基本內(nèi)容
高中畢業(yè)后,在波恩和羅馬的大學(xué)中研習(xí)哲學(xué)、神學(xué)和歷史。其哲學(xué)碩士畢業(yè)論文為“托馬斯·阿奎那的u2018善與惡u2019學(xué)說及其道德倫理學(xué)中的系統(tǒng)性含義”,神學(xué)學(xué)士畢業(yè)論文是關(guān)于“鑒于大公會(huì)議后神學(xué)爭(zhēng)論中的歷史、系統(tǒng)和牧靈情況論述教宗 庇護(hù)十世與庇護(hù)十一世時(shí)期的司鐸形象”。畢業(yè)后分別在杜塞爾多夫(Düsseldorf)和波恩附近的曲爾皮希(Zülpich)各工作四年。
2004年夏天,柏寒夕來到中國,并在 上海師范大學(xué)學(xué)習(xí)漢語。2006年開始在 上海師范大學(xué)對(duì)外漢語學(xué)院進(jìn)行研究生階段的學(xué)習(xí),并于2009年獲得碩士學(xué)位。其碩士論文的題目為《20世紀(jì)初德國在華傳教士赫德明<漢語語法>研究》。此研究是源于一部迄今為止在漢語學(xué)術(shù)界不為人熟知的《漢語語法》。此部漢語語法作品是由德國 圣言會(huì)傳教士赫德明于1905年在兗州府(魯南地區(qū))撰寫而成并公開發(fā)表。在這篇上海師范大學(xué)碩士畢業(yè)論文中,作者對(duì)這部語法書做了詳細(xì)的研究與分析,并突出了其意義——是一部由德國人在中國撰寫并出版的最早白話文語法書之一。作者在此論文中主要突出強(qiáng)調(diào)了赫德明的教學(xué)法,在分析其對(duì)教學(xué)法所做的貢獻(xiàn)中也更多地涉及到了他的語法分析。
2010年9月13- 14日柏寒夕飛抵羅馬參加了由世界漢語教育史研究學(xué)會(huì)、羅馬智慧大學(xué)、北京外國語大學(xué),為推進(jìn)世界漢語教育史研究,召開的“歐洲人的漢語研究歷史”國際研討會(huì)暨世界漢語教育史研究學(xué)會(huì)第三屆年會(huì)。并發(fā)表了論文《兩部早期白話文漢語語法書的對(duì)比及其在現(xiàn)代漢語語法研究中的重要意義》本文中作者意在把赫德明的語法書和第一部由中國學(xué)者撰寫的完整、系統(tǒng)的白話文語法書《新著國語文法》作對(duì)比。
目前,柏寒夕已完成了博士論文《德國漢學(xué)家甲柏連孜(GeorgvonderGabelentz)《漢文經(jīng)緯(ChinesischeGrammatik)研究》,并獲得博士學(xué)位。論文的主題是研究甲柏連孜出版于1881年的《漢文經(jīng)緯》一書。主要分析《漢文經(jīng)緯》和其中的古漢語語法,突出其價(jià)值和意義,以及對(duì)現(xiàn)代研究的貢獻(xiàn)。博士論文證明:一方面,甲柏連孜這部出版于1881年的著作《漢文經(jīng)緯》,不僅在19世紀(jì)漢語語法書和教科書領(lǐng)域占據(jù)獨(dú)一無二的地位,而且在漢語語法研究上,有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值,是一部專業(yè)學(xué)術(shù)性質(zhì)的漢語語法研究作品。對(duì)現(xiàn)代研究也有意義與價(jià)值;另一方面,這部甲柏連孜的著作,在漢語語法研究史上,處于從“傳教士漢學(xué)”向“專業(yè)漢學(xué)”過渡的階段。從嚴(yán)格意義上來說,甲柏連孜這部出版于1881年的《漢文經(jīng)緯》是第一部更符合科學(xué)和語言學(xué)要求的漢語語法著作。
此外,他每周花數(shù)小時(shí)在北京的德國使館學(xué)校中擔(dān)任教學(xué)工作,還服務(wù)上海和北京兩地德語外籍天主教徒,為他們提供幫助。