演藝經(jīng)歷
《;ㄎ覑勰恪肥且恢被钴S在電視領(lǐng)域的年輕演員保羅·魯斯特(Paul Rust)的第一部電影作品,而他也在影片中嘗試了許多非常瘋狂的表演方法,他還記得其中的一組場景是自己飾演的丹尼斯與肖恩·羅伯茨(Shawn Roberts)的角色凱文發(fā)生了激烈的沖突,最終導(dǎo)致凱文大力地將微波爐擲向了他和好友里奇的腦袋,魯斯特記憶猶新地回憶道:“微波爐最終的命運(yùn)是貼著我們的頭皮飛過,然后鑲在了墻里。我和里奇的扮演者杰克·卡朋特(Jack Carpenter)真的能夠感覺到微波爐呼嘯著向我們的面門撲來,我們也是僅僅勉強(qiáng)躲開,當(dāng)我們聽到導(dǎo)演克里斯·哥倫布(Chris Columbus)喊cut然后抬起頭的時候,看到所有的工作人員臉上都掛著遺憾的笑容,那種感覺就好像是,u2018哎呀,差一點(diǎn)就能打到他們了。u2019雖然我們使用的微波爐道具是用塑料做的,但真要打到腦袋上也足夠讓你眼冒金星的了!
而且,保羅·魯斯特還承認(rèn)在拍攝這部分系列場景時,微波爐的飛行速度要比透過鏡頭看快上許多,魯斯特繼續(xù)說:“好在即使如此,也足夠我和杰克·卡朋特做出反應(yīng)了,就這一點(diǎn)上,還難不倒我倆……其實(shí)我不想說自己能做很多類似的特技表演,因?yàn)槲矣X得這就等同于搶走了替身演員們的飯碗。不過我仍然親自完成了一些復(fù)雜的肢體表演,包括跳躍和狂奔,但是真正涉及到技巧的特技,比如說讓車撞進(jìn)大廈里,則完全是由替身來做的,他們的工作,要比我們繁重得多,危險(xiǎn)性也更高一些。”
雖然《;ㄎ覑勰恪凡攀潜A_·魯斯特真正意義上的第一部電影作品,可是他對2008年的喜劇《半職業(yè)選手》(Semi-Pro)擁有的卻是更加特殊的情感,魯斯特說:“其實(shí)我本來在《半職業(yè)選手》里有一個角色來著,可是我的戲份在后期的時候被剪掉了,但是你仍然能在很多背景畫面上看到我的身影……我飾演的就是那個坐在輪椅上的男孩,那是我在電影行業(yè)里第一個有對白的角色,而此前,我的作品大多是那種篇幅不大的電視喜劇。我想,《;ㄎ覑勰恪穼τ谖襾碚f,屬于一個完全不同的領(lǐng)域,也是一個全新的開始,我需要在攝像機(jī)前面做出的表演,和以前也是不盡相同的。但我覺得這至少是一個讓人感到非常興奮的過程,我還是第一次經(jīng)歷這么多人向著同一個目標(biāo)努力的工作,所以每一天都是一個全新的體驗(yàn)和挑戰(zhàn)!
在影片中飾演了萬人迷啦啦隊(duì)長貝絲·庫珀的是同樣從電視劇領(lǐng)域中走出來的海頓·潘妮蒂爾(Hayden Panettiere),巧的是,這個角色與她之前在《英雄》(Heroes)中的形象立意如出一轍,只是不再具備“不死身”而已……說起自己的合作搭檔,保羅·魯斯特表示:“潘妮蒂爾確實(shí)是一個非常美麗的女孩,最難得的是她還有十足的幽默感,表演技巧也非常地高超。她非常了解喜劇的含義,這讓我對她留下了極其深刻的印象!
保羅·魯斯特還從自己過去的高中生活中,找到了丹尼斯的影子,他說:“我高中畢業(yè)的時候,也要代表我們班做告別演講,這一點(diǎn)上還是和丹尼斯很相像的。而且我也做出了一個非常愚蠢的選擇,因?yàn)樵谥罗o期間,我面對著全校師生做出了一個很粗魯?shù)氖謩?-豎中指,我的朋友將這一段用DV拍下來了,而我則是在8個月后才聽說這個消息的。當(dāng)我回頭看視頻的時候,發(fā)現(xiàn)自己真是一個不折不扣的傻瓜,不知天高地厚,一個純粹地喜歡裝腔作勢的白癡……如今,我在《校花我愛你》飾演了一個招人煩的男孩,但我在過去本身就是一個怪胎!
2017年3月10日,主演電視劇《愛情二三事第二季》在美國播出。
主要作品
2018年《愛情二三事第二季》
《愛情二三事》
2013年《選美皇后的倒帶人生》
2009年《;ㄎ覑勰恪
2009年《無恥混蛋》
2009年《脆弱的心》
2009年《MTV電影頒獎典禮》
2009年《提供割草服務(wù)的大衛(wèi)》
2008年《恐怖留宿》
2008年《半職業(yè)選手》
2004年《尸戀》
精彩語錄
Beth Cooper: [shopping at a convenience store, picks up bag of Suzie-Q’s] Suzie-Q’s, yum!
貝絲·庫柏:(在奢侈品店里購物,拿起一個Suzie-Q’s的包)Suzie-Q’s,怎么樣?
Denis Cooverman: My mom says yum.
保羅·魯斯特:我媽媽說,棒極了!
Beth Cooper: [seductively] Yum.
貝絲·庫柏:(誘惑地)棒極了!
Denis Cooverman: Not like that.
保羅·魯斯特:不是這樣的。
Denis Cooverman: [to Beth Cooper] Thanks. You hit me with your car. That was pretty cool.
保羅·魯斯特:(對貝絲·庫柏)多謝了,你用你的車撞了我,那很酷。
Beth Cooper: [to Denis] Still love me?
貝絲·庫柏:(對保羅·魯斯特)你還愛我么?
Beth Cooper: [to Denis] You really need to get out more.
貝絲·庫柏:(對保羅·魯斯特)你真的需要滾遠(yuǎn)一點(diǎn)。
Denis Cooverman: I’m just trying to make it through the night alive.
保羅·魯斯特:我只不過是想把整個夜晚搞活起來而已。
Rich Munsch: You’re not alive unless you’re livin’.
里奇·曼斯:除非你也有點(diǎn)活力,否則你的夜就是死的。