班van,泡hau,旁h?ng,伴v?n。古“日”母字跟“疑”母字合流,均發(fā)舌根鼻音聲母ng。例如:日ngit、義ngei。舌根鼻音韻尾弱化,en沒有相對(duì)應(yīng)的舌根鼻音韻母。廣州話復(fù)元音韻母、鼻音尾韻母、塞音尾韻母中的a有長短的區(qū)別,四邑話沒有這種區(qū)別。例如:佳和雞都讀為kai,蠻與閩都讀為man,八與拔都讀為pat。沒有撮口呼韻母。遇合三讀為i或ui,山合三讀為un或uat。例如:書si、魚ngui、穿tshun、說suat。陰平與陰去調(diào)值相同,都是中平調(diào);陰上為高平調(diào),陽上為降調(diào)。
羅廣片
羅廣粵語,分布在粵西北,羅廣方言主要分布于肇慶、四會(huì)、羅定、廣寧、懷集、封開、德慶、郁南、陽山、連州、連山等縣市。以肇慶話為代表。
羅廣方言片雖然所有語音、詞匯都在跟廣州方言片靠攏,但在語調(diào)上依然保留早期古語的特色。如陰平調(diào)的高降調(diào)與高平調(diào)有明顯差別,陰入調(diào)須重讀(調(diào)值與普通話第四聲相近)。幾乎無粵海方言片中所盛行的懶音,如所有非[i]元音開頭的字,均冠以聲母 [ng] ,珂 [ng?1] ,矮 [ng?i2] ,亞 [nga3] ,愛 [ng?i3] ,惡 [ng?k3] ; [n] , [l] 音分明。
主要特點(diǎn):
①影母字多保留零聲母讀法,如亞[a3],愛[?i3],烏[u1],意[i3],乙[yt8]。
②疑母洪音保留[?]而細(xì)音多混為[j],如我[??],勾[?au],疑[ji],月[jyt]。
③陰平調(diào)的高降調(diào)與高平調(diào)有明顯差別,陰入調(diào)須重讀(高降),如肇慶話。
④北部多數(shù)點(diǎn)無韻母[im][em][ip][ep],混入[in][en][it][et]。
⑤聲母基本保留[n][l]對(duì)立,但東部若干點(diǎn)趨向[n][l]合流。
在早期資料中因未作區(qū)分,將其歸入在廣東境內(nèi)的勾漏粵語。
與勾漏粵語的相同點(diǎn): 羅廣粵語與廣西東部的勾漏粵語相同點(diǎn)是“古全濁聲母今不論平仄皆不送氣”。如頭、茶、橋、企、近 等字皆讀不送氣塞音(但在部份趨向廣府化的地方有例外)。
與勾漏粵語的區(qū)別: 將兩者區(qū)分開來的一個(gè)主要依據(jù)是精組字讀法。如“清”讀[t?eng]為勾漏粵語,讀[ts?eng]為羅廣粵語。此外勾漏粵語有邊擦音或齒間音,羅廣粵語則基本無。
勾漏片
勾漏粵語主要分布在玉林及梧州兩地區(qū)13個(gè)縣市,玉林市、梧州市郊,貴港市,賀州市郊,北流,岑溪,藤縣,蒼梧,蒙山,容縣,興業(yè),博白,陸川北部,昭平,鐘山部分,平南縣部分、桂平市部分 等地,和廣東懷集、封開另外陽朔、永福、平樂、荔浦,柳江、柳城、鹿寨、融安、三江、融水,宜州、羅城、環(huán)江,合山、象州、金秀也有方言島分布。主要是農(nóng)村,使用人口大概近1000萬,屬于比較大的一個(gè)粵語支系。與廣州話差別大,內(nèi)部也有不同口音。音系復(fù)雜,聲調(diào)有8-10個(gè),是廣西壯族自治區(qū)漢語方言中聲調(diào)最多的之一。但是由于勾漏粵語的使用居民多為農(nóng)村或者中小城鎮(zhèn),音系復(fù)雜,因此其流通度不高。
勾漏片粵語是廣西漢語方言中形成最早的。勾漏片粵語就是古代廣信方言的直接后裔,盡管今天它已被廣府片、邕潯片粵語所侵蝕,但它的特點(diǎn)仍頑強(qiáng)地保留下來了。如古幫端[p t]二母分別讀內(nèi)爆濁音[??],古精清從邪[ts ts? dz z]各母分別讀塞音[t]、[t?]或[?]、[θ]、[f]、[d]等。以玉林話為例,“補(bǔ)”讀[bu]、“碓”讀[dui]、“蕉”讀[diu]、“秋”讀[thau]、“前”讀[tin]、“寺”讀[ti]。
勾漏粵語特點(diǎn)有:
①古濁聲母不論平仄都不送氣。
②精組塞化。古精清從邪[ts ts? dz z]各母分別讀塞音[t t? d]或[?](或其變體[θ f])等。
③多數(shù)有連讀變調(diào)。
④有邊擦音(或齒間音)。
⑤有漢語中極為少見的[b d]全濁聲母或內(nèi)爆濁聲母[??]。甚至端母的內(nèi)爆濁聲母[?]與精母的不送氣聲母[t]形成對(duì)立
與廣州話差別較大,操語雙方對(duì)話溝通交流比較困難。
勾漏粵語的代表有玉林話、地佬話、北流話、藤縣話、蒙山話等。
高陽片
高陽粵語方言主要分布在粵西,主要分布在茂名、陽江、湛江及其所管轄的部分縣市,以高州話和陽江話為代表。分布在陽江陽春市的陽春話比較接近廣州話。另,粵西地區(qū)各縣市之間的民眾交流一般用帶當(dāng)?shù)乜谝舻膹V州話。
邕潯片
邕潯片粵語在廣西分布范圍很廣,除南寧及周邊地區(qū)外,廣西西部的百色、龍州粵語亦屬邕潯片,以南寧話為代表。邕潯粵語與梧州粵語和廣州話都比較接近。主要流行于邕州、潯州(桂平市古稱)兩岸交通便利的城鎮(zhèn),如南寧及邕寧、橫縣、桂平、平南、崇左、寧明、龍州、憑祥、扶綏、百色、田東等城區(qū)縣城及部分下屬鎮(zhèn)上、柳州部分地區(qū)。以南寧市、桂平市為代表點(diǎn)。但是由于自1980年代后大量外來人口的涌入,加上南寧市政府的語言文化政策是削弱地方方言改而推廣普通話,南寧市區(qū)內(nèi)南寧話的使用人口大幅度下降,南寧話使用人口銳減到不足三成。邕潯粵語的代表性口音實(shí)際上已遷移到古稱“潯州”的桂平市下屬鄉(xiāng)鎮(zhèn),F(xiàn)也有相當(dāng)多人憂慮南寧粵語事實(shí)上已經(jīng)變成死語。
①有舌尖元音[?]或[?],如南寧、桂平是[?],平南是[?],都只跟[ts-]組聲母相拼。
(通俗點(diǎn)就是聽起來像普通話zi,ci,si的音)。
②部分有邊擦音[?]或其變體齒間音[θ],例如心,新。桂平街、平南街無。
欽廉片
欽廉粵語主要分布?xì)J州、合浦(舊稱廉州)、北海、浦北、靈山、防城、東興,以廉州話為代表。
主要特點(diǎn):
①有邊擦音[?]。
②古全濁聲母今讀塞音和塞擦音的字基本送氣。
③沒有撮口呼[y]。(即普通話的ü)
聲調(diào)數(shù)有7-8個(gè)。
從內(nèi)部差別來說, 大致可以分為五個(gè)小片:
①欽州粵語,包括通行于北海市區(qū)及近郊的北海話, 合浦東部南康一帶的合浦話,欽州市區(qū)及郊區(qū)一帶的欽州話, 以及防城縣一帶的防城話,東興市、靈山縣、浦北縣縣城。這幾種話之間雖然有些分歧,但內(nèi)部的一致性還是很大的。主要分布城鎮(zhèn)、縣城,受廣府影響嚴(yán)重,與下面幾種話有所距離,或認(rèn)為是高陽片。
②廉州話,包括今合浦縣大部分地區(qū), 欽州市東南部跟合浦縣相鄰的那麗等鄉(xiāng)鎮(zhèn)。其中合浦南部, 北海市附近以及涸洲島上所說的廉州話和合浦其他地方的廉州話也略有不同。
③靈山話,主要通行于北部靈山縣境內(nèi)。欽州市北部、東北部的一些鄉(xiāng)鎮(zhèn)也說靈山話。
④小江話,主要通行于東北部的浦北(縣城在小江鎮(zhèn))縣境內(nèi)的中部地區(qū)。
⑤六萬山話,主要通行于浦北縣境內(nèi)的東北部地區(qū)。浦北縣在地理上與玉林地區(qū)的玉林、博白相鄰, 因此小江話和六萬山話與玉林、博白一帶的粵語比較接近。
吳化片
主要分布于廣東省吳川市、湛江市的坡頭區(qū)及茂名化州市,以吳川話和化州下江話為代表。
①古全濁聲母今讀塞音和塞擦音的字基本送氣。
②部分地區(qū)精組塞化。古精清從邪[ts ts? dz z]各母分別讀塞音[t t? ?]等。有邊擦音[?]。
③有漢語中極為少見的[? ?]內(nèi)爆濁聲母。
④沒有撮口呼[y]。(即普通話的ü)
海南粵方言
儋州話:屬漢藏語系漢語粵語方言系統(tǒng)。40多萬人使用,主要分布在儋州、昌江、東方等市縣的沿海一帶地區(qū)。
邁話:屬粵語方言系統(tǒng),比較接近廣州話。是漢人使用的語言,但使用人數(shù)不多,分布不廣泛,目前只有三亞市市郊的崖城和水南一帶居民使用。
三亞港疍家話:屬粵語方言。僅三亞港附近的漢族居民使用。
特點(diǎn)
保留入聲
粵語是南方方言里面保留中古漢語成分較多的一種,其中最突出的特色就是它較為完整地保留了中古漢語普遍存在的入聲。因此大量的唐詩宋詞現(xiàn)在只有用粵語來讀,才能符合詩詞基本的“韻律美”了。
以唐代詩人柳宗元的《江雪》為例:
千山鳥飛絕,
萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,
獨(dú)釣寒江雪。
唐朝的近體詩(絕句/律詩)是很少押入聲韻的。如果出現(xiàn)了押入聲韻的情況,那一定是由于作者要表達(dá)一種異常郁悶或悲憤的心情。這首柳宗元的《江雪》,用粵語朗誦,由于“絕”、“滅”、“雪”三字都是入聲,故整句話的結(jié)尾在語音上會(huì)顯得極為短促壓抑,充分體現(xiàn)出了作者郁悶的情緒。事實(shí)上,作者正是故意挑選入聲字入韻,再結(jié)合字里行間所描寫的意象,來表達(dá)自己的思想的。用普通話朗誦,體會(huì)不到入聲韻的妙處,則此詩的美感就少了一半。
保留大量古漢語成分
在標(biāo)準(zhǔn)粵語/粵語廣州話中保留有許多古老發(fā)音,粵語保留有較多古詞、古義,措辭古雅,且粵語的許多詞語,包括語氣助詞,都可以直接在古漢語典籍中找到來源。在漢語北方話中,這些古詞已被廢棄不用或很少用;浾Z中保留有修飾成分后置及倒裝等語法項(xiàng)目。而且現(xiàn)代粵語仍然有較高使用在上古漢語中占主導(dǎo)地位的單音詞的傾向。一些被粵語使用者視為通俗的字辭可在古籍中找到來源。偏于一隅的廣東一直極少戰(zhàn)亂,基本沒受到太多戰(zhàn)爭影響,所以一直保留著漢唐時(shí)期的語言、文化。今天粵方言的語音系統(tǒng),與隋唐時(shí)期的語音系統(tǒng),即《切韻》音系(中古音系)有著極其嚴(yán)整的對(duì)應(yīng)規(guī)律,即今天粵方言的語音面貌表現(xiàn)出了與隋唐漢語共同語十分接近的現(xiàn)象。中國歷史上第一本官方的權(quán)威發(fā)音韻律書《廣韻》(全稱《大宋重修廣韻》),里面標(biāo)注的文字發(fā)音與現(xiàn)今的粵語高度吻合。
第一及第二人稱用“我”、“你”,與官話相同。第三人稱不用“他”,而是“渠”(現(xiàn)寫單人旁“佢”專指人;東漢《孔雀東南飛》:“雖與府吏要,渠會(huì)永無緣”),跟吳語一樣。復(fù)數(shù)人稱不用“們”,而是端系的[ta?]或[ti](現(xiàn)代粵語寫作“哋”,本字為“等”,見圣公會(huì)的公禱書);浾Z用“系”而不用“是”來代表正面答復(fù),“系”是明清兩代常用字。這些字眼在主流官話中逐漸淘汰,但仍偶現(xiàn)于書面語,例如李儼《中算史論叢》第一冊(1955年版本,第210頁)提及18世紀(jì)數(shù)學(xué)家Issac Wolfram 時(shí),就寫為“渠系荷蘭炮隊(duì)副隊(duì)長”。
在文言文和現(xiàn)代粵語中,“卒之、畀”都等同“終于、給予”的意義。古代常用的“文錢”,粵語也保存了貨幣量詞“文”的用法(但民間常用同音字“蚊”)!皩と铡保ㄗ蛉眨┑摹皩ぁ笨勺匪葜翓|晉陶淵明的《歸去來辭》“尋程氏妹喪于武昌”中的“尋”,解作“不久前”。“幾多”(多少)、“幾時(shí)”(何時(shí))則可追溯至李煜的《虞美人》“問君能有幾多愁”及蘇軾的《水調(diào)歌頭》“明月幾時(shí)有”等等。粵語中“利市”(利是)一詞早在《易經(jīng)》中便有記載,帶有本少利多的意思。元代《俗諺考》亦提及“為了吉兆,要向主家討個(gè)利市”的說法,由此可見,利市亦有好運(yùn)的意義。根據(jù)《易雜注》所載:“營商利市,營達(dá)利事”,生意人派的叫利市,取其有利于做任何事情的意思。
有些現(xiàn)代粵語雖可溯古,但古今用法有異。上表中《尚書》“惟天陰騭下民”一句的陰騭,本指默默保護(hù),后來則演化為功德之意。道教的《文昌帝君陰騭文》,就是說文昌帝君訓(xùn)示人們要“廣行陰騭”。之后陰騭又衍生出陰功與陰德兩個(gè)同義詞。明人方汝浩于《東度記》當(dāng)中,就將這3個(gè)詞語交替使用,然而民間相學(xué)又出現(xiàn)所謂“陰騭紋”,并且稱凡有此紋者,必然壞事做盡。前述3個(gè)同義詞,也出現(xiàn)了歧義,其中陰德仍然是指功德,但是陰騭一詞則改變成為貶義。《紅樓夢》第73回寫到“救人急難,最是陰騭事”,指的本是好事,但是現(xiàn)今粵語所謂的“陰騭事”改變成為缺德事的意思。至于陰功一詞,就像北方話中“好容易才……”與“好不容易才……”是同義一樣,現(xiàn)代粵語之中,無論說“真系陰功”抑或“真系無陰功”,都是凄慘、可惜之意。
專家考證
根據(jù)語言學(xué)家李新魁先生的研究,粵方言的形成包括5個(gè)歷史層次:第一個(gè)歷史層次,是先秦時(shí)期。特別是戰(zhàn)國時(shí)期,有大量的楚人來到嶺南,才開始大規(guī)模地傳播漢語,是粵方言分化的最初階段。 第二個(gè)歷史層次,是秦漢時(shí)期;浄窖越邮苤性瓭h語更多的影響,古百越語的特點(diǎn)也在粵方言中沉淀下來。第三個(gè)歷史層次,是在晉代。中原相繼發(fā)生了“八王之亂”和“五胡亂華”,大批士民向南遷徙,他們所帶來的中原漢語,又給正在形成的粵方言增加了新的影響,使粵方言接受更多漢語共同語的特點(diǎn)。第四個(gè)歷史層次,是在唐代;浄窖灾饾u形成為一支獨(dú)立的方言,有自己相對(duì)獨(dú)立的語音體系和詞匯系統(tǒng)以及語法結(jié)構(gòu)。今天粵方言的語音面貌表現(xiàn)出了與隋唐漢語共同語十分接近的現(xiàn)象。第五個(gè)歷史層次,是在宋代以后。宋代的粵方言,大概已與現(xiàn)代的粵方言相差無幾,它所用的語音和詞匯,可能已經(jīng)奠定了現(xiàn)代粵方言的基礎(chǔ)。
秦始皇派兵戍守嶺南,開始了早期漢語與百越語言融合的先聲,吸收了一些南方非漢語的成分。(1)無濁塞聲母,保留古微母m-的讀法,古精、知、照三組合流,古曉、溪母合口多讀f-,如“歡[fun55]”、“款[fun35]”,古-m、-n、-耷、-p、-t、-k韻尾保留完整,有長短元音a、調(diào)構(gòu)成的一組韻母。(2)聲調(diào)多達(dá)9個(gè):平上去各分陰陽,陰調(diào)(來自古清音聲母)和陽調(diào)(來自古濁音)相配整齊,入聲3個(gè),包括陰入(上陰入)、中入(下陰入)、陽入,長元音配中入,短元音配陰入,如“八[pat3]”、“筆[p調(diào)t5]”。(3)連讀變調(diào)不明顯,但有豐富的語義變調(diào),如“毛”:毛[mou21]發(fā)→發(fā)毛[mou55](發(fā)霉),“片”[phin33]→[phin35](屎片)。(4)單音節(jié)古詞較多,如“頸(脖子)”、“望(遠(yuǎn)望、盼望)”。有些詞可能來自古楚語(如“睇[看]”)、古壯侗語(如“諗[想]”);有一批特有詞,如“嘢”、“餸”、“攞”、“靚”。(5)語法方面量詞可單獨(dú)與名詞構(gòu)成量名短語。
吸收外來詞
粵語外來詞主要來自英語。廣州從清朝起已出現(xiàn)外來語,而到香港殖民地史時(shí)期,香港粵語(港式粵語)中吸收外來詞特別多,影響著廣東境內(nèi)粵語區(qū)。這些外來詞很多官話(北方話)沒有吸收,如“士多”(store,si?22 t?55),即“小賣部”;有的是吸收了但譯法不同,如“沙拉”在粵語中是“沙律”(saa1 loet6);不少外國人名在粵語中的譯法亦與北方話存在很大差別,如第43任美國總統(tǒng)George Bush在大陸翻譯成“布什”,臺(tái)灣中華民國語文譯作“布!保愀刍浾Z則翻譯成圓唇的“布殊”(bou4 syu1)。這些譯名常需用當(dāng)?shù)卣Z言發(fā)音才與原音接近。
相較而言,對(duì)輔音尾的音譯,官話普通話口音常后加元音譯出,因?yàn)闆]有相應(yīng)韻尾,而粵語則不時(shí)將尾輔音叢合并,如lift(升降機(jī))有時(shí)寫作粵語字“?”(“車+立”:左車右立,讀作lip),將-ft簡化為-p。
1980年代開始,不少粵語外來詞隨著香港、珠三角等粵語區(qū)與內(nèi)地交流更加頻繁漸漸進(jìn)入了普通話,例如“巴士”(bus)、“貼士”(tips)、“蛇gwe1”(Scare:驚嚇、恐懼,se4 gwe1)等等。有時(shí),這些詞被普通話吸收的時(shí)候發(fā)生失真,如粵語“搭的”(乘搭的士的簡稱)被普通話當(dāng)作“打的”吸收。其原因之一是普通話中不存在相應(yīng)音節(jié),如“搞掂”(gaau2 dim3)變成“搞定”即因普通話無-m,而音節(jié)*tin *din不存在(歷史音變中排除,且后無來源)。
書寫系統(tǒng)
現(xiàn)代粵語在正式場合里一般采用二十世紀(jì)初興起的現(xiàn)代白話文書寫系統(tǒng),全中文都可以共用,即全中文通用書面。因?yàn)榛浾Z是中文其中一部分,所以書面表達(dá)形式上本身粵語書面跟通用書面可以做到齊駕并驅(qū)。
這種通用書面的語法、詞匯和用語與粵語書面有較大的差別,不過人們似乎已經(jīng)基本上習(xí)慣了這種差異,不覺有大的不便。但當(dāng)人們用粵語讀通用書面的時(shí)候,一般是不會(huì)完全按照字面來讀的。朗讀者會(huì)習(xí)慣上根據(jù)粵語語法、詞匯及用語調(diào)整字面文句,用粵語復(fù)述出來。
大眾媒體為貼近民眾,不時(shí)會(huì)加入大量粵語固有詞匯。部分雜志會(huì)采用另外一套自己的粵文書寫系統(tǒng),大量按照粵語語法及用語書寫,不懂粵語的中文使用者是難以理解這種粵語白話文的。報(bào)紙則會(huì)采取折衷方法,主要行文都是以通用書面書寫,但在對(duì)話和引言中,會(huì)使用粵文書寫。這些廣東話對(duì)白令文章更為生動(dòng),更傳神,更直擊人心,并避免在翻譯成通用書面時(shí)出現(xiàn)失真。
爭議方言
東江本地話,即惠河方言,在惠州被稱為惠州話,在河源被稱為河源話,主要分布于惠州和河源。東江本地話同時(shí)具有粵語和客家話(粵中片)的特點(diǎn),分類歸屬上存在爭議。有人主張將它歸為粵語惠河片,也有人主張將它劃入客家話。東江本地話比“客家話”古老,與粵語有較為密切的親緣關(guān)系;后為客家話不斷同化,形成今天既接近客家語又不同程度保留粵語典型特點(diǎn)。典型的東江本地話代表有河源話、惠州話、龍門本地話。