基本內(nèi)容
[南朝·陳](五o五至五八九)字長(zhǎng)卿,陳郡長(zhǎng)平(今河南西華)人。初仕梁為廷尉,入陳官晉陵太守,后主即位(五八二)加給事中。少孤家貧,事母養(yǎng)弟,士大夫以篤行稱之。工書(shū)、畫(huà)。卒年八十五!蛾悤(shū)本傳、南史本傳、歷代名畫(huà)記、圖繪寶鑒》年十七,仕梁廷尉平。不害長(zhǎng)于政事,兼飾以儒術(shù),名法有輕重不便者,輒上書(shū)言之,多見(jiàn)納用。大同五年,遷鎮(zhèn)西府記室參軍,尋以本官兼東宮通事舍人。是時(shí)朝廷政事多委東宮,不害與舍人庾肩吾直日奏事,梁武帝嘗謂肩吾曰:“卿是文學(xué)之士,吏事非卿所長(zhǎng),何不使殷不害來(lái)邪?”其見(jiàn)知如此。簡(jiǎn)文又以不害善事親,賜其母蔡氏錦裙襦、氈席被褥,單復(fù)畢備。七年,除東宮步兵校尉。太清初,遷平北府諮議參軍,舍人如故。宋書(shū)侯景之亂,不害從簡(jiǎn)文入臺(tái)。及臺(tái)城陷,簡(jiǎn)文在中書(shū)省,景帶甲將兵入朝陛見(jiàn),過(guò)謁簡(jiǎn)文。景兵士皆羌、胡雜種,沖突左右,甚不遜,侍衛(wèi)者莫不驚恐辟易,唯不害與中庶子徐摛侍側(cè)不動(dòng)。及簡(jiǎn)文為景所幽,遣人請(qǐng)不害與居處,景許之,不害供侍益謹(jǐn)。簡(jiǎn)文夜夢(mèng)吞一塊土,意甚不悅,以告不害,不害曰:“昔晉文公出奔,野人遺之塊,卒反晉國(guó),陛下此夢(mèng),事符是乎?”簡(jiǎn)文曰:“若天有徵,冀斯言不妄!
梁元帝立,以不害為中書(shū)郎,兼廷尉卿,因?qū)⒓覍傥魃稀=曛菀,不害先于別所督戰(zhàn),失母所在。于時(shí)甚寒,冰雪交下,老弱凍死者填滿溝塹。不害行哭道路,遠(yuǎn)近尋求,無(wú)所不至,遇見(jiàn)死人溝水中,即投身而下,扶捧閱視,舉體凍濕,水漿不入口,號(hào)泣不輟聲,如是者七日,始得母尸。不害憑尸而哭,每舉音輒氣絕,行路無(wú)不為之流涕。即于江陵權(quán)殯,與王裒、庾信俱入長(zhǎng)安,自是蔬食布衣,枯槁骨立,見(jiàn)者莫不哀之。
殷不害字長(zhǎng)卿,陳郡長(zhǎng)平縣人.他待父母特別孝順,父喪期間過(guò)于盡禮,因此年少時(shí)就很知名.他家世代崇尚節(jié)儉,平時(shí)家里很窮困,既要伺奉老母親,又要撫養(yǎng)小弟,勤勞之極.當(dāng)時(shí)士大夫因他行為敦厚而稱道他.十七歲時(shí),任梁朝廷廷尉.殷不害擅長(zhǎng)于政事,同時(shí)修治儒家學(xué)術(shù),禮制和法制或輕或重不適宜的,殷不害就上書(shū)指出,多被采用.梁武帝曾對(duì)庾肩吾說(shuō):"你是文學(xué)之士,做官處理政事不是你的長(zhǎng)處,為何不讓殷不害來(lái)呢 "他被皇上重視到如此地步.侯景叛亂,殷不害隨簡(jiǎn)文帝入宮.到了宮城陷落,簡(jiǎn)文帝住在中書(shū)省,侯景帶領(lǐng)穿著鎧甲的士兵入朝謁見(jiàn)天子,經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)文帝住處順路進(jìn)見(jiàn)他.侯景的士兵都是羌,胡等雜族人,常與身邊人發(fā)生沖突,很不恭順,侍從護(hù)衛(wèi)都害怕而避開(kāi)他們,只有殷不害與中庶子徐摛毫無(wú)畏懼.簡(jiǎn)文帝被侯景幽禁后,派人請(qǐng)求殷不害同他居住,侯景答應(yīng)了,殷不害侍奉更加恭敬.簡(jiǎn)文帝晚上夢(mèng)見(jiàn)吞了一塊土,心里很不高興,把它告訴殷不害,殷不害說(shuō):"從前晉文公出逃,一個(gè)平民送給他土塊,最終返回晉國(guó)奪得君位,皇上此夢(mèng),莫非與此事相符 "簡(jiǎn)文帝說(shuō):"若上天有預(yù)兆,希望你的話不是胡言亂語(yǔ)."梁元帝即位,讓殷不害做中書(shū)郎,兼任廷尉卿,于是殷不害舉家西上江陵.江陵淪陷時(shí),殷不害先到別處去督戰(zhàn)了,與母親失去了聯(lián)系.當(dāng)時(shí)天氣很寒冷,冰雪交加,老弱凍死的填滿水渠壕溝.殷不害邊哭邊走,到處尋找母親,遇見(jiàn)溝渠中有死人,就跳下去捧扶細(xì)看,以致全身都濕透凍僵,他滴水未進(jìn),高聲哭泣不停,這樣經(jīng)過(guò)七天,才找到母親的尸體.殷不害靠在母親尸體上痛哭,聲斷氣絕,過(guò)路的人無(wú)不為之流淚.他就在江陵暫停靈柩葬了母親,與王裒,庾信去了長(zhǎng)安,從此殷不害吃粗食穿布衣,面色憔悴極度消瘦,看見(jiàn)他的人沒(méi)有不傷心的.