介紹
杜大衛(wèi)
。ㄓ⑽模篋avid Tool,花名:老杜)
生于 1942 年(69歲)從 2001 年8 月 28 日在北京市居住起,他自愿擔(dān)任糾正公共場(chǎng)所錯(cuò)誤英文的工作,如在北京各旅游景點(diǎn)、街道、博物館等糾正英文的錯(cuò)誤表述,亦有為其他行政區(qū)做類(lèi)似的工作。因?yàn)樗M心盡力糾正錯(cuò)誤英文而在北京市享負(fù)盛名,被北京人喻為“英文警察”。雖然他在美國(guó)長(zhǎng)大,但他能說(shuō)一口流利的普通話(huà)(盡管腔調(diào)不太準(zhǔn))。
簡(jiǎn)歷
杜大衛(wèi),曾任美國(guó)陸軍上校、美國(guó)南加州大學(xué)教授。在 1991 至 1993 年間,他在蘭州大學(xué)任教;2001 年起在北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院國(guó)際經(jīng)貿(mào)學(xué)院任教,目前是北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院應(yīng)用英語(yǔ)學(xué)院的外籍教師。杜大衛(wèi)自2002 年起積極走訪街頭尋找錯(cuò)誤英文并告訴負(fù)責(zé)人要求修改(詳細(xì)請(qǐng)參閱下文)。他受中國(guó)多個(gè)政府外事辦公室、旅游、文物機(jī)構(gòu)邀請(qǐng)參與北京市以及全國(guó)其他省地的雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)、景點(diǎn)解說(shuō)牌糾錯(cuò)規(guī)范活動(dòng)并出謀獻(xiàn)策,引起社會(huì)各界高度關(guān)注,得到各級(jí)組織好評(píng),為建設(shè)2008年北京奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)語(yǔ)言環(huán)境做出了突出貢獻(xiàn)。
杜大衛(wèi)與東方文化結(jié)緣始于1966 年。當(dāng)時(shí)只有24歲的他作為美軍的一名士兵參加了越戰(zhàn)。他身處越南時(shí)對(duì)當(dāng)?shù)氐姆瘕、服裝、語(yǔ)言、草藥、民俗產(chǎn)生深厚興趣。那時(shí)他萌生出戰(zhàn)后學(xué)習(xí)越南文化的念頭。在 1967 年他獲休假,從戰(zhàn)場(chǎng)回美國(guó)途經(jīng)香港時(shí),偶然間見(jiàn)到以工筆畫(huà)圖的春夏秋冬四扇屏,其技法工整細(xì)致令他當(dāng)下購(gòu)買(mǎi)并托運(yùn)回國(guó)。這是他首次接觸中華文化。他回美國(guó)后,原想在南加州大學(xué)攻讀越南文化,然而他的愿望未能實(shí)現(xiàn)。那時(shí)有人點(diǎn)撥他,東亞文化包括越南文化都源于中國(guó),受中華文化影響很大。所以他改為修讀中國(guó)地理,主攻黃河;谒麍(zhí)著于要學(xué)習(xí)最傳統(tǒng)的中華文化的愿望,他選擇學(xué)習(xí)繁體字,他現(xiàn)己能順暢無(wú)阻地閱讀中文。他當(dāng)上南加州大學(xué)的教授后,教授的科目就是中國(guó)文化地理。他特別強(qiáng)調(diào),他學(xué)的是繁體字(因?yàn)橄鄬?duì)于簡(jiǎn)化字,繁體字才是中國(guó)文化的精粹)。
榮譽(yù)
長(zhǎng)城友誼獎(jiǎng) 2006 年 1 月 12 日,北京市向杜大衛(wèi)頒發(fā) 2005 年度“長(zhǎng)城友誼獎(jiǎng)”以表?yè)P(yáng)他為“北京市經(jīng)濟(jì)發(fā)展及社會(huì)建設(shè)做出的杰出貢獻(xiàn)”(獎(jiǎng)狀原文:為感謝您對(duì)我市建設(shè)事業(yè)的的熱情支持和在友好合作中所做出的貢獻(xiàn),特授予您長(zhǎng)城友誼獎(jiǎng))。2006 北京十大志愿者 2007 年 3 月 28 日,杜大衛(wèi)在二十一世紀(jì)劇院舉行的“微笑北京、志愿奧運(yùn)、共創(chuàng)和諧 ─ 2006 北京十大志愿者頒獎(jiǎng)典禮”成為首個(gè)外國(guó)人獲選的十大志愿者。
深?lèi)?ài)中華文化
杜大衛(wèi)深?lèi)?ài)中華文化在他的家居布置可見(jiàn)一斑。屋內(nèi)家私都是模仿中國(guó)古代的,當(dāng)然不少都是只為好看而并非太實(shí)用。他的房門(mén)上懸掛著一個(gè)臉譜,客廳墻壁上懸掛著在香港買(mǎi)的春夏秋冬四扇屏(有包青天、關(guān)羽塑像和戲曲演員頭飾),屋內(nèi)亦見(jiàn)到他親手寫(xiě)的繁體字-(“歡迎”)-字眼。他在家中、出外也愛(ài)穿唐裝,所以在衣柜里都放滿(mǎn)它們。他愛(ài)看中國(guó)文學(xué),書(shū)架上就有放上不少有著名中國(guó)文學(xué)的英文翻譯版,比如《論語(yǔ)》等。書(shū)房亦分別放有安裝中文和英文系統(tǒng)的電腦。
杜大衛(wèi)解釋為:“愿意做點(diǎn)有意義的事”。
糾正錯(cuò)誤英文的佚事和貢獻(xiàn)
緣由
說(shuō)到杜大衛(wèi)為北京市糾正錯(cuò)誤英文的貢獻(xiàn),就一定要從他一次看京劇經(jīng)歷說(shuō)起。
在他來(lái)到北京一個(gè)多半月后(即 10 月的某天),愛(ài)看京劇的他在長(zhǎng)安大戲院看《大鬧天宮》。其中有不少外國(guó)觀眾在臺(tái)下發(fā)出一陣陣的竊笑聲,但中國(guó)觀眾都不明白他們?yōu)槭裁磿?huì)有如此舉動(dòng)(可能還誤以為外國(guó)也要像北京一樣要建設(shè)文明社會(huì))。當(dāng)然這并非外國(guó)人無(wú)教養(yǎng),而是緣于該戲院的英文譯文錯(cuò)漏百出。例如當(dāng)孫悟空站在云斗飛出場(chǎng)時(shí),字幕竟把“祥云”(Clouds)譯成“土塊”(Clods)。他認(rèn)為這誤譯是中國(guó)人對(duì)自身文化的不尊重,以致這一字母之差造成羞人的笑話(huà)。鑒于他常常聽(tīng)見(jiàn)游人在贊嘆中國(guó)文化深厚,卻慨嘆中國(guó)標(biāo)識(shí)多翻出現(xiàn)誤譯。當(dāng)晚杜大衛(wèi)馬上致信予中國(guó)文化部,懇請(qǐng)文化部讓他為北京市公共場(chǎng)所、名勝古跡譯文糾錯(cuò)和翻譯戲詞。他在信中陳詞:“英語(yǔ)標(biāo)識(shí)的目的,是為外國(guó)人服務(wù),服務(wù)的目的,是讓外國(guó)人了解中國(guó),而目前一些有中國(guó)特色的英語(yǔ),則使服務(wù)對(duì)象本末倒置了!睂(duì)目前一些公共場(chǎng)所無(wú)英文標(biāo)識(shí)缺憾,杜大衛(wèi)盡己所能彌補(bǔ)。隨著奧運(yùn)會(huì)的臨近,糾錯(cuò)的意義已越發(fā)明顯。
佚事
杜大衛(wèi)自 2002 年起進(jìn)入每一家公共場(chǎng)所,尋找并查看英文標(biāo)識(shí)已成習(xí)慣。如發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,他會(huì)立即通知老板,說(shuō):“這樣的牌子好改”,并叮囑盡早更正。他認(rèn)為“不好改的是刻進(jìn)大理石的標(biāo)識(shí)”(例如:故宮的英文解說(shuō)),因?yàn)闀r(shí)間和金錢(qián)上可真花費(fèi)不少。更正錯(cuò)誤的英文要換過(guò)一塊大理石并重新刻上譯文。為免浪費(fèi)建筑材料,因此他要求自己的校譯“錯(cuò)誤為零”。
2002 年初,“北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)組委會(huì)”成立。組委會(huì)聘請(qǐng)杜大衛(wèi)做顧問(wèn),杜大衛(wèi)欣然接受。讓組委會(huì)感動(dòng)的是,市郊一些博物館及遺址,杜大衛(wèi)皆自費(fèi)租車(chē)前往。
糾正任務(wù)
修改交通標(biāo)識(shí)錯(cuò)誤和街頭尋找錯(cuò)誤標(biāo)識(shí)。比如地鐵的終點(diǎn)站土橋,其標(biāo)識(shí)為 Tu Qiao the train,杜大衛(wèi)認(rèn)為譯成 the line 更準(zhǔn)確。他解釋?zhuān)骸巴翗蚴沁@條線(xiàn)的終點(diǎn),而非車(chē)的終點(diǎn)”。其他例子如不要疲勞駕駛“Don’t Drive Tiredly”改成美國(guó)用法“Don’t Drive When Tired”;保護(hù)環(huán)境從我做起“Protect circumstance begin with me”改成“Protecting the environment begins with me”。
校譯景點(diǎn)景區(qū)的譯文。他校譯了抗日戰(zhàn)爭(zhēng)雕塑園解說(shuō)詞,司馬臺(tái)長(zhǎng)城導(dǎo)游詞,錦繡大地農(nóng)業(yè)觀光園展板、燕京八景介紹等。
推廣英文/英語(yǔ)的佚事和貢獻(xiàn)
為使中國(guó)人通過(guò)正宗英語(yǔ)了解世界,外國(guó)人通過(guò)地道英語(yǔ)了解中國(guó),杜大衛(wèi)在教學(xué)之余做了很多推廣英文的工作,也就可以說(shuō)是志愿為中國(guó)和外國(guó)搭起一座橋。正如他所言:“我?guī)椭袊?guó)人的忙,也幫外國(guó)人的忙”。
比如杜大衛(wèi)認(rèn)識(shí)幾個(gè)英語(yǔ)說(shuō)得很不俗的老人,他們希望做奧運(yùn)會(huì)志愿者,但恐怕那時(shí)學(xué)生的機(jī)會(huì)比他們多。于是建議他們擔(dān)任兩個(gè)能夠?qū)W有所用、老有所為、老有所樂(lè)的職務(wù):① 去博物館當(dāng)講解員滿(mǎn)足外國(guó)游客求知欲望;② 在旅游景點(diǎn)、商業(yè)區(qū)身佩“Ask Me”(問(wèn)我)繡帶,為外國(guó)人排憂(yōu)解難。兩個(gè)想法皆緣于杜大衛(wèi)自身經(jīng)歷 --- 身著唐裝的杜大衛(wèi)每逢外出,十有八九會(huì)被手執(zhí)地圖東張西望,呈現(xiàn)一副焦急狀的外國(guó)人攔。骸癈an you help me?”(你可以幫助我嗎?)自 2004 年起,“Ask Me”計(jì)劃開(kāi)始,兩個(gè)做法都獲北京市朝陽(yáng)區(qū)政府接納并全力支持!癆sk Me”計(jì)劃至今己培訓(xùn)了數(shù)千人,將在 2008 年奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)發(fā)揮最大作用,解答外國(guó)人的疑問(wèn),F(xiàn)時(shí)則在北京旅游熱點(diǎn)擔(dān)當(dāng)義務(wù)翻譯員。來(lái)自北京不同轄區(qū)的老人會(huì)穿不同顏色的工作服,比如來(lái)自朝陽(yáng)區(qū)的 Jason 伯伯就穿紅色服。北京希望屆時(shí)有 500 萬(wàn)人能說(shuō)簡(jiǎn)單英文歡迎語(yǔ)迎接外賓,這計(jì)劃正全力協(xié)助北京政府達(dá)成此愿望。
1991 - 1993年間,杜大衛(wèi)參觀蘭州一些博物館時(shí)發(fā)現(xiàn)內(nèi)里沒(méi)有英文譯文。他遂提出義務(wù)撰寫(xiě)解說(shuō)詞,但因?yàn)轲^負(fù)責(zé)人認(rèn)為“不需要”杜大衛(wèi)指可能較少外國(guó)人參觀因而被拒,但他仍以多種管道嘗試告知中國(guó)人“外國(guó)人特別愛(ài)去博物館,他們了解任何國(guó)家的途徑一般都從博物館開(kāi)始,而中國(guó)博物館沒(méi)有得到中國(guó)人的虔誠(chéng)對(duì)待。”杜大衛(wèi)對(duì)中國(guó)文化的虔誠(chéng)態(tài)度在此可見(jiàn)一斑 --- 若在博物館遇導(dǎo)游在用英語(yǔ)解說(shuō),他會(huì)習(xí)慣性地靜聽(tīng)一會(huì),然后趨前直言:“你說(shuō)的是很好的英語(yǔ),但不是容易被外國(guó)人接受的英語(yǔ),這句話(huà)應(yīng)該這么說(shuō)…”他認(rèn)為博物館中常見(jiàn)標(biāo)識(shí)如“The glorious tradition and outstanding wisdom of the Chinese masses”(輝煌的歷史和中國(guó)人高超的智慧)對(duì)外國(guó)人來(lái)講是多余的,因?yàn)檫@句描述遠(yuǎn)不及文物自己“沈默地說(shuō)話(huà)”高層次。
杜大衛(wèi)還帶多名外國(guó)人光顧“神奇”之地 --- 盲人按摩所。該地的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、穴位圖譜及價(jià)目等,外國(guó)人有強(qiáng)烈求知欲,杜大衛(wèi)于是對(duì)老板亦提出“我要幫你一個(gè)忙”。
杜大衛(wèi)友人笑說(shuō)“改錯(cuò)上癮”的杜大衛(wèi)“愛(ài)之深,改之切”。
2001 年至今義務(wù)為北京英文標(biāo)識(shí)糾錯(cuò)參與制定的“雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)英文譯法北京標(biāo)準(zhǔn)”己發(fā)布。
自愿協(xié)助把北京市政府中文官方網(wǎng)站翻譯成英文官方網(wǎng)站的內(nèi)容
在 2002 年初成立的“北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)組委會(huì)”給予的推廣英文任務(wù):
2003 年年初,杜大衛(wèi)完成校譯長(zhǎng)達(dá) 600 頁(yè)的《北京市道路交通,園林及景區(qū)文字資料匯編》。
編撰 40 家大型博物館及 40 家二線(xiàn)場(chǎng)館解說(shuō)詞,如古崖居博物館、燕都遺址、焦莊戶(hù)遺址、上宅文化博物館等。
在中國(guó)教學(xué)的佚事
越戰(zhàn)讓杜大衛(wèi)這樣認(rèn)識(shí)生命及生命意義,他認(rèn)為“生命由我兒女延續(xù),思想由我學(xué)生傳承”。教書(shū),自然成為杜大衛(wèi)生命意義的載體。他教授的課程針對(duì)中國(guó)學(xué)生獨(dú)立思考能力、質(zhì)疑能力、研究能力薄弱而對(duì)癥下藥。杜大衛(wèi)舉起一瓶番茄醬要求學(xué)生“請(qǐng)你告訴我關(guān)于它的 25 個(gè)資訊”,當(dāng)然學(xué)生未能達(dá)標(biāo)。所以,他的教學(xué)盡力彌補(bǔ)中國(guó)教育缺陷導(dǎo)致上述能力的不足。
雖然他教授的是國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易,但授課中亦會(huì)順帶普及中國(guó)傳統(tǒng)文化。讀過(guò)兩遍《紅樓夢(mèng)》的杜大衛(wèi)曾問(wèn)學(xué)生“你看過(guò)《紅樓夢(mèng)》嗎?”答:“看過(guò)”。“書(shū)還是電視?”學(xué)生老實(shí)承認(rèn)“是電視劇”。杜大衛(wèi)要求“那請(qǐng)你讀讀原著”。
一次,京劇團(tuán)來(lái)北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院演出《三岔口》。杜大衛(wèi)要求所有學(xué)生(200 多個(gè))去看。他嚴(yán)肅闡明其理由“這是我考試內(nèi)容”。最后四分之一學(xué)生從此被戲散吸引,又說(shuō)“沒(méi)想到這么好看”。
老外的徐悲鴻情結(jié)
6年前,來(lái)自美國(guó)的北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的杜大衛(wèi)(David Tool)教授,觀看了一場(chǎng)京劇表演,當(dāng)時(shí),蹩腳的字幕翻譯讓現(xiàn)場(chǎng)的外國(guó)觀眾笑得前仰后合。深受觸動(dòng)的杜大衛(wèi)于是提筆給中國(guó)文化部寫(xiě)了一封信,表示可以義務(wù)為名勝古跡撰寫(xiě)水平更高的英文導(dǎo)讀。讓他沒(méi)想到的是,這個(gè)愿望真的實(shí)現(xiàn)了。他被北京市民講外語(yǔ)活動(dòng)組委會(huì)聘為“專(zhuān)家顧問(wèn)”,幫助糾正公共場(chǎng)所的英文標(biāo)識(shí)。每周末,他穿梭于北京大大小小的博物館、名人故居,而這也讓一向不喜歡馬的他,喜歡上了徐悲鴻畫(huà)的馬。
1月31日,在徐悲鴻紀(jì)念館,記者見(jiàn)到了這位身著唐裝、白發(fā)蒼蒼的外國(guó)人,他指著柜臺(tái)頂上的一副五馬齊聚的中國(guó)畫(huà)很是興奮:“Oh It's here(啊,它在這兒。保钪?chē)闹袊?guó)人頻頻側(cè)目。
杜大衛(wèi)對(duì)徐悲鴻紀(jì)念館情有獨(dú)鐘,先后到此不少于8次。這里的工作人員對(duì)他都很熟悉,親切地稱(chēng)他“老杜”。
老杜為徐悲鴻紀(jì)念館的英文介紹糾錯(cuò)時(shí),看到這幅作品,大為驚喜:“這幅畫(huà)竟然和我美國(guó)家里掛著的一模一樣!”
徐悲鴻的畫(huà)在美國(guó)很受歡迎,老杜的岳父就是其中的一個(gè)愛(ài)好者。因?yàn)樗麗?ài)馬,老杜曾經(jīng)送了一幅徐悲鴻名作《群奔》的臨摩畫(huà)給岳父。沒(méi)想到幾年后,老杜竟然在紀(jì)念館里見(jiàn)到了原作。
剛開(kāi)始,老杜帶朋友也帶家人去參觀,只是告訴他們,他有徐悲鴻的“作品”。漸漸地,他開(kāi)始欣賞徐悲鴻的畫(huà)了。他喜歡那幅《漓江春雨》的山水畫(huà),說(shuō)和自己印象中的桂林味道一樣。他還喜歡駐足于一幅雄鷹展翅的國(guó)畫(huà)前,因?yàn)樗钭约合肫疬是美國(guó)陸軍上校時(shí)肩上的鷹形徽章。
不過(guò),老杜說(shuō),他依然不喜歡馬,但是他喜歡徐悲鴻畫(huà)的馬。他的作品融合了中西方的藝術(shù),“在我眼中,每匹馬的形態(tài)就像中國(guó)書(shū)法那樣耐人尋味,同時(shí)又具有西方古典主義的堅(jiān)實(shí)造型和浪漫主義的強(qiáng)烈運(yùn)動(dòng)感!
在欣賞徐悲鴻的畫(huà)同時(shí),老杜也開(kāi)始去了解這位有“中國(guó)近代繪畫(huà)之父”美譽(yù)的畫(huà)家一生為藝術(shù)作出的貢獻(xiàn)。
“每當(dāng)我站在那些畫(huà)的前面時(shí),就會(huì)感到淡淡的悲傷和惋惜,即使我和徐悲鴻從未謀面。”老杜說(shuō)這番話(huà)時(shí)不似平日那樣神采飛揚(yáng),“徐悲鴻從素描、國(guó)畫(huà)、油畫(huà)到書(shū)法,無(wú)不精通,他為后人留下了一筆寶貴的財(cái)產(chǎn)。感謝他的妻子廖靜文50多年來(lái)一直為他守護(hù)著這座紀(jì)念館。”老杜停頓了一下繼續(xù)說(shuō):“我很欣賞徐悲鴻,不僅是因?yàn)樗牟湃A,還因?yàn)樗麑吷慕?jīng)歷都奉獻(xiàn)給挖掘和培養(yǎng)年輕人的教育事業(yè)上。這對(duì)于一個(gè)國(guó)家的發(fā)展很重要。”老杜的妻子是一位音樂(lè)老師,在這一點(diǎn)上引起了她的共鳴。盡管長(zhǎng)年居住在美國(guó),但自從參觀了徐悲鴻紀(jì)念館,她久久難以忘懷。
接觸中國(guó)文化愈久,老杜愈嘆服其博大精深!拔抑越(jīng)常來(lái)紀(jì)念館,是因?yàn)槲壹庇诎研毂櫧榻B給我的家人、朋友,讓他們看看一位中國(guó)的藝術(shù)家如何架起東西方之間的友誼橋梁!
從挑刺兒大王到志愿者
作為2006年北京十大志愿者,在京的近8年時(shí)間里,杜大衛(wèi)除了在北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院任教,還義務(wù)擔(dān)當(dāng)起為北京市道路交通、景區(qū)景點(diǎn)、商業(yè)服務(wù)、博物館等公共場(chǎng)所的英文改錯(cuò)工作。進(jìn)入奧運(yùn)年,杜大衛(wèi)依然堅(jiān)持在自己的志愿服務(wù)崗位上,做著自己喜歡的事情。
■為社區(qū)居民普及英語(yǔ)
像往常一樣,昨天下午還不到兩點(diǎn),身著唐裝、西褲的杜大衛(wèi)就出現(xiàn)在團(tuán)結(jié)湖街道的學(xué)習(xí)室里,這里已經(jīng)聚集了將近20名社區(qū)退休干部。不到上課時(shí)間,杜大衛(wèi)便坐在了教室的第一排,沒(méi)等坐穩(wěn),幾個(gè)學(xué)員就圍了上來(lái),把一份印有中英文名稱(chēng)翻譯的表格交給了他!癑iuLongBeanRestaurant?u2018LongBeanu2019是什么意思?外國(guó)人很容易誤解!倍糯笮l(wèi)很快發(fā)現(xiàn)了問(wèn)題,“就改成JiuLongRestaurant。”
上課時(shí)間到了,杜大衛(wèi)精神抖擻地走上講臺(tái),開(kāi)始進(jìn)行他事先準(zhǔn)備的內(nèi)容。從北京奧運(yùn)會(huì)場(chǎng)館名稱(chēng)、比賽項(xiàng)目名稱(chēng),到宗教、天氣用語(yǔ),杜大衛(wèi)都會(huì)在課上一一涉及,并親自與學(xué)員一對(duì)一地進(jìn)行對(duì)話(huà),學(xué)員發(fā)音不準(zhǔn)時(shí),他也會(huì)停下來(lái)認(rèn)真地糾正。“當(dāng)外國(guó)人問(wèn)起天氣的時(shí)候,首先要告訴他們是晴天還是下雨!贬槍(duì)中西方的文化差異,杜大衛(wèi)總是站在一個(gè)外國(guó)人的角度給學(xué)員們進(jìn)行講解。
“這里的老年人學(xué)外語(yǔ)很積極,而且一些人已經(jīng)說(shuō)得很好了。”杜大衛(wèi)說(shuō),他是從2006年開(kāi)始教這里的老年人說(shuō)英語(yǔ)的,已經(jīng)堅(jiān)持了近兩年,“團(tuán)結(jié)湖社區(qū)從北京申奧成功之后就開(kāi)始自發(fā)組織學(xué)英語(yǔ)了,他們現(xiàn)在完全可以流利地與外國(guó)人交流。”除了團(tuán)結(jié)湖社區(qū),杜大衛(wèi)每周末還會(huì)去麥子店教那里的居民說(shuō)英語(yǔ)。
“北京奧運(yùn)會(huì)的語(yǔ)言環(huán)境是歷屆奧運(yùn)會(huì)以來(lái)最好的!倍糯笮l(wèi)說(shuō),很少有哪個(gè)主辦國(guó)會(huì)將諸如指示牌、菜譜等翻譯成外語(yǔ),北京做到了,因此他也要盡力為創(chuàng)造一個(gè)好的語(yǔ)言環(huán)境做出貢獻(xiàn)。
■關(guān)心北京的無(wú)障礙設(shè)施
“我非常關(guān)心無(wú)障礙設(shè)施,現(xiàn)在北京做得還不夠。北京奧運(yùn)會(huì)之后緊接著就是殘奧會(huì),它體現(xiàn)了社會(huì)是不是對(duì)殘疾人充滿(mǎn)人文關(guān)懷!倍糯笮l(wèi)十分關(guān)心北京無(wú)障礙設(shè)施的建立,他說(shuō)這是生活中殘疾人實(shí)實(shí)在在需要的東西,但目前北京的情況是,無(wú)論飯館、飯店還是公園等公共場(chǎng)所,能考慮到殘疾人需要的少之又少,“不過(guò)我相信情況會(huì)越來(lái)越好的,北京的一些奧運(yùn)場(chǎng)館和公園都已經(jīng)有所改進(jìn)!
杜大衛(wèi)曾經(jīng)讓自己的學(xué)生對(duì)北京的300多個(gè)賓館的無(wú)障礙設(shè)施進(jìn)行了調(diào)查,得出的結(jié)果并不讓人樂(lè)觀:190個(gè)賓館居然一點(diǎn)無(wú)障礙設(shè)施都沒(méi)有。此外,他還讓自己的學(xué)生坐著輪椅去北京各地轉(zhuǎn)、拍照,他能夠說(shuō)出什么地方已經(jīng)改建、哪里還是老樣子。綜合調(diào)查結(jié)果,杜大衛(wèi)專(zhuān)門(mén)設(shè)計(jì)了為殘疾人服務(wù)的網(wǎng)站,現(xiàn)在正在進(jìn)行改版升級(jí),內(nèi)容包括北京奧運(yùn)會(huì)場(chǎng)館、大型商場(chǎng)、車(chē)站等。殘疾人進(jìn)入網(wǎng)站后,用鼠標(biāo)點(diǎn)擊自己要去的目的地,電腦上就會(huì)自動(dòng)彈出該場(chǎng)所的無(wú)障礙設(shè)施信息,比如有多少輪椅、有多少直梯、直梯的位置在哪兒等等。
“我覺(jué)得做無(wú)障礙設(shè)施絕不僅僅是政府的工作,商家也有責(zé)任!彼f(shuō),外國(guó)有很多殘疾人希望到中國(guó)旅行,可他們到亞洲旅行一般都選泰國(guó),就是因?yàn)樘﹪?guó)的無(wú)障礙設(shè)施比較完善。
■成為奧運(yùn)會(huì)城市志愿者
去年,杜大衛(wèi)報(bào)名了北京奧運(yùn)會(huì)城市志愿者,又開(kāi)始積極地投身于奧運(yùn)會(huì)的志愿服務(wù)中!拔译m然已經(jīng)66歲了,但我仍然希望每天做自己喜歡的事情,這就是其中之一!贝汗(jié)、五一、十一志愿服務(wù)周期間,在奧運(yùn)城市志愿服務(wù)站點(diǎn)上都能看到杜大衛(wèi)的身影。
今年3月中旬,宣武團(tuán)區(qū)委率先推出了兩個(gè)“雙語(yǔ)城市志愿服務(wù)站點(diǎn)”,位于外賓較多的和平門(mén)和老舍茶館,站點(diǎn)的志愿者們將它們命名為“風(fēng)采大柵欄”和“五環(huán)茗香”。想好了響亮的中文名稱(chēng),英文名稱(chēng)著實(shí)讓志愿者們犯了難,怎么翻譯才能既準(zhǔn)確,又能表現(xiàn)站點(diǎn)特色和站點(diǎn)文化呢?這時(shí),大家不約而同地想起了杜大衛(wèi)。詢(xún)問(wèn)了站點(diǎn)中文名稱(chēng)的來(lái)歷,杜大衛(wèi)又根據(jù)自己對(duì)北京的了解和對(duì)中國(guó)文化的理解,很快就起好了英文名:“ElegantDaShiu2019rLan”和“ExquisiteFive-RingTea”!斑@樣翻譯很好地體現(xiàn)了站點(diǎn)特色!倍糯笮l(wèi)對(duì)自己的翻譯非常自信,“奧運(yùn)會(huì)期間,這些站點(diǎn)就是宣傳中國(guó)文化的窗口,志愿者就是宣傳使者!
除了自己參加志愿服務(wù),杜大衛(wèi)還希望北京的老年人也都參與進(jìn)來(lái)。“奧運(yùn)會(huì)的志愿者中一定不能缺少老年人的身影,因?yàn)樗麄兞私獬鞘械臍v史,他們本身就是歷史,閱歷和經(jīng)歷都不是年輕人所能比擬的!庇谑嵌糯笮l(wèi)向有關(guān)部門(mén)提交了“askme”(問(wèn)我)計(jì)劃,倡議在奧運(yùn)會(huì)時(shí)讓老年志愿者戴上“askme”的標(biāo)志,在一些繁華的場(chǎng)所、社區(qū)、博物館做志愿向?qū)Ш椭v解員。
現(xiàn)在,杜大衛(wèi)每周都會(huì)為近100名奧運(yùn)會(huì)城市志愿者義務(wù)培訓(xùn)英語(yǔ)。“我希望他們?cè)趭W運(yùn)會(huì)之后仍然能夠堅(jiān)持從事志愿服務(wù)。奧運(yùn)會(huì)只是一個(gè)契機(jī),奧運(yùn)結(jié)束后應(yīng)該把這些好的東西繼續(xù)保持和推行下去!”