人物簡(jiǎn)介
葛遂元 1933年7月生,重慶市人。 特級(jí)教師,大學(xué)本科畢業(yè)。1952年四川省川東衛(wèi)校畢業(yè)后在川東防疫隊(duì)工作。以后入 四川師范學(xué)院學(xué)習(xí),1963年畢業(yè)后一直在重慶市 奉節(jié)縣 奉節(jié)中學(xué)任教至今,擔(dān)任文、理多門(mén)學(xué)科教學(xué)。被評(píng)為全國(guó)優(yōu)秀教師、中學(xué)特級(jí)教師。 教學(xué)研究材料在國(guó)內(nèi)外報(bào)刊上已發(fā)表一百多篇,有的被選入書(shū)與在國(guó)內(nèi)外獲獎(jiǎng)。在 蘇州大學(xué)《 物理教師》1995年3期《氣體變質(zhì)量問(wèn)題的根本處理》等文中提出中、外中學(xué)物理課本中補(bǔ)充一個(gè)PV/TM=R的公式使 氣態(tài)方程體系更完整便用的論證。在香港《 語(yǔ)文建設(shè)通訊》1992年3月《中西語(yǔ)音結(jié)構(gòu)差別對(duì)語(yǔ)文的影響》等文中揭示漢語(yǔ)沒(méi)有西方那樣的 單音節(jié) 多音詞等一系列差別使中西文字體系不同而不是漢字落后。在 三峽學(xué)院學(xué)報(bào)《三峽學(xué)刊》1996年1期《反切中的現(xiàn)代拼音原理》等文中提示出漢語(yǔ)可以用兩字快讀拼出其它字音的簡(jiǎn)式反切拼音注音速成識(shí)字體系并編寫(xiě)了《簡(jiǎn)式反切速成識(shí)字課本》。在《計(jì)算 系統(tǒng)設(shè)計(jì)中若干理論問(wèn)題》。在教育與學(xué)生管理方面積極開(kāi)展改革,注重學(xué)生能力與素質(zhì)的培養(yǎng),思想和 道德教育,先后發(fā)表《談?wù)勚袑?zhuān)的學(xué)制改革》、《 工科專(zhuān)業(yè) 教改探索》、《中專(zhuān)學(xué)生思想特點(diǎn)及教育對(duì)策》等多篇論文。1989年被評(píng)為全國(guó)優(yōu)秀教師稱(chēng)號(hào)。
評(píng)葛遂元的 漢語(yǔ)拼音方案
葛遂元先生系重慶市奉節(jié)中學(xué)退休教師,長(zhǎng)期從事中學(xué)教育工作。在教學(xué)之余,他潛心漢語(yǔ)拼音方案的改革研究,在漢語(yǔ)拼音 電腦操作使用上的簡(jiǎn)化方面頗有心得,提出了一套較為完善的《簡(jiǎn)化漢語(yǔ)拼音方案》。2008年8月18日, 河南省 信陽(yáng)市人大代表汪智平在中思網(wǎng)上,見(jiàn)到了重慶市奉節(jié)中學(xué)退休教師葛遂元先生關(guān)于《簡(jiǎn)化漢語(yǔ)拼音方案》的系列文章后,認(rèn)為很有價(jià)值。汪智平認(rèn)為,該方案是否成熟,是否有取代原拼音方案的使用價(jià)值,只有通過(guò)反復(fù)論證和實(shí)踐檢驗(yàn),才可以得到確定。決定與全國(guó)人大代表葉先生聯(lián)系,請(qǐng)葉先生聯(lián)絡(luò)部分全國(guó)人大代表聯(lián)名,以議案的形式將葛遂元先生的《簡(jiǎn)化漢語(yǔ)拼音方案》提交2009年召開(kāi)的全國(guó)人民代表大會(huì)審議。請(qǐng)國(guó)務(wù)院教育 行政主管部門(mén)邀請(qǐng)專(zhuān)家進(jìn)行研究論證,為我國(guó)漢語(yǔ)拼音方案改革探索一條新的道路。
現(xiàn)在還有不少人在試圖修改 《漢語(yǔ)拼音方案》, 說(shuō)他們研究出來(lái)的方案才是最好的。葛遂元就是他們當(dāng)中的代表。
其實(shí), 這些人不知道, 他們提出的問(wèn)題 周有光他們當(dāng)年都考慮過(guò)。經(jīng)過(guò)很多年嚴(yán)謹(jǐn)周密的科學(xué)研究和廣泛的比較,《漢語(yǔ)拼音方案》才最終定下來(lái), 正像 呂叔湘先生說(shuō)過(guò)的, 是“最佳方案”。
1、該不該簡(jiǎn)化
正如呂叔湘先生說(shuō)過(guò)的,有些人對(duì)《漢語(yǔ)拼音方案》不滿(mǎn)意,就是嫌它字形長(zhǎng)。其實(shí)五個(gè)六個(gè)字母的字并不太多。有人做過(guò)統(tǒng)計(jì),用《漢語(yǔ)拼音方案》拼寫(xiě)的字,平均長(zhǎng)度只三個(gè)字母多點(diǎn)兒,要說(shuō)長(zhǎng)也不算太長(zhǎng)。能夠短點(diǎn)兒當(dāng)然更好。《漢語(yǔ)拼音方案》是四拼,三拼比四拼短,雙拼比三拼更短,平均不到兩個(gè)字母。問(wèn)題是雙拼得用50來(lái)個(gè)字母,就不得不采取加符號(hào)、改筆形,甚至全面采用一母兩音的辦法,同一個(gè)字母,作為 聲母代表一個(gè)音,作為 韻母代表 毫不相干的另一個(gè)音。這樣的拼音方案,學(xué)習(xí)和使用的困難是可想而知的。至于不適應(yīng)國(guó)際交流的需要,那就更不用說(shuō)了。
2、省去“玻坡摸佛得特訥勒哥科喝基欺希知蚩詩(shī)日資雌思”后面的o、e、i
聲母是 清輔音,沒(méi)有 元音怎么能成音節(jié)? 省寫(xiě)那么聲調(diào)又如何標(biāo)?
3、省去所有j q x 后面的i
殊不知漢語(yǔ) 標(biāo)準(zhǔn)音的韻母由“(介音) +主要元音+ ( 韻尾) ”構(gòu)成。帶i 、ü介音的韻母不單出現(xiàn)在j q x 聲母的后面,其他聲母后面也出現(xiàn),那么,同一個(gè)ia、iao、 iou、ian、iang 韻母,在不同的聲母后面,面貌就不一樣了,這能行嗎?
4、“玻坡摸佛”改為“不撲木夫”
“玻坡摸佛”的韻母為o不是u。這說(shuō)明葛遂元重慶方言較重。
5、ng改為w
這明顯違背了 拉丁字母的使用原則,不利于國(guó)際交流,也不利于外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)。
6、ong、ueng合并為uw
ong、ueng發(fā)音明顯不一樣,不能合并。這也說(shuō)明葛遂元重慶方言較重。建議葛遂元先學(xué)好普通話(huà),再對(duì)漢語(yǔ)拼音方案發(fā)表意見(jiàn)。
7、iong改為vw
iong是i和ong相拼而成的,不能改為vw。更何況“擁、雍、勇、用”等字在歷史音韻中原本屬于齊齒呼。
8、ü改為v
用字母v去表示ü,用 輔音字母去表示元音,不合使用拉丁字母的一般習(xí)慣。經(jīng)過(guò)比較討論, 權(quán)衡利弊,最后還是采用了加符字母ü(在德文中 有例可援),和雙字母yu( 零聲母音節(jié)中)。在實(shí)際使用中,由于 聲韻組合關(guān)系的制約,ü上面的兩點(diǎn)只有在聲母n和l之后才是必需的。其他場(chǎng)合都可以省略。而且,n、l只能和ü和üe拼合成字,以 常用字而論,讀lü的只有十幾個(gè),讀lüe的只有兩個(gè)。讀nü和nüe的,加在一起才三四個(gè),因此這兩點(diǎn)的出現(xiàn)頻率是很低的。但是,在電腦使用迅猛發(fā)展的今天,這仍然給大家來(lái)了不方便,不約而同的用v來(lái)替代ü。于是, 國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)也就順時(shí)適勢(shì),在《漢語(yǔ)拼音方案的通用鍵盤(pán)表示規(guī)范》中進(jìn)一步規(guī)定:“不能省略?xún)牲c(diǎn),仍需寫(xiě)作ü的,在通用鍵盤(pán)上用鍵位v替代表示!边@樣漢語(yǔ)拼音方案中的加符字母ü不便鍵盤(pán)使用的缺點(diǎn)就消除了。
問(wèn)題很多,不能細(xì)談!稘h語(yǔ)拼音方案不是沒(méi)有缺點(diǎn),而且改掉一個(gè)缺點(diǎn)往往又會(huì)產(chǎn)生另一個(gè)缺點(diǎn)。缺點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)是共生的。只能兩利相權(quán)取其重,兩弊相權(quán)取其輕。
漢語(yǔ)拼音方案是三百多年來(lái) 拼音字母運(yùn)動(dòng)的結(jié)晶,是六十年來(lái)中國(guó)人民創(chuàng)造拼音方案的總結(jié),它的誕生是中國(guó) 文字改革史上的一個(gè)里程碑,是 新中國(guó)文字改革的又一個(gè)重大成果。《漢語(yǔ)拼音方案》的制定,經(jīng)過(guò)了由下而上和由上而下多次 反復(fù)推敲、審訂的過(guò)程:先由文改會(huì)拼音方案委員會(huì)起草,再由文改會(huì)核定,再由全國(guó)各級(jí)政協(xié)討論,再由國(guó)務(wù)院拼音方案審訂委員會(huì)審訂,再由國(guó)務(wù)院全體會(huì)議通過(guò),最后由全國(guó)人民代表大會(huì)批準(zhǔn)。制定步驟如此鄭重,征求意見(jiàn)范圍如此廣泛,參加擬訂的專(zhuān)家學(xué)者如此眾多,參考了數(shù)量如此眾多的各種方案, 無(wú)怪乎大家一致認(rèn)為《漢語(yǔ)拼音方案》是拼寫(xiě)漢語(yǔ)的最佳方案。
漢語(yǔ)拼音方案自1958年2月公布后,廣泛應(yīng)用于漢字注音、 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)、圖書(shū)編目、檔案編碼以及文字信息處理等方面,并在普及的推廣民族標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)中起了巨大的作用。1977年9月7日聯(lián)合國(guó)第三屆 地名標(biāo)準(zhǔn)化會(huì)議(雅典)認(rèn)為漢語(yǔ)拼音方案在語(yǔ)言學(xué)上是完善的,于是推薦用該方案作為中國(guó)地名羅馬字母的 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。1979年6月15日 聯(lián)合國(guó)秘書(shū)處發(fā)出通知,以漢語(yǔ)拼音方案的 拼法作為在各種拉丁字母文字中轉(zhuǎn)寫(xiě)中國(guó)人名、地名的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。1982年8月1日 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織又發(fā)出國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO7098《文獻(xiàn)工作—中文羅馬字母拼寫(xiě)法》文件,也規(guī)定拼寫(xiě)漢語(yǔ)以漢語(yǔ)拼音為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。從此漢語(yǔ)拼音方案廣泛通行于世界各國(guó)。有人試圖用自己的方案取代漢語(yǔ)拼音方案,這是徒勞的,行不通的。1999年10月,臺(tái)灣大選之后,有少數(shù)人竭力要求用所謂本土化的通用拼音來(lái)取代漢語(yǔ)拼音,遭到海內(nèi)外有識(shí)之士的普遍反對(duì),不得不于2008年停止使用,就是一個(gè)明顯的例子。
現(xiàn)在拼音 輸入法很成熟,應(yīng)用也最廣泛。如 搜狗拼音、紫光拼音、微軟拼音、谷歌拼音等都擁有廣大的用戶(hù)。再搞個(gè)什么“三峽碼”,無(wú)異白費(fèi)功夫,是得不到廣大計(jì)算機(jī)用戶(hù)的普遍認(rèn)可的。