基本內(nèi)容
季本 季本:浙江會(huì)稽(今紹興)人,明代大臣、學(xué)者。師從王守仁。進(jìn)士及第后,授建寧府推官,征為御史,以言事謫揭陽主簿。官至長沙知府,落職歸。有《易學(xué)四同》、《詩說解頤》等。季本--智囊全集(明●馮夢(mèng)龍)
【原文】
季本初仕,為建寧府推官。值宸濠反江西,王文成公方發(fā)兵討之。而建有分水關(guān),自江入閩道也。本請(qǐng)于所司,身往守之。會(huì)巡按御史某以科場(chǎng)事,檄郡守與本并入。守以書趣本,本復(fù)書曰:“建寧所恃者,唯吾兩人。兵家事在呼吸,而科場(chǎng)往返動(dòng)計(jì)四旬。今江西勝負(fù)未可知,土寇生發(fā)叵測(cè)。微吾二人,其誰與守?即幸而無事,當(dāng)此之際,使試錄列吾兩人名,傳播遠(yuǎn)邇,將以為不知所重,貽笑多矣。拒違按院之命,孰與誤國家事哉!”守深服其言,竟不往。[邊批:此守亦高人。]
。垴T述評(píng)]
科場(chǎng)美事,人方爭(zhēng)而得之,誰肯舍甘就苦?選事避難,睹此當(dāng)愧汗矣!
【譯文】
明朝的季本(會(huì)稽人,字明德,師事王陽明)起初任建寧府推官(各府掌理刑獄的官),正碰上寧王朱宸濠在江西造反。王陽明(名守仁,余姚人,創(chuàng)致良知、知行合一之說)出兵討伐。
建寧有個(gè)分水關(guān),是江西進(jìn)入福建的要道,季本向上級(jí)請(qǐng)求自己去防守。
此時(shí)剛好有某位巡按御史因科舉考場(chǎng)的事,商請(qǐng)郡守和季本一同去協(xié)辦,郡守寫信來催季本。
季本回信說:“建寧府所仰仗的只有我們兩人,F(xiàn)在戰(zhàn)事迫在眉睫,而往返科舉考場(chǎng)估計(jì)要四十天,F(xiàn)在江西戰(zhàn)場(chǎng)的勝負(fù)還不知道,地方強(qiáng)盜生事與否也無法預(yù)測(cè)。沒有我們兩人,要靠誰去防守?即使僥幸無事,當(dāng)此之時(shí),讓試錄(古代會(huì)試時(shí),紀(jì)錄舉子籍貫、名次及文章雅俗,以呈報(bào)朝廷的官員)列出我們的姓名,遠(yuǎn)近傳播,人們將認(rèn)為我們不知輕重,而貽笑大方的。違抗巡按御使的命令,和耽誤國家大事比較起來,哪一件嚴(yán)重?”
郡守同意他的話,也沒有協(xié)辦科舉考場(chǎng)的事。
[馮評(píng)譯文]
協(xié)辦科舉考場(chǎng)的任務(wù)是一件美差,別人正想極力爭(zhēng)取,誰想舍棄甜美而去吃苦?遇事避重就輕的人看了,應(yīng)當(dāng)羞愧汗顏!