個(gè)人簡(jiǎn)介
在此后10年的駐外記者生涯中,萬子美先后在祖國(guó)大陸和香港地區(qū)數(shù)10家報(bào)刊雜志上發(fā)表了上千篇有關(guān)意大利的報(bào)道和文章。幾年前,萬子美在上千篇文章中,精選了119篇,結(jié)集出版了《透視意大利》一書。兩年之內(nèi)兩次再版,引起了意大利政府的關(guān)注。為此,意大利攝影學(xué)會(huì)授予萬子美“功勛攝影師”稱號(hào),意大利總統(tǒng)科西嘉在總統(tǒng)府舉行了隆重的贈(zèng)書儀式。1993年,意大利新任總統(tǒng)卡爾授予他國(guó)家最高榮譽(yù)——加勛大騎士,并在意大利駐中國(guó)大使館舉行了授勛儀式,由大使代表總統(tǒng)給他頒發(fā)了證書與勛章。
1991年他離開新聞工作崗位,返回意大利棄文從商。1992年,擔(dān)任中意合資企業(yè)的常務(wù)董事。1994年,萬子美創(chuàng)辦的意大利“歐羅華國(guó)際貿(mào)易服務(wù)有限公司”在羅馬問世。公司專門從事國(guó)際貿(mào)易,通過引進(jìn)國(guó)際先進(jìn)設(shè)備,提高中國(guó)機(jī)電產(chǎn)品質(zhì)量,使中國(guó)機(jī)電產(chǎn)品成功打入國(guó)際市場(chǎng)。他還采用國(guó)際貿(mào)易中慣用的“定牌生產(chǎn)”辦法,以名牌效應(yīng)帶動(dòng)銷售和發(fā)展。經(jīng)過數(shù)年拼搏,“歐羅華”公司每年的進(jìn)出口貿(mào)易額穩(wěn)步增長(zhǎng),為中國(guó)企業(yè)出口創(chuàng)匯作出了積極貢獻(xiàn)。為服務(wù)華僑華人社團(tuán),他還在意大利創(chuàng)辦了《新華日?qǐng)?bào)》,是意大利華人華僑社團(tuán)聯(lián)合總會(huì)常務(wù)副主席,羅馬華僑華人聯(lián)合總會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。
2000年10月23日,意大利共和國(guó)眾議院外事委員會(huì)主席 古斯塔沃塞耳在意大利議會(huì)大廈,代表總統(tǒng)第二次授予萬子美“意大利共和國(guó)加勛大騎士”的證書。 意大利榮譽(yù)稱號(hào)分四個(gè)等級(jí):騎士、騎士長(zhǎng)、大騎士長(zhǎng)、加勛大騎士。加勛大騎士意為“對(duì)意大利共和國(guó)建立功勛的騎士”,是國(guó)家的最高榮譽(yù)。自1870年建立 意大利王國(guó)后,將國(guó)家的最高殊榮授予一個(gè)外國(guó)僑民,除萬子美外,亙古至今絕無僅有。
心系祖國(guó)
萬子美身在海外,心系祖國(guó)。1998年中國(guó)遭受特大洪水災(zāi)害,萬子美與羅馬的華僑華人迅速捐資3億多里拉。2001年,萬子美作為武漢市“海創(chuàng)會(huì)”成員應(yīng)邀回國(guó)。開會(huì)之余,他回到了故鄉(xiāng)黃陂,得知盤龍大橋修建項(xiàng)目因資金缺乏而受阻。他回意大利之后,立即籌措資金1500萬歐元(折合人民幣1?06億元)的低息貸款給盤龍大橋項(xiàng)目。他和美國(guó)波音飛機(jī)總工程師 田長(zhǎng)焯共同倡議策劃在家鄉(xiāng)建立一座占地1平方千米的“華僑創(chuàng)業(yè)園”。在大紅緞面的創(chuàng)業(yè)園規(guī)劃冊(cè)上,由萬子美提議、田長(zhǎng)焯揮毫,鄭重地寫上“把根留住”四個(gè)蒼勁有力的大字。他并賦詩一首表達(dá)對(duì)故鄉(xiāng)的眷念之情:
西辭黃鶴今朝回,桑梓長(zhǎng)空任情飛。
漢陽樹下祭先祖,鸚鵡洲畔添新暉。
一樓三水催人淚,鄉(xiāng)音楚語醉心扉。
敢問深清何如此?只緣碧血濃于水。
“母愛似海澤一世,校恩如山惠終生!2012年6月28日,著名歐洲僑領(lǐng)萬子美,在黃陂海外聯(lián)誼會(huì)副會(huì)長(zhǎng) 裴高才陪同下,冒雨趕回家鄉(xiāng)武漢市黃陂區(qū),向母校 黃陂一中簽名贈(zèng)書。
萬子美于1963年在黃陂一中畢業(yè),作為黃陂的高考狀元考入北京外國(guó)語大學(xué)。自1980年成為《光明日?qǐng)?bào)》駐意大利首席記者起,旅居意大利三十載,因在中意文化交流中厥功甚偉,曾兩次榮膺意大利共和國(guó)最高榮譽(yù)“功勛騎士”與“加勛爵士”,成為惟一兩獲意國(guó)最高殊榮的意大利外僑。
2012年5月出版的《意大利,意大利—萬子美文集》共三卷,150萬字。第一卷是萬子美介紹人文風(fēng)情的小百科;第二卷是他翻譯的意大利中短篇名著如《老頑固》、《天使島》等;第三卷是他主譯的莫蘭黛的長(zhǎng)篇小說《歷史》。
全國(guó)政協(xié)副主席 羅豪才在序言中說:“萬子美先生是一位在中意兩國(guó)都聲名顯赫的文化學(xué)者。他既是中國(guó)的意大利文學(xué)翻譯名家,也是備受意大利人尊敬的文化交流使者,被譽(yù)為把意大利介紹到新中國(guó)的第一人、中意兩國(guó)友好交流的民間大使和東方的馬可波羅!
意大利駐華大使館文化參贊巴爾巴拉·阿里吉艾羅評(píng)介說:“萬先生對(duì)意大利有著很透徹的了解。他是一位非常有魄力的翻譯家。他的確值得我們報(bào)以真誠(chéng)的謝意,感謝他幫助我們向中國(guó)介紹了意大利和意大利文化,感謝他為此付出的熱忱和所作出的貢獻(xiàn)!
萬子美此次返鄉(xiāng)參加“ 華創(chuàng)會(huì)”時(shí)得知,母校黃陂一中2012年高考上第一批本科線者再創(chuàng)歷史。他特地趕回家鄉(xiāng)黃陂,向母校與學(xué)子祝賀與鼓勁,還向黃陂一中等家鄉(xiāng)中小學(xué)及圖書館簽名贈(zèng)書。