1、未滿18周歲的公民需更改姓名的,由本人或父母(養(yǎng)父母或法定監(jiān)護(hù)人)寫(xiě)出書(shū)面申請(qǐng);
2、18周歲以上公民需更改姓名的,由本人寫(xiě)出書(shū)面申請(qǐng);
3、父母離婚后要變更子女姓名的,根據(jù)公安部(公治〔2002〕74號(hào)通知)規(guī)定:“對(duì)于離婚雙方未經(jīng)協(xié)商或協(xié)商未達(dá)成一致意見(jiàn)而其中一方要求變更子女姓名的,公安機(jī)關(guān)可以拒絕受理;對(duì)一方因向公安機(jī)關(guān)隱瞞離婚事實(shí),而取得子女姓名變更的,若另一方要求恢復(fù)其子女原姓名且離婚雙方協(xié)商不成,公安機(jī)關(guān)應(yīng)予以恢復(fù)。由恢復(fù)人或父母寫(xiě)出書(shū)面申請(qǐng)”(變更姓名之后,已辦理身份證的,應(yīng)將原身份證收繳);
4、父母一方亡故另一方再婚后,要求變更未成年子女姓名的,根據(jù)公安部(公治[2006]304號(hào)通知)規(guī)定:
(1)以本人的勞動(dòng)收入為主要生活來(lái)源的十六周歲以上未滿十八周歲的未成年人,自主決定本人姓名的變更:其父親和繼母,或者母親和繼父要求變更其姓名的,必須征得其本人的同意;
(2)十周歲以上的未成年人的父親和繼母,或者母親和繼父經(jīng)協(xié)商同意,要求變更該未成年人姓名的,應(yīng)當(dāng)征得其本人的同意;
(3)不滿十周歲的未成年人姓名的變更,由其父親和繼母,或者母親和繼父協(xié)商一致后決定。