1生平
娜杰日達(dá)·馮·梅克
梅克夫人,全名:娜杰日達(dá)·馮· 梅克(1831年2月10日 - 1894年1月13日),英文全名Nadezhda Filaretovna von Meck ,俄文全稱 Надежда Филаретовна фон Мекк。出生于大農(nóng)場主家庭,父親是個(gè)工程師和音樂愛好者,她的童年是在母親甜美的歌聲中渡過的,更難得的是,她繼承了母親的精明、果敢和商業(yè)頭腦。16歲結(jié)婚,丈夫是名工程師,名叫卡爾·馮·梅克,28歲,德國人,育有18個(gè)子女,其中11個(gè)子女長大成人;楹笤蝠B(yǎng)育子女飽受貧窮困頓,但梅克夫人的商業(yè)稟賦和精明干練改變了卡爾的信念和作風(fēng),他辭去公職,不久成為鐵路運(yùn)輸大亨。卡爾于1873年不幸病逝,在他的遺囑中,留給梅克夫人一筆金融股權(quán),包括兩個(gè)龐大的鐵路網(wǎng)絡(luò),以及房產(chǎn)和幾百萬盧布。丈夫去世后,梅克夫人幾乎停止了所有的社會(huì)活動(dòng),她開始隱居,甚至拒絕會(huì)見因她的孩子們結(jié)婚而到訪的親友。她為自己這么冷酷也曾感到不安,她給柴可夫斯基的信中寫道,“ 我在處理各個(gè)方面的關(guān)系顯得非常絕情,是我沒有女人味的緣故。而且,我不知道如何進(jìn)行商談,他們只能服從,這一特點(diǎn)對(duì)我的整個(gè)家庭的情感基調(diào)來說是受到影響的。現(xiàn)在我們家庭關(guān)系的基調(diào)是協(xié)同和富有陽剛氣,可以這么說!泵房朔蛉擞兄酆竦呢(cái)富和崇高的音樂愛好,帶給俄羅斯音樂藝術(shù)特別是表演藝術(shù)以巨大的推動(dòng)力。梅克夫人先后資助過德彪西、尼古拉·魯賓斯坦等人,她還是位于莫斯科的俄羅斯音樂協(xié)會(huì)的秘密貴賓級(jí)會(huì)員。在外人看來,她不是赤裸裸地提供資金,而是細(xì)致地照顧到藝術(shù)家的體面。資助德彪西就是一個(gè)例子,她請(qǐng)德彪西做孩子的音樂教師。資助柴可夫斯基也是一個(gè)很好的例子,她決定收藏柴可夫斯基的作品手稿,因?yàn)樗弧侗╋L(fēng)雨》的氣勢(shì)迷住了。梅克夫人與柴可夫斯基,于1876年冬開始了書信交往,一直維持到1890年秋季,其間有據(jù)可查的信件多達(dá)1200余封。13年里,他們?cè)鴥纱斡龅綄?duì)方,算是邂逅,且沒有交談。作為報(bào)答,柴可夫斯基曾為梅克夫人寫下F小調(diào)第四交響曲、悲愴交響曲,直到彌留之際仍然叫著梅克夫人的名字。1890年,梅克夫人不幸染上結(jié)核病,差不多同時(shí),她的兒子弗拉基米爾也被查出患了這種病,無法繼續(xù)做夫人的私人助理,梅克夫人決定改由茱莉亞女婿擔(dān)任。由于家庭關(guān)系日趨緊張、產(chǎn)業(yè)維系日趨艱巨,加上身患重病,梅克夫人把精心寫好最后一封信和備好的資金交給貼心侍從伊凡·瓦西里耶夫,輾轉(zhuǎn)送達(dá)柴可夫斯基,之后,柴可夫斯基的一封封回信如石沉大海。1893年9月,柴可夫斯基的侄女安娜,也是梅克夫人的兒媳,動(dòng)身去尼斯照顧病重的梅克夫人,柴可夫斯基讓安娜帶去他真摯的歉意,請(qǐng)梅克夫人寬恕他的沉默和消失。2個(gè)月之后,命運(yùn)之神奪走了柴可夫斯基的生命。又過了2個(gè)月,命運(yùn)之神帶去柴可夫斯基辭世的噩耗,以此帶走了梅克夫人的生命。
2簡介
梅克夫人
梅克夫人,她不屬于赫赫有名的的人物之列,卻用一個(gè)女人的全部——圣潔的資助、詩意的護(hù)佑和宗教
梅克夫人(5張)
般的愛情,托起了柴可夫斯基這輪音樂太陽。
這個(gè)令童話也為之黯然的塵世故事,常常被音樂史家們視為柴可夫斯基傳記中的一段奇特的經(jīng)歷、一個(gè)有趣的佳話而激賞不已。我卻愿把視角投向尊貴的梅克夫人。一切美麗之中,她是源頭,是起因,也是最偉大的主角.時(shí)間已經(jīng)很久遠(yuǎn)了。那是在1876年,當(dāng)梅克夫人在朋友家第一次聽到了鋼琴曲《暴風(fēng)雨》時(shí)就被傾倒了。更使她震撼的是,她聽說這部曲子的作曲者、年輕的柴可夫斯基正陷入經(jīng)濟(jì)困境而無力自拔。她那顆高傲的心在呻吟。從那一刻起,一個(gè)拯救這位音樂天才的使命感在她的心中愴然升起。
3神圣的友誼
她不屬于赫赫有名的的人物之列,卻用一個(gè)女人的全部——圣潔的資助、詩意的護(hù)佑和宗教般的愛情,托起了柴可夫斯基這輪音樂太陽。這個(gè)令童話也為之黯然的塵世故事,常常被音樂史家們視為柴可夫斯基傳記中的一段奇特的經(jīng)歷、一個(gè)有趣的佳話而激賞不已。我卻愿把視角投向尊貴的梅克夫人。一切美麗之中,她是源頭,是起因,也是最偉大的主角.時(shí)間已經(jīng)很久遠(yuǎn)了。那是在1876年,當(dāng)梅克夫人在朋友家第一次聽到了鋼琴曲《暴風(fēng)雨》時(shí)就被傾倒了。更使她震撼的是,她聽說這部曲子的作曲者、年輕的柴可夫斯基正陷入經(jīng)濟(jì)困境而無力自拔。她那顆高傲的心在呻吟。從那一刻起,一個(gè)拯救這位音樂天才的使命感在她的心中愴然升起。
就這樣,音樂使梅克夫人與柴可夫斯基宿命般地相識(shí)了。梅克夫人是居住于莫斯科郊外的一位富孀,清麗秀美,高雅不凡,她的生活并不如意。她繼承了亡夫的豐厚遺產(chǎn),在自己的莊園擁有一切,精神卻深感寂寞。財(cái)富已使她厭倦。她那理想主義的心靈時(shí)時(shí)因種種朦朧的渴求而騷動(dòng)不寧。她是一個(gè)情感豐富的女人,需要付出愛,也得到愛。柴可夫斯基的天才音樂被她視為生命中的一道曙光。
為了讓高傲而敏感的作曲家能夠接受自己的資助,梅克夫人以收藏樂曲為名,并不親自出面,只是寫信委托柴可夫斯基編曲。柴可夫斯基很愿意為這位趣味高雅的夫人創(chuàng)作!敖灰住边M(jìn)行得自然而合理。盡管出得價(jià)錢很高,她還是因藝術(shù)天才為她這樣一個(gè)平凡女子作曲深感不安。在她的價(jià)值天平上,再多的金錢與柴可夫斯基的音樂天賦也是不可同日而語的。漸漸地,兩人之間的書信內(nèi)容超越了“交易”,向著藝術(shù)與人生、音樂與愛情的縱深處擴(kuò)張。這不是一般的的羅曼史。因?yàn)槊房朔蛉瞬o情誓,柴可夫斯基亦無許諾。魚雁款款的書信來往,使他們的靈犀相通的心貼得很近。他們各自的生活因注入了難以抑制的激情而深味無窮,卻又僅僅保持著通信形式,仿佛都在遵守一個(gè)默契,要以這種方式表明兩人之間并非毫無距離。他們的書信算不算情書尚有爭議,其實(shí)這并不重要。他們之間的通信境界已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了通常意義上的情書指稱。他們以書信為載體,暢談藝術(shù),互相剖白,傾訴衷曲,抒發(fā)理想,碰撞愛心,洗滌靈魂,激勵(lì)人生,升華境界……如此豐厚的涵蘊(yùn)和淵博的享受,又怎能簡單地歸結(jié)為情書呢?
對(duì)于善用對(duì)歌、贈(zèng)物、請(qǐng)酒、媒親等方式表露感情的東方民族,或許不很習(xí)慣用情書展示心跡。然而,在歐美近、現(xiàn)代文明中,情書有著異乎尋常的地位。以書信為媒介傾訴彼此之間的愛慕和思念,可以說是西方人的一個(gè)文化傳統(tǒng)。性情浪漫的藝術(shù)家就不用說了,就連那些職業(yè)革命家、政治家和科學(xué)家也每每如此。我可以列出馬克思、列寧、斯維爾德洛夫、捷爾任斯基、居里夫人、季米特洛夫、伏契克、法拉第、白求恩、富蘭克林、諾貝爾等等一長串優(yōu)秀的名字,他們都曾與情書結(jié)緣。據(jù)報(bào)道,法國前總統(tǒng)密特朗在青年時(shí)期寫給戀人的情書竟達(dá)2400封之多,對(duì)于東方人來說,這簡直是一個(gè)匪夷所思的天文數(shù)字。而更使東方文化疑惑不解的是,梅克夫人與柴可夫斯基之間的頻頻書信來往14載,竟然幾乎沒有謀面也不想謀面,其神秘、神奇的奧妙,甚至連一般的西方人也需費(fèi)一番心思了。
4愛情童話
就這樣,音樂使梅克夫人與柴可夫斯基宿命般地相識(shí)了。梅克夫人是居住于莫斯科郊外的一位富孀,清麗秀美,高雅不凡,她的生活并不如意。她繼承了亡夫的豐厚遺產(chǎn),在自己的莊園擁有一切,精神卻深感寂寞。財(cái)富已使她厭倦。她那理想主義的心靈時(shí)時(shí)因種種朦朧的渴求而騷動(dòng)不寧。她是一個(gè)情感豐富的女人,需要付出愛,也得到愛。柴可夫斯基的天才音樂被她視為生命中的一道曙光。
柴科夫斯基與梅克夫人通信集
為了讓高傲而敏感的作曲家能夠接受自己的資助,梅克夫人以收藏樂曲為名,并不親自出面,只是寫信委托柴可夫斯基編曲。柴可夫斯基很愿意為這位趣味高雅的夫人創(chuàng)作。“交易”進(jìn)行得自然而合理。盡管出得價(jià)錢很高,她還是因藝術(shù)天才為她這樣一個(gè)平凡女子作曲深感不安。在她的價(jià)值天平上,再多的金錢與柴可夫斯基的音樂天賦也是不可同日而語的。漸漸地,兩人之間的書信內(nèi)容超越了“交易”,向著藝術(shù)與人生、音樂與愛情的縱深處擴(kuò)張。這不是一般的的羅曼史。因?yàn)槊房朔蛉瞬o情誓,柴可夫斯基亦無許諾。魚雁款款的書信來往,使他們的靈犀相通的心貼得很近。他們各自的生活因注入了難以抑制的激情而深味無窮,卻又僅僅保持著通信形式,仿佛都在遵守一個(gè)默契,要以這種方式表明兩人之間并非毫無距離。他們的書信算不算情書尚有爭議,其實(shí)這并不重要。他們之間的通信境界已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了通常意義上的情書指稱。他們以書信為載體,暢談藝術(shù),互相剖白,傾訴衷曲,抒發(fā)理想,碰撞愛心,洗滌靈魂,激勵(lì)人生,升華境界……如此豐厚的涵蘊(yùn)和淵博的享受,又怎能簡單地歸結(jié)為情書呢?
對(duì)于善用對(duì)歌、贈(zèng)物、請(qǐng)酒、媒親等方式表露感情的東方民族,或許不很習(xí)慣用情書展示心跡。然而,在歐美近、現(xiàn)代文明中,情書有著異乎尋常的地位。以書信為媒介傾訴彼此之間的愛慕和思念,可以說是西方人的一個(gè)文化傳統(tǒng)。性情浪漫的藝術(shù)家就不用說了,就連那些職業(yè)革命家、政治家和科學(xué)家也每每如此。我可以列出馬克思、列寧、斯維爾德洛夫、捷爾任斯基、居里夫人、季米特洛夫、伏契克、法拉第、白求恩、富蘭克林、諾貝爾等等一長串優(yōu)秀的名字,他們都曾與情書結(jié)緣。據(jù)報(bào)道,法國前總統(tǒng)密特朗在青年時(shí)期寫給戀人的情書竟達(dá)2400封之多,對(duì)于東方人來說,這簡直是一個(gè)匪夷所思的天文數(shù)字。而更使東方文化疑惑不解的是,梅克夫人與柴可夫斯基之間的頻頻書信來往14載,竟然幾乎沒有謀面也不想謀面,其神秘、神奇的奧妙,甚至連一般的西方人也需費(fèi)一番心思了。
5悲愴結(jié)局
《悲愴交響曲》是柴可夫斯基最后的作品。這是一部遺書,在這里面他留贈(zèng)給世界的是他的天才的光輝和他悲痛的異彩。交響曲是完成了。這時(shí)俄國正發(fā)生一場常見的霍亂時(shí)疫。柴可夫斯基粗心大意地喝了一杯受污染的水。他得了病。他極端痛苦地躺了四天,第五天,他就此長眠不起。
柴可夫斯基是在彼得堡他哥哥的寓所里去世的。他在生命的最后時(shí)刻,把身邊的所有近親好友都趕出了房間。他是一個(gè)十分講究儀表的人,平時(shí)衣冠楚楚,他不愿意人們看到自己被霍亂痛苦折磨的情景。三位親人把耳朵貼在房門上,聽到 了柴可夫斯基萬分痛苦、疲憊不堪,卻又極其清晰的臨終遺言。他反復(fù)呼喚著梅克夫人的名字:“納杰日達(dá),納杰日達(dá)……”最后咬著牙,心里充滿復(fù)雜的情感說道:“冤家……”
在生命的最后一刻,柴可夫斯基所念叨的,正是給他帶來藝術(shù)靈感和思想撞擊的梅克夫人。