顧良 - 編譯人士
顧良(1937~ )江蘇吳江人。1959年北京外國(guó)語學(xué)院法語系畢業(yè)。畢業(yè)后在中央編譯局歷任翻譯員、譯審等職。享受國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)的政府特殊津貼。一生從事編譯工作,參與《毛澤東選集》法文版第一至四卷的修訂, 《毛澤東選集》法文版第五卷的翻譯, 《周恩來文選》法文版、《劉少奇文選》法文版、 《朱德文選》法文版和《陳云文選》法文版的翻譯, 《鄧小平文選》法文版第一至三卷的翻譯。其他譯著有布朗基的《祖國(guó)在危急中》 、阿爾都塞 的《保衛(wèi)馬克思》、勒費(fèi)弗爾的《法國(guó)革命史》等。
顧良 - 元代官員
顧良(生卒年月不詳)字仲能,吳縣(今江蘇蘇州)人。元至正五年(1345)貢士,都水監(jiān),有治水功績(jī)。請(qǐng)筑高郵、滁州(一作徐州)河堤數(shù)百里,以御水患,皇帝從之。不期而成,久而賴之。元朝滅亡后,與學(xué)士夔夔隱居潭東聚塢,慕祖德,建瑞芝堂,以德聞名朝野。明初,太祖三征不赴,皇帝嘉之。他關(guān)心公益事業(yè),明洪武八年(1375),與知府王興宗奏請(qǐng)?jiān)O(shè)立金閶義學(xué)于蘇州南濠街,奉始祖顧野王祀,教育貧族貧民子弟,奉敕賜地三畝有奇。卒年74歲,崇祀名賢祠!秴强っt圖像贊》云:“廣筑河堤,捍衛(wèi)民生;三征不起,幽人文貞。”