生平歷史
王播,字明敭,原籍太原(今太原),其父王恕,曾任揚州(今江蘇揚州)倉曹參軍,遂以揚州為家。王播生于唐肅宗乾元二年(759年),卒于唐文宗大和四年(830年),唐德宗貞元十年(791年)考中進(jìn)土,同年又應(yīng)制舉賢良方正科,成績優(yōu)異,補盩至(今陜西西周至)尉。
在任期間,王播剖斷獄訟,明察秋毫,深得御史中丞李汶的賞識,被推薦任監(jiān)察御史。當(dāng)時,官場黑暗,政治腐敗,賄胳公行。王播身為監(jiān)察御史,剛正不阿,不畏權(quán)貴,曾冒著丟官的危險彈劾并罷免了把有賄賂罪的云陽(今陜西境內(nèi))丞源咸季,將擢升為侍御史。
貞元未年,王播因得罪驕橫的京兆尹李實,被貶為三原(今陜西富平西南)縣令。他在任職期間,縣中豪強犯法,也以法繩之,不予寬宥,年終考課,政績?yōu)椤扮芤刂睢薄?
唐順宗即位,任命王播為駕部員外郎。他執(zhí)法嚴(yán)明,嚴(yán)厲打擊不逞之徒,政績突出。擢任工部郎中、知御史雜事。后來,王播出任長安縣令。當(dāng)時,正值關(guān)中饑荒,諸鎮(zhèn)禁止糧食出境。王播奏明朝廷,下詔令各地賑援畿輔,關(guān)中地區(qū)的老百姓賴以渡過饑荒。王播屢遷刑部侍郎、禮部尚書等職。
從唐憲宗元和六年(811年)起,王播一直兼任諸道鹽鐵轉(zhuǎn)運使,負(fù)責(zé)運送朝廷征收的財賦收入,因其政績突出,為同僚所稱贊,并多次得到皇帝的表彰。
元和九年(814年),唐憲宗下令討伐淮西(治今河南汝南)強藩吳元濟(jì),各路官軍緊急出動,軍需供應(yīng)異常緊張。兼任鹽鐵轉(zhuǎn)運使的王播推薦深通“泉貨盈虛”的程異為副使,馳赴江淮督促財賦,朝廷對淮西用兵三、四年而“兵得無乏”。王播對淮西戰(zhàn)爭的勝利做出了貢獻(xiàn)。
元和十三年(818年),王播受宰相皇甫縛的排擠,調(diào)離中央,去任偏遠(yuǎn)的劍南西川(治所在今四川成都)節(jié)度使。他所兼任的鹽鐵轉(zhuǎn)運使一職由程異繼任。這次貶謫,對他是一個沉重的打擊,他竟一改過去幾十年的為人作風(fēng),專以奉迎權(quán)貴為務(wù)。
在唐穆宗、唐敬宗、唐文宗三朝,王播居官10年,并曾兩次出任宰相,就是憑苛剝?nèi)嗣瘢V賂皇帝和宦官而取得的。唐穆宗一即位,立刻貶逐了奸相皇甫縛。王播在西川聞訊,“大修貢奉,且以結(jié)賂宦官,求為相”,很快被召回朝廷,擔(dān)任宰相。當(dāng)時,河北三鎮(zhèn)(盧龍,成德、魏博)相繼復(fù)叛朝廷,在此事關(guān)國家安危的重大問題上,宰相王播竟“不措一言”因此,王播被免相,調(diào)任淮南節(jié)度使 (治所在今江蘇揚州)。王播下車伊始,正值淮南遭受特大早災(zāi),老百姓窮困潦倒,他卻加劇盤剝敲詐,“民皆怨之”。唐敬宗朝宦官王守澄專權(quán)用事,王播“廣求珍異”賄賂之。為了得到唐敬宗的擢拔,他還在鹽、銅稅內(nèi),巧為苛斂,以“羨余”名目每月向皇帝進(jìn)奉,年達(dá)百萬余緡。唐文宗繼位以后,王播自淮南入朝,向唐文宗“獻(xiàn)玉帶十有三”,“進(jìn)大小銀盌三千四百枚,綾絹二十萬匹”。因此,唐文宗又提拔他擔(dān)任了宰相,進(jìn)封為太原郡公。一直到太和四年(830年),王播病死,年72歲。
后世評價
王播雖然有隨波逐流、隨勢沉浮的劣行,當(dāng)時已為士大夫所唾棄,認(rèn)為他以“奸邪進(jìn)取”,“不存士行”;但是他畢竟出身寒門,從小孤貧,憑著刻苦勤奮,以文辭自立,所以他“居官強濟(jì)”,“勤于吏治”,往往人所不堪勝任之事,他卻反以為樂。例如,他在淮南節(jié)度使任上,比較注意水利工程的維修和興建。使漕運從此暢通無阻。這也是王播為后人所懷念的一個重要原因。野史逸聞
逸聞趣事一
王播
唐淮南節(jié)度王(王原作使,據(jù)許本、黃本改)播,以錢十萬貫。賂遺恩幸,以圖內(nèi)(以圖內(nèi)三字原空缺,據(jù)黃本補)授。諫議大夫獨孤朗、張仲方,起居郎孔敏行、柳公權(quán),起居舍人宋申錫。補闕韋仁實、劉敦儒,拾遺李景讓、薛延口(黃本延口作廷老)等數(shù)(數(shù)字原空缺,據(jù)黃本補)人。前一日,詣延英抗論其事,后之賄遷。其徒實繁。自外官至內(nèi)(自下原空缺五字,據(jù)黃本補外官至內(nèi)四字)學(xué)士三司使,皆有定價。因此致位者不少。近有縣令錄(錄字原空缺,據(jù)黃本補)事參軍。亦列肆鬻之。至有白身便為宰守者。然所至多為四方諸侯不放上,有以知其來也。俾不遵王命,抑有由(由字原空缺,據(jù)黃本補)焉。豈時之重利耶?而諫省任非其人耶?未嘗以一字整頓頹綱。深所未諭。(出《盧氏雜說》)
【譯文】
唐朝時,淮南節(jié)度使王播用十萬貫錢賄賂皇上寵幸的近臣,以圖謀到朝廷內(nèi)做官。這些寵臣有諫議大夫獨孤郎、張仲方,起居郎孔敏行、柳公權(quán),起居舍人宋中錫,補缺韋仁實、劉敦儒,拾遺李景讓、薛延口等數(shù)人。前一天,他們已在延英殿(皇帝與宰相們議政的地方)爭論過這件事,而后才送錢授官,這樣的人很多。從外官遷轉(zhuǎn)為內(nèi)官如學(xué)士、三司使等,都有定價。因此得到這些官位的人不在少數(shù)。近來還有縣令、錄事參軍這些官職,也在一些店鋪里出賣。以至竟有未經(jīng)科舉也沒有官資的白丁便一下子當(dāng)了縣宰郡守的。所以會出現(xiàn)這種事,主要是各地諸侯不依從皇命的結(jié)果。有來處理這樣事情的官員,也要設(shè)法使他不遵照皇上的命令;蛘吒嬖V他是有原因的;蛟S是那時的人太重利了吧?不然就是諫官官署任人不當(dāng),不然,為什么對毀壞了的綱紀(jì)不曾向皇上提出一句整頓的字樣呢?實在讓人不明白。
逸聞趣事二
王播
王播少貧賤,居揚州,無人知識。唯一軍將常接引供給,無不罄盡。杜仆射亞在淮南。端午日,盛為竟渡之戲,諸州征伎樂,兩縣爭勝負(fù)。采樓看棚,照耀江水,數(shù)十年未之有也。凡揚州之客,無賢不肖盡得預(yù)焉。唯王公不招,惆悵自責(zé)。宗人軍將曰:“某有棚,子弟悉在,八郎但于棚內(nèi)看,卻勝居盤筵間也!蓖豕唬"唯。"遂往棚。時夏,初日方照,宗人令送法酒一榼。曰:“此甚好,適令求得!蓖豕綉崙,自酌將盡。棚中日色轉(zhuǎn)熱,酒濃昏憊,遂就枕。才睡,夢身在宴處,居杜之坐。判官在下,多于杜公近半。良久驚覺,亦不敢言于人。后為宰相,將除淮南,兼鹽鐵使。敕久未下,王公甚悶,因召舊從事在城者語之曰:“某淮南鹽鐵,此必定矣。當(dāng)時夢中判官,數(shù)多一半,此即并鹽鐵從事也!睌(shù)日果除到。后偶臨江宴會,賓介皆在。公忽覺如已至者,思之,乃昔年夢。風(fēng)景氣候,無不皆同。時五月上旬也。(出《逸史》)
【譯文】
王播少年時十分貧苦,住在揚州,沒有人知道他。只有一個軍官常來接濟(jì)他,每次都吃得干干凈凈。當(dāng)時,一位姓杜名亞的仆射來在淮南。端午節(jié)那天,舉行盛大的賽龍舟表演,各州均征招參賽人員,兩個縣爭勝負(fù)。各種顏色的棚子鮮艷奪目,照耀著江水,幾十年都沒這么熱鬧過。凡旅居揚州的外地人,無論是有才還是無德無能之輩都盡得其樂,只有王播無人理睬。他不由得一陣悵然,自責(zé)不已。同族的那位軍官說:“我有棚子,家里人都在,你進(jìn)去坐著看吧,這不勝過酒宴嗎?”王播說聲好,便進(jìn)了棚子。當(dāng)時正值夏天,太陽剛剛升起來。同族那位軍官讓人送來一榼酒,說:“這酒很不錯,剛叫人辦來你快點喝吧。”王播心中煩悶,自斟自飲,把那一榼酒都快喝光了。太陽漸漸升高,酒勁也顯得濃起來,使王播疲憊欲睡,當(dāng)即就躺在枕頭上。剛睡,他便夢見自己身在筵席上,坐在杜仆射的座位上,判官坐在下面,數(shù)目比杜亞的多一半。過了很久,王播驚醒了,也不敢告訴別人。后來他作了宰相,將兼任淮南鹽鐵使?稍t書好長時間也沒有下來。他更加沉悶,便召集老部下對他們說:“我的淮南鹽鐵使是當(dāng)定了。當(dāng)時我夢見的判官,數(shù)目就多出一半。這就是說我要做鹽鐵從事!睅滋熘,果然送來了詔書。后來,他在臨江大擺筵席,客人們都在。王播忽然覺得這地方好像來過似的,一想,就是當(dāng)年那個夢呵。風(fēng)景氣候等,沒有跟夢中不一樣的。當(dāng)時正是五月上旬。