人物生平
在劉宇昆8歲時(shí),他與父母從蘭州移民美國。
劉宇昆在大學(xué)中學(xué)習(xí)的專業(yè)是法學(xué),目前在波士頓從事律師的工作,業(yè)余 寫作科幻小說。在2009年4月的《科幻世界》雜志上,刊載了劉宇昆的兩篇小說《愛的算法》和《單比特錯(cuò)誤》。其中《愛的算法》一文深受讀者好評,此后,他的許多科幻小說在中國國內(nèi)發(fā)表,逐漸為國內(nèi)的科幻迷熟識(shí)。
近兩年劉宇昆的創(chuàng)作速度以及質(zhì)量都迎來了一個(gè)高峰,過去兩年內(nèi)他陸續(xù)在各大科幻雜志發(fā)表了二十多篇短篇科幻小說。2012年,憑借《手中紙,心中愛》以及《紀(jì)錄片:終結(jié)歷史之人》獲得雨果獎(jiǎng)、星云獎(jiǎng)雙獎(jiǎng)提名。其中,《手中紙,心中愛》已經(jīng)獲得了星云獎(jiǎng)最佳短篇小說獎(jiǎng)。劉宇昆也成為繼特德·姜之后又一位獲得星云獎(jiǎng)的華裔科幻作家。
除了創(chuàng)作科幻小說外,劉宇昆還將 劉慈欣、 陳楸帆、 馬伯庸、 夏笳等中國國內(nèi)科幻名家的作品譯成英文在國外發(fā)表,起到了溝通中西科幻的橋梁作用。
而近期,劉宇昆與妻子正在創(chuàng)作一部史詩奇幻題材的長篇小說。
2012年9月2日在芝加哥舉行的第70屆世界科幻大會(huì)上,劉宇昆的小說《手中紙,心中愛》(The Paper Menagerie),獲得了2012年雨果獎(jiǎng)的最佳短篇故事獎(jiǎng),而今年五月他即憑借此部作品獲得了星云獎(jiǎng)最佳短篇故事獎(jiǎng),雨果獎(jiǎng)和星云獎(jiǎng)分別有科幻界的諾貝爾與奧斯卡之稱,由此劉宇昆也成為了繼姜峰楠之后又一位華裔世界科幻最高雙獎(jiǎng)獲得者。劉宇昆的《紀(jì)錄片:終結(jié)歷史之人》也獲得今年星云獎(jiǎng)與雨果獎(jiǎng)的中篇小說獎(jiǎng)提名,但最終未能獲獎(jiǎng)。
2013年9月,劉宇昆的短篇小說《物哀》再次獲得雨果獎(jiǎng)。
2012年11月7號下午,中國科幻作家領(lǐng)軍人物劉慈欣的科幻作品《三體》三部曲譯者簽約儀式在北京舉行,這標(biāo)志著中國科幻開始進(jìn)軍英文世界。其中三體第一部《三體》由劉宇昆擔(dān)任翻譯。
2016年3月28日,以特別顧問的身份加盟了百度“凡爾納計(jì)劃”。
主要作品
《愛的算法》《結(jié)繩記事》《手中紙,心中愛》《紀(jì)錄片:終結(jié)歷史之人》
個(gè)人榮譽(yù)
2012年 雨果獎(jiǎng)最佳短篇故事獎(jiǎng) 《手中紙,心中愛》(The Paper Menagerie)(第70屆世界科幻大會(huì))
2012年5月 星云獎(jiǎng)最佳短篇故事獎(jiǎng) 《手中紙,心中愛》
2013年 雨果獎(jiǎng)最佳短篇故事獎(jiǎng)《物哀》
2014年 因?yàn)榘选?三體》等優(yōu)秀中國科幻小說成功譯介到西方,被授予第五屆華語科幻星云獎(jiǎng)特別貢獻(xiàn)獎(jiǎng)
2015年 劉宇昆翻譯自中國科幻作家劉慈欣的《三體》三部曲的第一部,英文版的名稱被譯為《The Three-Body Problem》。獲得美國科幻奇幻作家協(xié)會(huì)2014年度“星云獎(jiǎng)”提名;獲得世界科幻協(xié)會(huì)2015年度雨果獎(jiǎng)“最佳長篇小說”獎(jiǎng)。
同時(shí),劉宇昆的英文中篇作品《正常》也獲得了提名。
2016年5月14日,美國科幻和奇幻作家協(xié)會(huì)在芝加哥公布了2015年的星云獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)名單,劉宇昆《王者的風(fēng)度》入圍長篇小說。
2017年6月,著名的世界級科幻獎(jiǎng)軌跡獎(jiǎng)揭開了獲獎(jiǎng)名單,劉宇昆的《折紙和其他故事》摘得最佳短篇。