西北師范大學(xué)教授
教授,(翻譯學(xué))博士,(英語教學(xué)論)博士生導(dǎo)師 、西北師范大學(xué)外國語學(xué)院院長。
主講研究生、本科生翻譯課程
專著:
《文學(xué)翻譯中的審美過程:格式塔意象再造》 商務(wù)印書館 2002年11月
《文學(xué)翻譯與社會(huì)文化的相互作用關(guān)系研究》 外語教學(xué)與研究出版社 2009年1月
論文:
西北民族地區(qū)外語基礎(chǔ)教育現(xiàn)狀調(diào)查 《外語教學(xué)與研究》2006年第2期
翻譯文學(xué)與社會(huì)文化的關(guān)系 《外語教學(xué)與研究》2005年第1期
翻譯研究實(shí)證方法評(píng)析 《中國翻譯》2005年第1期
翻譯研究理論方法的哲學(xué)范式 《中國翻譯》2004年第6期
翻譯在多元文化發(fā)展中的態(tài)度極其作用 《光明日?qǐng)?bào)》2004年8月31日
論社會(huì)文化對(duì)文學(xué)翻譯的影響 《外國文學(xué)研究》2003年第6期
文化交流的有效語言工具 《文匯讀書周報(bào)》2003年12月26日
論翻譯策略的政治性 《光明日?qǐng)?bào)》2003年4月8日
Aesthetic Progression in Literary Translation Meta vol 1,2004 (A&HCI)(預(yù)告)
《翻譯研究入門:理論與應(yīng)用》介紹 《外語教學(xué)與研究》2003年第1期
翻譯能力與翻譯行為關(guān)系的理論假設(shè) 《中國翻譯》2002年第6期
翻譯學(xué):科學(xué)與藝術(shù)、共性與個(gè)性的統(tǒng)一 《光明日?qǐng)?bào)》2002年8月6日
不能這樣翻譯 《光明日?qǐng)?bào)》2002年5月9日
翻譯教學(xué)亟待改進(jìn) 《光明日?qǐng)?bào)》2002年1月17日
翻譯美學(xué)的多角度透視——漫評(píng)《文學(xué)翻譯比較美學(xué)》 《中國新聞出版報(bào)》2001年4月6日
審美想象與文學(xué)翻譯的“等值閾” 《中國翻譯》2001年第6期
辭典翻譯與文學(xué)翻譯對(duì)比研究初探 《外語與外語教學(xué)》2001年第12期
文學(xué)翻譯與格式塔意象再造 《中國翻譯》2000年第1期
文學(xué)翻譯中的審美過程:格式塔意象再造 《外語與外語教學(xué)》1999年第12期
佳境生象外——文學(xué)翻譯的美學(xué)隨想 《翻譯思考錄》湖北教育出版 1998
On “Literary Stylistics and Fictional translation” Newsletter vol.4, 1997
對(duì)建立中國譯學(xué)的一些思考 《中國翻譯》1997年第2期
心理同構(gòu)與美的共識(shí) 《外語與外語教學(xué)》1997年第1期
整體概念與翻譯 《中國翻譯》1996年第6期
是等值,還是再創(chuàng)造? 《外語教學(xué)與研究》1996年第4期
譯著:
《浮生夢(mèng)》 譯林出版社 20002.《夜訪吸血鬼》 譯林出版社 1997
項(xiàng)目:
主持國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目(04BWW018):文學(xué)翻譯與社會(huì)文化的相互作用關(guān)系研究——對(duì)二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)末翻譯文學(xué)的調(diào)查(經(jīng)費(fèi):7萬元)(2004年6月至2005年12月)
主持(甘肅)省教育廳科研項(xiàng)目:西部基礎(chǔ)教育英語遠(yuǎn)程教育輔助資料庫開發(fā)研究(經(jīng)費(fèi)1萬元)(2005-2006)
主持(江蘇)省社科項(xiàng)目(J3-020):二十世紀(jì)初與二十世紀(jì)八、九十年代我國英美翻譯文學(xué)對(duì)比研究 (經(jīng)費(fèi):1萬元)(2001年6月至2003年12月)
參與國家教委人文社會(huì)科學(xué)研究95專項(xiàng)任務(wù)研究項(xiàng)目(96JD740004):新時(shí)代英漢大詞典 (經(jīng)費(fèi):6萬元)(總經(jīng)費(fèi)52萬元)(1999年1月至2003年12月)
主持(甘肅)省社科規(guī)劃項(xiàng)目:美國入世(入關(guān))后農(nóng)業(yè)支持和保護(hù)政策及法規(guī)的譯介(2003年3月至2004年3月)
主持(甘肅)省教育廳科研項(xiàng)目:全球化語境下甘肅省翻譯人才的潛在需求:調(diào)查與分析(2003年6月至2004年6月)
主持商務(wù)印書館《實(shí)用英語翻譯教程》項(xiàng)目(經(jīng)費(fèi):2萬元)(2003年1月至2004年12月)
主持外語教學(xué)與研究出版社《中國機(jī)構(gòu)名稱漢英對(duì)照辭典》項(xiàng)目(經(jīng)費(fèi):1萬元)(2003年1月至2004年12月)
主持西北師范大學(xué)“知識(shí)與科技創(chuàng)新工程二期項(xiàng)目”:開展翻譯教學(xué)及譯學(xué)研究的實(shí)踐與研究(經(jīng)費(fèi):6萬元)(2001年11月至2003年12月)
主持外語教學(xué)與研究出版社《翻譯與問題研究》項(xiàng)目(經(jīng)費(fèi):10萬元)(2004年6月至2006年6月)
獎(jiǎng)勵(lì):
“文學(xué)翻譯問題研究”獲2001年甘肅省高校社科成果一等獎(jiǎng)。
“翻譯問題研究”獲2004年甘肅省社科成果三等獎(jiǎng)。
獲甘肅省“巾幗建功獎(jiǎng)”
獲甘肅省第十屆高校青年教師“成才獎(jiǎng)”
“文學(xué)翻譯理論問題探討”獲甘肅省高等學(xué)校1996-1997年度社科成果二等獎(jiǎng)
《文學(xué)翻譯中的審美過程:格式塔意象再造》獲南京大學(xué)2000年度優(yōu)秀博士學(xué)位論文獎(jiǎng) 等譯學(xué)方面的研
任免信息
2018年1月18日,政協(xié)甘肅省第11屆委員會(huì)常務(wù)委員會(huì)第22次會(huì)議通過,任命姜秋霞為政協(xié)甘肅省第12屆委員會(huì)委員。