欧美在线一级ⅤA免费观看,好吊妞国产欧美日韩观看,日本韩国亚洲综合日韩欧美国产,日本免费A在线

    <menu id="gdpeu"></menu>

  • 華滋華斯

    華滋華斯

    華茲華斯華茲華斯(William Wordsworth,1770-1850),英國(guó)詩(shī)人,華茲華斯生于律師之家,1783年他的父親去世,他和弟兄們由舅父照管,妹妹多蘿西(Dorothy)則由外祖父母撫養(yǎng)。多蘿西與他最為親近,終身未嫁,一直與他作伴。

    威廉·華茲華斯的生平

      1787年他進(jìn)劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院學(xué)習(xí),大學(xué)畢業(yè)后去法國(guó),住在布盧瓦。他對(duì)法國(guó)革命懷有熱情,認(rèn)為這場(chǎng)革命表現(xiàn)了人性的完美,將拯救帝制之下處于水深火熱中的人民。在布盧瓦他結(jié)識(shí)了許多溫和派的吉倫特黨人。1792年華茲華斯回到倫敦,仍對(duì)革命充滿熱情。但他的舅父對(duì)他的政治活動(dòng)表示不滿,不愿再予接濟(jì)。正在走投無(wú)路時(shí),一位一直同情并欽佩他的老同學(xué)去世,留給他900英鎊。于是在1795年10月,他與多蘿西一起遷居鄉(xiāng)間,實(shí)現(xiàn)接近自然并探討人生意義的宿愿。多蘿西聰慧體貼,給他創(chuàng)造了寫作條件。

    威廉·華茲華斯的創(chuàng)作生涯

      1798年9月至1799年春,華茲華斯同多蘿西去德國(guó)小住,創(chuàng)作了《采干果》、《露斯》和短詩(shī)《露西》組詩(shī),同時(shí)開始寫作長(zhǎng)詩(shī)《序曲》。1802年10月,華茲華斯和相識(shí)多年的瑪麗?郝金生結(jié)婚! ∵@段時(shí)間,華茲華斯寫了許多以自然與人生關(guān)系為主題的詩(shī)歌,中心思想是大自然是人生歡樂(lè)和智慧的源。1803年華茲華斯游蘇格蘭,寫了《孤獨(dú)的收割人》和記游詩(shī)。1807年他出版兩卷本詩(shī)集,這部詩(shī)集的出版,結(jié)束從1797至1807年他創(chuàng)作生命最旺盛的10年! ∪A茲華斯與柯?tīng)柭芍危⊿amuel Taylor Coleridge)、騷塞(Robert Southey)同被稱為“湖畔派”詩(shī)人(Lake Poets)。他們也是英國(guó)文學(xué)中最早出現(xiàn)的浪漫主義作家。他們喜愛(ài)大自然,描寫宗法制農(nóng)村生活,厭惡資本主義的城市文明和冷酷的金錢關(guān)系,他們遠(yuǎn)離城市,隱居在昆布蘭湖區(qū)和格拉斯米爾湖區(qū),由此得名“湖畔派”。  “湖畔派”三詩(shī)人中成就最高者為華茲華斯。他于1789年和柯勒律治合作發(fā)表了《抒情歌謠集》,華茲華斯和柯?tīng)柭芍螐膿碜o(hù)法國(guó)革命變成反對(duì),于是前者寄情山水,在大自然里找慰藉;后者神游異域和古代,以夢(mèng)境為歸宿。兩人的詩(shī)歌合集,題名《抒情歌謠集》,于1798年出版,《抒情歌謠集》宣告了浪漫主義新詩(shī)的誕生。兩年后再版,華茲華斯加了一個(gè)長(zhǎng)序,在這篇序中,華茲華斯詳細(xì)闡述了他的浪漫主義文學(xué)主張,主張以平民的語(yǔ)言抒寫平民的事物、思想與感情,被譽(yù)為浪漫主義詩(shī)歌的宣言! ∷J(rèn)為“所有的好詩(shī)都是強(qiáng)烈情感的自然流露”,主張?jiān)娙恕斑x用人們真正用的語(yǔ)言”來(lái)寫“普通生活里的事件和情境”,而反對(duì)以18世紀(jì)格雷為代表的“詩(shī)歌詞藻”。他進(jìn)而論述詩(shī)和詩(shī)人的崇高地位,認(rèn)為“詩(shī)是一切知識(shí)的開始和終結(jié),它同人心一樣不朽”,而詩(shī)人則是“人性的最堅(jiān)強(qiáng)的保護(hù)者,是支持者和維護(hù)者。他所到之處都播下人的情誼和愛(ài)”! 〈撕,華茲華斯的詩(shī)歌在深度與廣度方面得到進(jìn)一步的發(fā)展,在描寫自然風(fēng)光、平民事物之中寓有深意,寄托著自我反思和人生探索的哲理思維。完成于1805年、發(fā)表于1850年的長(zhǎng)詩(shī)《序曲》則是他最具有代表性的作品! ∪A茲華斯詩(shī)才最旺盛的時(shí)期是1797至1807年的10年。其后佳作不多,到1843年被任命為“桂冠詩(shī)人”時(shí)已經(jīng)沒(méi)有什么作品了。然而縱觀他的一生,其詩(shī)歌成就是突出的,不愧為繼莎士比亞、彌爾頓之后的一代大家。

    華茲華斯的詩(shī)歌創(chuàng)作主張

      華茲華斯是“湖畔詩(shī)人”的領(lǐng)袖,在思想上有過(guò)大起大落——初期對(duì)法國(guó)大革命的熱烈向往變成了后來(lái)遁跡于山水的自然崇拜,在詩(shī)藝上則實(shí)現(xiàn)了劃時(shí)代的革新,以至有人稱他為第一個(gè)現(xiàn)代詩(shī)人! ∷窃(shī)歌方面的大理論家,雖然主要論著只是《抒情歌謠集》第二版(一八○○)的序言,但那篇小文卻含有能夠摧毀十八世紀(jì)古典主義的炸藥! ∷f(shuō)詩(shī)必須含有強(qiáng)烈的情感,這就排除了一切應(yīng)景、游戲之作;詩(shī)必須用平常而生動(dòng)的真實(shí)語(yǔ)言寫成,這就排除了“詩(shī)歌詞藻”與陳言套語(yǔ);詩(shī)的作用在于使讀者獲得敏銳的判別好壞高下的能力,這樣就能把他們從“狂熱的小說(shuō)、病態(tài)而愚蠢的德國(guó)式悲劇和無(wú)聊的夸張的韻文故事的洪流”里解脫出來(lái);  他認(rèn)為詩(shī)非等閑之物,而是“一切知識(shí)的開始和終結(jié),同人心一樣不朽”,而詩(shī)人則是“人性的最堅(jiān)強(qiáng)的保衛(wèi)者,是支持者和維護(hù)者,他所到之處都播下人的情誼和愛(ài)”。這樣崇高的詩(shī)歌理論過(guò)去何曾有過(guò)?但光有理論不足以服人,需要新的詩(shī)歌來(lái)體現(xiàn)它!

    華茲華斯的詩(shī)歌

     。1)抒情詩(shī):《抒情歌謠集》、《丁登寺旁》  (2)長(zhǎng)詩(shī):《序曲》

    華茲華斯詩(shī)歌的主要特點(diǎn)及思想意義

      華茲華斯的小詩(shī)清新,長(zhǎng)詩(shī)清新而又深刻,一反新古典主義平板,典雅的風(fēng)格,開創(chuàng)了新鮮活波的浪漫主義詩(shī)風(fēng)。他的十四行詩(shī)雄奇,他的《序曲》(1805)首創(chuàng)用韻文來(lái)寫自傳式的“一個(gè)詩(shī)人的心靈的成長(zhǎng)”,無(wú)論在內(nèi)容和藝術(shù)上都開了一代新風(fēng)。華茲華斯關(guān)于自然的詩(shī)歌優(yōu)美動(dòng)人,他的這類詩(shī)歌的一個(gè)突出特點(diǎn)就是--寓情于境,情景交融.這種風(fēng)格的體現(xiàn)是作者通過(guò)對(duì)詩(shī)歌的題材、詩(shī)歌所用的語(yǔ)言以及對(duì)詩(shī)歌所用的格律、詩(shī)體和作者對(duì)詩(shī)歌詞匯的選擇體現(xiàn)出來(lái)的.

    華滋華斯

    華茲華斯詩(shī)歌的藝術(shù)成就

      他不僅創(chuàng)立理論,而且本人就實(shí)踐理論。他與柯?tīng)柭芍魏献鞯摹妒闱楦柚{集》這本小書所開始的,不止是他們兩人的文學(xué)生涯,而是一整個(gè)英國(guó)浪漫主義詩(shī)歌運(yùn)動(dòng)。對(duì)于中國(guó)讀者,華茲華斯卻不是一個(gè)十分熟悉的名字。能讀英文的人當(dāng)然都看過(guò)他的若干小詩(shī),如《孤獨(dú)的割麥女》,但不懂英文的人卻對(duì)他的詩(shī)沒(méi)有多少印象,原因之一是他的詩(shī)不好譯——哲理詩(shī)比敘事詩(shī)難譯,而華茲華斯寫得樸素、清新,也就更不好譯了。原因之二是,他曾被評(píng)為“反動(dòng)的浪漫主義”的代表,因此不少人未讀他的作品,就已對(duì)其人有了反感。還有一個(gè)原因可能是:他那類寫大自然的詩(shī)在我國(guó)并不罕見(jiàn),他的思想也類似老莊,因此人們對(duì)他無(wú)新奇感。但他是值得一讀的。除了歷史上的重要性之外,他有許多優(yōu)點(diǎn),例如寫得明白如話,但是內(nèi)容并不平淡,而是常有神來(lái)之筆,看似普通的道理,卻是同高度的激情結(jié)合的。法國(guó)大革命就曾深深激動(dòng)了他,使他后來(lái)寫下這樣的名句:  幸福呵,活在那個(gè)黎明之中,  年輕人更是如進(jìn)天堂!  ——《序曲》第十一章  他的山水詩(shī)極其靈秀,名句如:我好似一朵孤獨(dú)的流云。他的愛(ài)情詩(shī),如與一位名叫露西的姑娘有關(guān)的幾首,也是極其真摯,極其動(dòng)人,無(wú)一行俗筆,用清新的文字寫出了高遠(yuǎn)的意境。他能將復(fù)雜深?yuàn)W的思想準(zhǔn)確地、清楚地表達(dá)出來(lái),民歌體的小詩(shī)寫得精妙,白體無(wú)韻詩(shī)的運(yùn)用更在他的手里達(dá)到了新的高峰,出現(xiàn)了宛轉(zhuǎn)說(shuō)理的長(zhǎng)長(zhǎng)詩(shī)段。用這樣的詩(shī)段他寫出了長(zhǎng)詩(shī)《丁登寺旁》,表達(dá)了大自然給他的安慰和靈感;接著又經(jīng)營(yíng)多年,寫出了一整本詩(shī)體自傳,題名《序曲——一個(gè)詩(shī)人心靈的成長(zhǎng)》,開創(chuàng)了自傳詩(shī)的新形式。在十四行詩(shī)方面,他將密爾頓的豪放詩(shī)風(fēng)發(fā)揚(yáng)光大,用雄邁的筆調(diào)寫出了高昂的激情,例如這樣的呼喚:  啊,回來(lái)吧,快把我們扶挽,  給我們良風(fēng),美德,力量,自由!  你的靈魂是獨(dú)立的明星,  你的聲音如大海的波濤,  你純潔如天空,奔放,崇高……  這是過(guò)去以寫愛(ài)情為主的十四行詩(shī)中罕見(jiàn)之筆,也說(shuō)明兩位愛(ài)好自由的大詩(shī)人如何心心相。】傊,華茲華斯詩(shī)路廣,意境高,精辟,深刻,令人沉思,令人向上,而又一切出之于清新的文字,確是英文詩(shī)里三或四個(gè)最偉大的詩(shī)人之一。只是他后期詩(shī)才逐漸枯竭,所作變得冗長(zhǎng)沉悶,又使人無(wú)限惋惜。

    華茲華斯詩(shī)歌的影響

      華茲華斯的詩(shī)歌理論動(dòng)搖了英國(guó)古典主義詩(shī)學(xué)的統(tǒng)治,有力地推動(dòng)了英國(guó)詩(shī)歌的革新和浪漫主義運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,因而英美評(píng)論家將華茲華斯的《抒情歌謠集序》稱為英國(guó)浪漫主義的宣言。

    選讀

      《我好似一朵流云獨(dú)自漫游》是華茲華斯抒情的代表作之一,寫于1804年。據(jù)說(shuō)此詩(shī)是根據(jù)詩(shī)人兄妹倆一起外出游玩時(shí)深深地被大自然的嫵媚所吸引這一經(jīng)歷寫成的,體現(xiàn)了詩(shī)人關(guān)于詩(shī)歌應(yīng)描寫"平靜中回憶起來(lái)的情感(emotion recollected in tranquility)這一詩(shī)學(xué)生張。全詩(shī)可以分成兩大部分;寫景和抒情。詩(shī)的開篇以第一人稱敘述,格調(diào)顯得低沉憂郁。詩(shī)人一方面竭力捕捉回憶的渺茫信息,另一方面又覺(jué)得獨(dú)自漂游,可以自由自在地欣賞大自然所賦予的美景。他把自己比作一朵流云,隨意飄蕩,富有想象的詩(shī)句暗示詩(shī)人有一種排遣孤獨(dú)、向往自由的心情。在他的回憶中,水仙花繽紛茂密,如繁星點(diǎn)點(diǎn)在微風(fēng)中輕盈飄舞.

    代表作品

      .I Wandered Lonely as a Cloud  I wandered lonely as a cloud  That floats on high o’er vales and hills,  When all at once I saw a crowd,  A host, of golden daffodils;  Beside the lake, beneath the trees,  Fluttering and dancing in the breeze.  Continuous as the stars that shine  And twinkle on the milky way,  They streched in never-ending line  Along the margin of a bay:  Ten thousand saw I at a glance,  Tossing their heads in sprightly dance.  The waves beside them danced; but they  Outdid the sparkling waves in glee;  A poet could not but be gay,  In such a jocund company;  I gazed----and gazed---- but little thought  What wealth the show to me had brought:  For oft, when on my couch I lie  In vacant or in pensive mood,  They flash upon that inward eye  Which is the bliss of solitude;  And then my heart with pleasure fills,  And dances with the daffodils.  2.Composed upon Westminster Bridge,  September 3,1802  Earth has not anything to show more fair:  Dull would he be of soul who could pass by  A sight so touching in its majesty;  This City now doth, like a garment, wear  The beauty of the morning ; silent, bare,  Ships, towers, domes, theatres, and temples lie  Open unto the fields, and to the sky;  All bright and glittering in the smokeless air.  Never did sun more beautifully steep  In his first splendor, valley, rock, or hill;  Ne’er saw I, never felt , a calm so deep!  The river glideth at his own sweet will:  Dear God! the very houses seem asleeep;  And all that mighty heart is lying still!  3.She Dwelt Among the Untrodden Ways  She dwelt among the untrodden ways  Beside the springs of Dove,  A Maid whom there were none to praise  And very few to love;  A violet by a mossy stone  Half hidden from the eye!  ----Fair as a star, when only one  Is shining in the sky.  She lived unknown, and few could know  When Lucy ceased to be;  But she is in her grave , and, oh,  The difference to me!  4.The Solitary Reaper  Behold her, single in the field,  Yon solitary Highland lass!  Reaping and singing by herself;  Stop here, or gently pass!  Alone she cuts and binds the grain,  And sings a melancholy strain;  O listen! for the Vale profound  Is overflowing with the sound.  No Nightingale did ever chaunt  More welcome notes to weary bands  Of travelers in some shady haunt,  Among Arabian sands;  A voice so thrilling ne’er was heard  In springtime from the Cuckoo bird,  Breaking the silence of the seas  Among the farthest Hebrides.  Will no one tell me what she sings?----  Perhaps the plaintive numbers flow  For old, unhappy, far-off things,  And battles long ago;  Or is it some more humble lay,  Familiar matter of today?  Some natural sorrow, loss, or pain,  That has been, and may be again?  Whate’er the theme, the Maiden sang  As if her song could have no ending;  I saw her singing at her work,  And o’er the sickle bending;----  I listened, motionless and still;  And, as I mounted up the hill,  The music in my heart I bore,  Long after it was heard no more.

    TAGS: 人物 英國(guó) 詩(shī)人
    名人推薦
    • 保羅·策蘭
      保羅·策蘭保羅·策蘭(Paul Celan,1920—1970),詩(shī)人,猶太人生于一個(gè)講德語(yǔ)的猶太家庭,父母死于納粹集中營(yíng),策蘭本人歷盡磨難,于...
    • 安迪·瑟基斯
      安迪·瑟金斯,英國(guó)人,著名演員。正在上映的電影《猩球崛起》中,領(lǐng)導(dǎo)猩猩鬧革命的凱撒,稱得上是今年銀幕上最讓人印象深刻的角色之一。為這...
    • 傅代鐸
      傅代鐸,1783年生,為傅之奕孫,字牖堂,乾隆癸卯(1783)舉人,官山東臨朐知縣,后改教職。
    • 肯尼思·瑞克斯洛斯
        肯尼思·瑞克斯洛斯(1905 - 1982)  肯尼思·瑞克斯洛斯是美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)壇一個(gè)異;钴S的人物。十五歲時(shí)就以詩(shī)歌投入“芝加哥文藝...
    • 阿萊克桑德雷·梅洛
      阿萊克桑德雷·梅洛(Vicente Aleixandre Merlo,1898~1984) 西班牙詩(shī)人。生于安達(dá)盧西亞地區(qū)的塞維利亞城。童年在海濱城市馬拉加度過(guò),后...
    • 菲利普·錫德尼
      菲利普·錫德尼(Philip Sidney, 1554年11月30日-1586年10月17日) 英國(guó)文藝復(fù)興時(shí)期標(biāo)準(zhǔn)的紳士。他在社交活動(dòng)中舉止優(yōu)雅;是理想的政治家、勇...
    名人推薦