簡(jiǎn)介
[宋]字才美,京兆(今西安)人!队裾招轮尽纷髯植攀,雍州(今西安)人。官為承事郎通判保安庫(kù)。善行草,有骨氣。弄筆日久,至堆墻敗筆如山。經(jīng)營(yíng)在心,舒卷隨手。人謂得“草圣三昧”。 見《東坡集》、《欒城集》、《東觀余論》。
原文
石才叔蒼舒,雍人也。與山谷游從,尤妙於筆札,家蓄圖書甚富。文潞公帥長(zhǎng)安,從其借所藏褚遂良《圣教序》墨跡一觀。潞公愛玩不已,因令子弟臨一本。休日宴僚屬,出二本令坐客別之,客盛稱公者為真,反以才叔所收為偽。才叔不出一語(yǔ)以辨,但笑啟潞公云:"今日方知蒼舒孤寒②。"潞公大哂,坐客赧然。 ---------《玉照新志》
翻譯
石蒼舒字才叔,陜西人。跟隨黃庭堅(jiān)山谷學(xué)習(xí),於書信筆札方面特別有些名氣,石家蓄藏圖書甚多。文潞公①(指文彥博)在長(zhǎng)安當(dāng)主帥時(shí),曾向他借所藏的褚遂良《圣教序》墨跡一看。潞公非常喜歡,賞玩不已,于是就要自己的子弟臨摹一本。休習(xí)的時(shí)候,宴請(qǐng)僚屬,拿出兩本要坐客來(lái)辨別真假,座客就高度贊譽(yù)文潞公臨摹那本為真,反以石才叔所收那本為偽。才叔沒有講出一句話來(lái)分辨,但只是笑向潞公說(shuō):"今日才知道我石蒼舒的地位低下。"文潞公覺得很難以為情,座上的客人也都很不好意思。
注釋
①文潞公:文彥博,北宋大臣,封潞國(guó)公。
②孤寒:寒微,地位低下。